Clas Ohlson 3011 User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
120
—
50 +
—
0 +
230
400
V
1
2
3
4
5
Ver. 20140507
Voltage Tester
Art.no 36-5733 Model 3011
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. We reserve theright for
any errors in text or images and any necessary changes made
to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Thedisplayed voltage is thenominalvalue.
• Thevoltage tester should only be used in themanner and
under theconditions described in this instruction manual.
• Never dismantle thevoltage tester.
• While measuring, thevoltage tester should be held as
shown; never touch themetal tips of thetest probes.
This voltage tester complies with thefollowing standards
and directives:
- EMC Directive (2004/108/EC)
- EN61000–6-3:2007 and EN61000–6-1:2007
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EN61010–1 and EN61243–3
This voltage tester complies with thefollowing standard:
(2002/96/EEC) WEEE.
Theinstruction manual contains information necessary for
thesafe operation of theinstrument.
Make sure that you have read and understand theentire
manual before using theinstrument. Failure to read
theinstruction manual prior to use can result in serious
bodily injury or instrument damage.
All appropriate safety measures and statutory regulations
must be followed when using thevoltage tester.
In order to avoid electric shock, thevalid safety and
VDE regulations regarding excessive contact voltages
must receive utmost attention when working with
voltages exceeding 120 V (60 V) DC or 50 V (25 V) rms AC.
Thevalues in brackets apply to special ranges such as
medicine and agriculture.
Thevoltage tester must only be used within specified
measuring ranges and with low voltage systems up to 690V.
Measurements performed in dangerous proximity to other
electrical systems must only be performed in consultation
with and under theguidance of aqualified electrician.
Suchmeasurements must never be performedalone.
Thevoltage tester must not be used if it is in any way
damaged or malfunctioning.
Thevoltage tester must only be used in dry environments.
Correct readings can only be guaranteed within
thetemperature and humidity ranges specified in
theSpecifications sectionbelow.
When using theinstrument, only thehandles of thetest
probes may be touched. Nevertouch thetips of thetest
probes.
Prior to usage, ensure perfect instrument function (e.g. on
aknown voltage source).
Thesafety of thevoltage tester can no longer be ensured if
theinstrument:
- Is damaged in anyway.
- Does not display reliable results.
- Has been stored for too long under unfavourable
conditions.
- Has been subjected to mechanical stress during
transport or rough treatment.
Note: Thevoltage tester provides approximate, not exact
measurements. TheLED indicator already begins to shine at
85% of therespective nominalvalue.
Product description
• Repairs should only be carried out by aqualified tradesman.
• Thevoltage tester must not be connected to avoltage
source for more than 30 seconds at atime. Aftersubjecting
thetester to max load it must be allowed to rest for
240seconds.
Warning, potential danger. Follow theinstructions in this
instruction manual.
Caution, dangerous voltage. Danger of electricshock.
Double insulated.
Insulated personnel body protective equipment up to 690 V.
1. Test probe tip covers
2. Detachable test probe (-)
3. Test probe with LED indicators (+)
4. LED indicators for AC voltage levels
5. LED indicators for 12 V DC polarity

Ver. 20140507
Operating instructions
Note:
If you are in any way unsure as to how
ameasurement is to be taken, contact
aqualified electrician before commencing.
Thetest probes can be separated by
sliding thedetachable probe upwards in
thedirection of thetip.
Measuring DC voltage
• Connect thetips of thetest probes to theobject being
measured.
• When measuring DC voltage from 12 V either thepositive
or thenegative indicator will come on depending on
thepolarity. TheLED indicators come on in stages
depending on themagnitude of thevoltage.
Measuring DC polarity
• Connect thetips of thetest probes to theobject being
measured.
• If thepositive indicator comes on, thetest probe with
the(+)LED indicator is connected to thepositive terminal.
• If thenegative indicator comes on, thetest probe with
the(+) LED indicator is connected to thenegative terminal.
Care, maintenance, transport
and storage
• Clean thevoltage tester regularly using aclean drycloth.
• Store thevoltage tester in adry, dust-free place out of
children’sreach.
• Do not expose thevoltage tester to direct sunlight for
prolonged periods.
• If thevoltage tester is transported under extreme hot or cold
temperatures, leave it to acclimatise for at least 2 hours
beforeuse.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local
regulations. Ifyou are unsure how to proceed, contact your
local council.
Specifications
Voltagerange 12–690 V AC/DC
Frequencyrange 0–65Hz
Frequencyrange DC, 0–65Hz
Auto poweron >12V AC/DC
Polarity detection Automatic
Tolerance Compliant to EN61243
Range detection Automatic
Responsetime < 0.1s
Internal basicload Approx. 2.1 W at 690 V
Test current 3.50 mA (400 V AC L-PE)
Peak current < 5.0mA (690V DC)
Overvoltageclass CATIII/690 V
Operationtime 30s
Recoverytime 4min
Overvoltage protection 690V AC/DC
IP rating IP64
LED resolution ± 12, 24, 50, 120, 230,
400 and 690 V
Operating temperature
/humidity -15 to 55 °C/max 85% RH
Cable length 1.2m
Size 210×55×21mm
Weight 115g
Measuring
Thefunction of thevoltage tester should be checked on
aknown voltage source before measuring is commenced.
Acar battery can be used to test theDC voltage.
Ahousehold mains electrical socket can be used to test
theACvoltage.
Note: Donot use thevoltage tester if it is not functioning properly.
AC voltage
• Connect thetips of thetest probes to theobject being
measured.
• When measuring AC from 12V both thepositive and
negative indicators will comeon. TheLED indicators come
on in stages depending on themagnitude of thevoltage.

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se
120
—
50 +
—
0 +
230
400
V
1
2
3
4
5
Ver. 20140507
Spänningsprovare
Art.nr 36-5733 Modell 3011
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Spänningen som visas på spänningsprovaren är nominella
värden.
• Spänningsprovaren får endast användas på det sätt
och under de förutsättningar som beskrivs iden här
bruksanvisningen.
• Ta aldrig isär spänningsprovaren.
• Under mätning, håll spänningsprovaren som bilden visar,
röraldrig testelektrodernas metallspetsar.
Spänningsprovaren uppfyller följande standarder
ochdirektiv:
- EMC (2004/108/EC)
- EN61000–6-3:2007 och EN61000–6-1:2007
- Lågspänningsdirektiv (2006/95/EG)
- EN61010–1 och EN61243–3
Spänningsprovaren uppfyller följande standard:
(2002/96/EEC) WEEE.
Den här bruksanvisningen innehåller information som
krävs för att spänningsprovaren ska kunna användas på
ettsäkertsätt.
Försäkra dig om att du läst hela bruksanvisningen
och att du förstått all information. Omdu använder
spänningsprovaren utan att ha läst och förstått
bruksanvisningen kan det leda till allvarlig kroppsskada eller
till att spänningsprovaren förstörs.
Alla tillämpliga och lagstadgade föreskrifter måste följas
när spänningsprovaren används.
För att undvika elstöt måste du iaktta största
uppmärksamhet gällande säkerhets- och VDE-
föreskrifterbetr. överskjutande kontaktspänning vid
arbete med högre spänningar än 120 V (60 V) DC eller
50 V (25 V) rms AC. Värdena inom parentes gäller för
begränsade områden som medicin och jordbruk.
Spänningsprovaren får endast användas inom specificerade
mätområden och på lågspänningssystem upp till 690 V.
Mätningar som utförs ifarlig närhet av andra elektriska
system får endast utföras isamråd med och under ledning
av behörig elektriker. Utföraldrig sådana mätningar på
egenhand.
Använd inte spänningsprovaren om den på något sätt är
skadad eller inte fungerar normalt.
Använd inte spänningsprovaren ifuktiga miljöer.
Korrekt mätresultat kan endast garanteras inom de
temperatur- och luftfuktighetsvärden som anges iavsnittet
Specifikationernedan.
När du använder spänningsprovaren, greppa endast
testsonderna. Vidrör aldrig testelektroderna.
Testa spänningsprovarens funktion på enkälla där du
känner till spänningen innan mätningen påbörjas.
Säkerheten kan inte längre garanteras om
spänningsprovaren:
- På något sätt är skadad.
- Inte visar tillförlitliga mätresultat.
- Har lagrats för länge under ogynnsamma förhållanden.
- Har utsatts för omild behandling vid transport eller
hantering.
Obs! Spänningsprovaren ger inte ettexakt, utan ettungefärligt
mätvärde. LED-indikatorn tänds svagt redan vid 85 % av
respektive nominella mätvärden.
Produktbeskrivning
• Reparation får endast utföras av kvalificerad
servicepersonal.
• Spänningsprovaren får inte hållas ansluten till spänning
längre än 30 sekunder. Efterenmaxbelastning måste
enpaustid om 240 sekunder beaktas.
Varning, potentiellfara. Följinstruktionerna iden här
bruksanvisningen.
Varning, farlig spänning. Faraför elektriskstöt.
Skyddad av dubbelisolering.
Isolerat hölje upp till 690 V.
1. Skydd för testelektroder
2. Löstagbar testsond (-)
3. Testsond med LED-indikatorer (+)
4. LED-indikatorer för spänningsnivå AC
5. LED-indikatorer för visning av polaritet 12 V DC

Ver. 20140507
Användning
Obs!
Om du på något sätt är osäker på hur
mätningarna ska utföras, ta kontakt med
behörig elektriker innan dumäter.
Dra vid behov isär testsonderna genom
att skjuta den löstagbara testsonden
ispetsarnas riktning.
Mätning av likspänning
• Anslut testelektroderna till mätobjektet.
• Vid likspänning från 12 V lyser antingen plus- eller
minusindikatorerna beroende på polaritet. LED-
indikatorerna för spänning tänds stegvis utifrån den pålagda
spänningen.
Mätning av polariteten vid likspänning
• Anslut testelektroderna (1) till mätobjektet.
• Lyser plusindikatorn är testsonden med LED-indikatorer (+)
ansluten till pluspolen.
• Lyser minuslysdioden är testsonden med LED-indikatorer
(+) ansluten till minuspolen.
Skötsel, underhåll, transport
och förvaring
• Rengör spänningsprovaren med enren och torrtrasa.
• Förvara spänningsprovaren på entorr och ren plats utom
räckhåll förbarn.
• Låt inte spänningsprovaren bli liggande iihållande solljus
under enlängre period.
• Om spänningsprovaren transporterats under extremt
varma eller kalla temperaturer, låt den ligga oanvänd iminst
2timmar innan den används.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Mätområde 12–690 V AC/DC
Frekvensområde 0–65 Hz
Frekvensområde DC 0–65 Hz
Automatiskt på > 12 V AC/DC
Polaritetskontroll Automatisk
Tolerans enligt EN61243
Områdeskontroll Automatisk
Svarstid < 0,1s
Inre grundbelastning Ca 2,1 W vid 690 V
Testspänning < 3,50 mA (400 V AC L-PE)
< 5,0 mA (690 V DC)
Mätkategori CATlll/690 V
Inkopplingstid 30s
Återställningstid 4min
Överspänningsskydd 690 V AC/DC
Kapslingsklass IP64
Indikeringssteg LED ± 12, 24, 50, 120, 230,
400 och 690 V
Användningstemperatur/
luftfuktighet -15 till 55 ºC, RH < 85 %
Kabellängd 1,2m
Mått 210×55×21mm
Vikt 115g
Mätning
Testa spänningsprovarens funktion på enkälla där du känner till
spänningen innan mätningen påbörjas.
För test av likspänningsmätning: användt.ex. ettbilbatteri.
För test av växelspänningsmätning: användt.ex. ett230 V
vägguttag.
Obs! Använd inte spänningsprovaren om den inte fungerar
normalt.
Växelspänning
• Anslut testelektroderna till mätobjektet.
• Vid växelspänning från 12 V lyser både plus- och
minusindikatorerna. LED-indikatorerna för spänning tänds
stegvis utifrån den pålagda spänningen.

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
120
—
50 +
—
0 +
230
400
V
1
2
3
4
5
Ver. 20140507
Spenningstester
Art.nr. 36-5733 Modell 3011
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta
vare på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil
itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Spenningen som vises på instrumentet er nominellverdi.
• Bruk testeren kun slik det er beskrevet denne
bruksanvisningen.
• Produktet må ikke demonteres.
• Hold spenningstesteren som bildetviser. Ikkeberør
metallspissene på test-elektrodene.
Spenningstesteren oppfyller følgende standarder og direktiver:
- EMC (2004/108/EC)
- EN61000–6-3:2007 og EN61000–6-1:2007
- Lavspennignsdirektiver (2006/95/EG)
- EN61010–1 og EN61243–3
Spenningstesteren oppfyller følgende standard:
(2002/96/EEC) WEEE.
Denne bruksanvisningen inneholder den informasjonen
som kreves for at instrumentet skal kunne brukes på
ensikkermåte.
Forviss deg om at du har lest og forstått hele
bruksanvisningen. Hvisdu bruker instrumentet uten åha
lest og forstått bruksanvisningen først, kan det føre til
alvorlige personskader eller instrumentet kan bli ødelagt.
Alle gjeldende lover og forskrifter må følges når spennings-
testeren skal brukes.
For åunngå støt, må du følge alle lover og forskrifter
vedrørende sikkerhet og VDE-forskriftervedr.
kontaktspenning ved arbeider med høyere spenning
enn 120 V (60 V) DC eller 50 V (25 V) rms AC. Verdiene
inni parentesen gjelder for begrensede områder som
medisin og jordbruk.
Spenningstesteren skal kun brukes innenfor spesifiserte
måleområder og på lavspenningssystemer opp til 690 V.
Målinger som utføres irisikabel nærhet av andre elektriske
systemer skal kun utføres isamråd med og under ledelse
av enansvarlig, faglært elektriker. Slikemålinger må du ikke
foreta på egenhånd.
Bruk ikke instrumentet hvis den er skadet eller hvis den ikke
fungerer helt normalt.
Spenningstesteren må ikke brukes ifuktige miljøer.
Korrekt måleresultat kan kun garanteres innen de
temperatur- og luftfuktighetsverdiene som er angitt
iavsnittet Spesifikasjoner nedenfor.
Når du bruker testeren må du kun berøre testsondene.
Testelektrodene må ikke berøres.
Test instrumentets funksjon på enkilde som du kjenner
spenningen på, før målingen du skal utføre, startes.
Sikkerheten kan ikke lengre garanteres dersom:
- Instrumentet er skadet.
- Ikke viser troverdige måleresultater.
- Har blitt lagret for lenge under ugunstige forhold.
- Har blitt utsatt for tøff behandling ved transport
ellerbruk.
Obs! Spenningstesteren gir ikke helt eksakte verdier. Målere-
sultatene er bare omtrentlige. LED-pæren tennes svakt allerede
ved 85 % av respektiv nominell måltverdi.
Produktbeskrivelse
• Reparasjoner må kun utføres av kvalifiserte personer.
• Spenningstesteren må ikke være koblet til spenning lengre
enn 30 sekunder av gangen. Ettermaks. belastning må
apparatet få enpause på 4 minutter (240 sekunder).
Advarsel, potensiellfare. Følginstruksjonene idenne
bruksanvisningen.
Advarsel, Farlig spenning. Farefor elektriskstøt.
Beskyttet av dobbeltisolering.
Isolert deksel inntil 690 V.
1. Beskyttelse for testelektroder
2. Avtakbar testsonde (-)
3. Testesonde med LED-indikatorer (+)
4. LED-indikatorer for spenningsnivå AC
5. LED-indikatorer for visning av polaritet 12 V DC

Ver. 20140507
Bruk
Obs!
Hvis du er usikker på hvordan målingene
skal utføres, ta kontakt med enfagperson
(elektriker) før du foretar målinger.
Dra ved behov testesondene fra hverandre
ved åskyve den avtakbare testesonden
ispissenes retning.
Måling av likestrøm
• Testelektrodene kobles til måleobjektet.
• Ved likestrøm fra 12 V lyser enten pluss- eller minusdiodene,
avhengig av polariteten. LED-indikatorene for spenning
tennes trinnvis ut fra den pålagte spenningen.
Måling av polaritet ved likestrøm
• Testelektrodene (1) kobles til måleobjektet.
• Hvis pluss-indikatoren lyser er testesonden med LED-
indikatorer (+) koblet til plusspolen.
• Hvis minus-indikatoren lyser er testesonden med LED-
indikatorer (+) koblet til minuspolen.
Stell, vedlikehold, transport
og oppbevaring
• Produktet rengjøres med enren og tørr klut vedbehov.
• Oppbevar spenningsmåleren på entørr plass og utenfor
barns rekkevidde.
• La ikke spenningsmåleren bli liggende idirekte sollys over
lengretid.
• Hvis produktet transporteres ved ekstrem varme eller kulde
må det ligge irett temperatur iminst 2 timer før det tas
ibruk.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale
forskrifter. Hvisdu er usikker, ta kontakt med kommunendin.
Spesifikasjoner
Måleområde 12–690 V AC/DC
Frekvensområde 0–65 Hz
Frekvensområde DC 0–65 Hz
Automatisk på > 12 V AC/DC
Polaritetskontroll Automatisk
Toleranser ihenhold til EN61243
Områdekontroll Automatisk
Responstid < 0,1s
Indre grunnbelastning Ca. 2,1 W ved 690 V
Strømforbruk ved test < 3,50 mA (400 V AC L-PE)
< 5,0 mA (690 V DC)
Målekategori CATlll/690 V
Innkoblingstid 30s
Tid for reinnstilling 4 minutter
Overspenningsvern 690 V AC/DC
Kapslingsklasse IP64
Indikeringstrinn LED ± 12, 24, 50, 120, 230,
400 og 690 V
Brukstemperatur/luftfuktighet -15 til 55 ºC/RH < 85 %
Kabellengde 1,2m
Mål 210×55×21mm
Vekt 115g
Måling
Test spenningstesterens funksjon på enkilde med kjent
spenningen til før målingen startes.
Ved testing av likespenning: brukf.eks. etbilbatteri.
Ved testing av vekselsspenning: brukf.eks. etstrømuttak.
Obs! Brukikke måleinstrumentet hvis det ikke fungerer vanlig.
Vekselspenning
• Testelektrodene kobles til måleobjektet.
• Ved vekselstrøm fra 12 V lyser både pluss- og
minusdiodene. LED-indikatorene for spenning tennes
trinnvis ut fra den pålagte spenningen.

Suomi
120
—
50 +
—
0 +
230
400
V
1
2
3
4
5
Ver. 20140507
Jännitteenkoetin
Tuotenumero 36-5733 Malli 3011
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Jännitteenkoetin näyttää jännitteen nimellisarvon.
• Käytä jännitteenkoetinta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
• Älä pura jännitteenkoetinta.
• Pidä jännitteenkoetinta mittauksen aikana kuvan
osoittamalla tavalla. Älä koske testielektrodien metallikärkiin.
Jännitteenkoetin on seuraavien standardien ja direktiivien
mukainen:
- EMC (2004/108/EC)
- EN 61000-6-3:2007 ja EN 61000-6-1:2007
- Pienjännitedirektiivi ((2006/95/EG)
- EN 61010-1 ja EN 61243-3
Jännitteenkoetin on seuraavien standardien mukainen:
(2002/96/EEC) WEEE.
Tässä käyttöohjeessa on tietoja, joita tarvitaan
jännitteenkoettimen turvalliseen käyttöön.
Varmista, että olet lukenut käyttöohjeen kokonaan ja että
olet ymmärtänyt sen sisällön. Jos käytät jännitteenkoetinta
ilman että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, voit
altistua vakavalle henkilövahingolle tai jännitteenkoetin voi
rikkoutua.
Noudata kaikkia soveltuvia ja lakisääteisiä määräyksiä, kun
käytät jännitteenkoetinta.
Välttääksesi sähköiskuja ole erittäin varovainen
ja noudata voimassa olevia turvallisuus- ja VDE-
määräyksiä, kun työskentelet seuraavaa korkeampien
jännitteiden kanssa: 120 V (60 V) DC tai 50 V (25 V) rms
AC. Sulkujen sisällä olevat arvot koskevat rajoitettuja
alueita, kuten lääketiede ja maatalous.
Jännitteenkoetinta saa käyttää vain sille tarkoitetulla
mittausalueella ja korkeintaan 690 V:n jännitteellä.
Mittaukset, joita tehdään muiden sähköjärjestelmien
vaarallisessa läheisyydessä, tulee tehdä yhteistyössä
valtuutetun sähköasentajan kanssa ja hänen valvonnassaan.
Älä tee sellaisia mittauksia omin päin.
Älä käytä jännitteenkoetinta, jos se on jollain tavalla
vaurioitunut tai ei toimi normaalilla tavalla.
Älä käytä jännitteenkoetinta kosteissa ympäristöissä.
Oikea mittaustulos voidaan taata vain teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen lämpötila- ja ilmankosteusarvojen sisällä.
Kosketa ainoastaan testauspäitä, kun käytät
jännitteenkoetinta. Älä kosketa testielektrodeja.
Testaa ennen mittauksen aloittamista jännitteenkoettimen
toiminta sellaisesta lähteestä, jonka jännitteen tiedät.
Turvallisuutta ei voida taata, jos jännitteenkoetin:
- on vaurioitunut jollain tavalla
- ei näytä luotettavia mittaustuloksia
- on ollut varastoituna epäsuotuisissa olosuhteissa pitkään
- on altistettu kovakouraiselle käsittelylle kuljetuksessa tai
käytön aikana.
Huom.! Jännitteenkoettimen mittaustulos ei ole täysin tarkka
vaan likimääräinen. LED-merkkivalo palaa heikosti jo havaites-
saan 85 % vastaavasta nimellisarvosta.
Tuotekuvaus
• Jännitteenkoettimen saa korjata ainoastaan valtuutettu
huoltoliike.
• Älä pidä jännitteenkoetinta jännitteeseen liitettynä
30sekuntia kauempaa. Maksimikuormituksen jälkeen pidä
taukoa mittaamisesta 240 sekuntia.
Varoitus, mahdollinen vaara. Noudata käyttöohjetta ja
huomioi kaikki varoitukset.
Varoitus, vaarallinen jännite. Sähköiskuvaara.
Kaksoiseristyssuojaus.
Eristetty kuori, enintään 690 V.
1. Testielektrodien suoja
2. Irrotettava testauspää (-)
3. Testauspää, jossa LED-merkkivalot (+)
4. LED-merkkivalot jännitetasolle AC
5. LED-merkkivalot napaisuudelle 12 V DC

Ver. 20140507
Käyttö
Huom.!
Jos olet epävarma siitä, miten mittaus
tehdään, ota yhteyttä sähköasentajaan
ennen mittaamista.
Vedä tarvittaessa testauspäät erilleen
työntämällä irrotettavaa testauspäätä kärkien
suuntaan.
Tasajännitteen mittaaminen
• Liitä testielektrodit mitattavaan kohteeseen.
• Kun tasajännitettä on yli 12 V, palaa joko plus- tai
miinusmerkkivalo napaisuudesta riippuen. Jännitteen LED-
merkkivalot syttyvät asteittain.
Napaisuuden mittaaminen tasajännitteen
mittaamisen yhteydessä
• Liitä testielektrodit (1) mitattavaan kohteeseen.
• Jos plus-merkkivalo palaa, testauspää, jossa on LED-
merkkivalot (+), on liitetty plusnapaan.
• Jos miinus-merkkivalo palaa, testauspää, jossa on LED-
merkkivalot (+), on liitetty miinusnapaan.
Huolto, kuljetus ja säilytys
• Puhdista jännitteenkoetin puhtaalla ja kuivalla liinalla.
• Säilytä jännitteenkoetinta kuivassa ja puhtaassa paikassa
lasten ulottumattomissa.
• Älä pidä jännitteenkoetinta pitkään auringonvalossa.
• Jos jännitteenkoetinta on kuljetettu erittäin kuumassa tai
kylmässä lämpötilassa, odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin käytät sitä.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Mittausalue 12–690 V AC/DC
Taajuusalue 0–65 Hz
Taajuusalue DC 0–65 Hz
Automaattinen käynnistys > 12 V AC/DC
Napaisuuden valvonta Automaattinen
Toleranssi EN61243
Alueen valvonta Automaattinen
Vastausaika < 0,1 s
Sisäinen peruskuormitus N. 2,1 W 690 V:n jännitteellä
Virrankulutus testauksessa < 3,50 mA (400 V AC L-PE)
< 5,0 mA (690 V DC)
Mittauskategoria CATlll/690 V
Kytkentäaika 30 s
Palautumisaika 4 min
Ylijännitesuoja 690 V AC/DC
Kotelointiluokka IP64
LED-merkkivalojen asteikko ± 12, 24, 50, 120, 230,
400 ja 690 V
Käyttölämpötila/-ilmankosteus -15...55 °C, RH < 85 %
Kaapelin pituus 1,2 m
Mitat 210×55×21mm
Paino 115 g
Mittaus
Testaa ennen mittauksen aloittamista jännitteenkoettimen toi-
minta sellaisessa paikassa, jonka jännitteen tiedät.
Tasajännitteen mittaus: käytä esim. auton akkua.
Vaihtojännitteen mittaus: käytä esim. 230 V:n seinäpistorasiaa.
Huom.! Älä käytä jännitteenkoetinta, jos se ei toimi normaalilla
tavalla.
Vaihtojännite
• Liitä testielektrodit mitattavaan kohteeseen.
• Kun vaihtojännitettä on yli 12 V, plus- ja miinusvalot palavat.
Jännitteen LED-merkkivalot syttyvät asteittain.

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
120
—
50 +
—
0 +
230
400
V
1
2
3
4
5
Ver. 20140507
Spannungsprüfer
Art.Nr. 36-5733 Modell 3011
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung
durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Dieauf dem Spannungsprüfer angezeigte Spannung
entspricht dem Nennwert.
• DasGerät ist nur für diein dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Benutzung vorgesehen.
• Den Spannungsprüfer niemals auseinander nehmen.
• Den Spannungsprüfer während dem Messvorgang
immer so halten wie auf der Abbildung zusehen.
NiemalsdieMessspitzen (aus Metall) berühren.
Der Spannungsprüfer erfüllt dieAnforderungen und
Bestimmungen folgender Richtlinien und Normen:
- EMC (2004/108/EC)
- EN61000–6-3:2007 und EN61000–6-1:2007
- Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
- EN61010–1 und EN61243–3
Der Spannungsprüfer erfüllt dieAnforderungen und
Bestimmungen folgender Norm: (2002/96/EEC) WEEE.
Diese Bedienungsanleitung enthält notwendige
Informationen zur sicheren Benutzung des
Spannungsprüfers.
Sicherstellen, dass diegesamte Bedienungsanleitung
vom Benutzer gelesen und verstandenwurde. Sollte
der Spannungsprüfer benutzt werden, ohne vorher
dieBedienungsanleitung vollständig durchgelesen und
verstanden zu haben, kann dies zu schweren Verletzungen
oder zur Zerstörung des Spannungsprüfers führen.
Bei der Benutzung des Spannungsprüfers sind alle gelten-
den Vorschriften zu befolgen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag ist
größtmögliche Vorsicht bei der Beachtung der
Sicherheits- und VDE-Vorschriften betreffend
der Frittspannung bei höheren Spannungen als
120V(60V)DC oder 50 V (25 V) AC (eff.) geboten.
DieWerte in Klammern gelten für begrenzte Gebiete
wie Medizin und Landwirtschaft.
Der Spannungsprüfer darf ausschließlich im angegebenen
Messbereich und anNiederspannungsanlagen bis zu 690 V
benutzt werden.
Messungen in gefährlicher Nähe von anderen elektrischen
Anlagen dürfen nur in Absprache mit einem befugten
Elektroinstallateur und unter dessen Aufsicht durchgeführt
werden. Solche Messungen niemals alleine durchführen.
DasGerät nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise
beschädigt ist oder nicht fehlerfrei funktioniert.
DasGerät nicht in feuchten Umgebungen benutzen.
Korrekte Messwerte sind nur innerhalb der angegebenen
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereiche garantiert (siehe
Abschnitt Technische Daten weiter unten).
Bei der Benutzung ausschließlich die (isolierten) Griffe
der Prüfelektroden anfassen. Niemals diePrüfspitzen
direkt anfassen.
Vor dem Messvorgang stets diefehlerfreie Funktion des
Gerätes aneiner bekannten Spannung überprüfen.
DieSicherheit des Spannungsprüfers ist nicht mehr
sichergestellt, wenn dieser:
- auf irgendeine Weise beschädigtist.
- keine zuverlässigen Messdaten anzeigt.
- zu lange unter unvorteilhaften Bedingungen
aufbewahrtwurde.
- bei Transport oder Benutzung unsanft behandeltwurde.
Hinweis: DasGerät zeigt keinen exakten, sondern einen unge-
fähren Wertan. DieLEDs leuchten bereits bei 85 % des jeweili-
gen Nennwerts schwachauf.
Produktbeschreibung
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern
überlassen.
• Der Spannungsprüfer darf nicht länger als 30 Sekunden
anSpannung angeschlossen werden. Nacheiner
maximalen Belastung muss eine Pause von 240 Sekunden
eingehalten werden.
Warnung, mögliche Gefahr. DieAnweisungen in dieser
Bedienungsanleitung befolgen.
Warnung, gefährliche Spannung. Risiko für elektrischen
Schlag.
Geschützt durch Doppelisolierung.
Schutzisolierung bis 690 V.
1. Schutzkappe für Prüfspitzen
2. Abnehmbare Prüfelektrode (-)
3. Prüfelektrode mit LEDs (+)
4. LEDs zur Anzeige der Wechselspannung (AC)
5. LEDs zur Anzeige der Polarität 12 V DC

Ver. 20140507
Benutzung
Hinweis:
Bei Unsicherheit über daskorrekte
Durchführen der Messungen zuerst einen
qualifizierten Elektroinstallateur hinzuziehen.
Bei Bedarf diePrüfelektroden voneinander
lösen, indem dieabnehmbaren Prüfelektrode
in Richtung der Spitze geschobenwird.
Gleichspannung
• DiePrüfspitzen andasMessobjekt anschließen.
• Bei einer Gleichspannung ab 12 V leuchtet je nach Polarität
entweder diePlus- oder dieMinusdiode. DieLEDs
zur Anzeige der Spannung werden je nach anliegender
Spannung schrittweise erhellt.
Messen der Polarität bei Gleichspannung
• DiePrüfspitzen (1) andasMessobjekt anschließen.
• Leuchtet diePlusdiode, bedeutet dies, dass
diePrüfelektrode mit den LEDs (+) am Pluspol
angeschlossenist.
• Leuchtet dieMinusdiode, bedeutet dies, dass
diePrüfelektrode mit den LEDs (+) am Minuspol
angeschlossenist.
Pflege, Wartung, Transport
und Aufbewahrung
• DasGerät regelmäßig mit einem sauberen, trockenen Tuch
abwischen.
• DasGerät aneinem trockenen und staubfreien Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• DasGerät nicht für längere Zeit starker Sonneneinstrahlung
aussetzen.
• DasGerät erst für 2 Stunden akklimatisieren lassen, falls
es unter sehr heißen oder kalten Bedingungen transportiert
wordenist.
Hinweise zur Entsorgung
Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Nennspannungsbereich 12–690 V AC/DC
Nennfrequenzbereich 0–65 Hz
Nennfrequenzbereich DC 0–65 Hz
Automatische Einschaltung Ab 12 V AC/DC
Polaritätsprüfung Automatisch
Toleranzbereich Nach EN61243
Spannungsbereichsprüfung Automatisch
Ansprechzeit < 0,1s
Leistungsaufnahme Ca. 2,1 W bei 690 V
Stromaufnahme < 3,50 mA (400 V AC L-PE)
< 5,0 mA (690 V DC)
Messkategorie CATlll/690 V
Einschaltdauer 30s
Pause 4min
Überspannungsschutz 690 V AC/DC
Schutzart IP64
LED-Anzeigestufen ± 12, 24, 50, 120, 230,
400 und 690 V
Betriebstemperatur/
Luftfeuchtigkeit -15 bis 55 ºC, RH < 85%
Kabellänge 1,2m
Abmessungen 210×55×21mm
Gewicht 115g
Messvorgang
Vor dem Messvorgang stets diefehlerfreie Funktion des
Gerätes aneiner bekannten Spannung überprüfen.
Zum Überprüfen von Gleichspannung kannz. B. eine
Autobatterie benutzt werden.
Zum Überprüfen von Wechselspannung kannz. B. eine
230-V-Steckdose benutzt werden.
Hinweis: DenSpannungsprüfer nur verwenden,
wenn sämtliche Funktionen fehlerfreisind.
Wechselspannung
• DiePrüfspitzen andasMessobjekt anschließen.
• Bei einer Wechselspannung ab 12 V leuchten sowohl
diePlus- als auch dieMinusdiode. DieLEDs zur Anzeige
der Spannung werden je nach anliegender Spannung
schrittweise erhellt.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Test Equipment manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson LK-4031B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT18C User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson HL-205 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson HL-2022 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UT681L User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TCT-108 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SS-1989A User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BT6A User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BT22 User manual