Clatronic HSM 2685 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση
Haarschneidemaschine
Haarknipmachine (tondeuse) • Tondeuse à cheveux
Cortacabellos • Máquina de cortar o cabelo
Apparecchio tagliacapelli • Hair-clipper
Maszynka do strzyżenia włosów • Strojek na stříhání vlasů
Hajvágógép • Машинка для стрижки волос
Μηχανή κοπής μαλλιών και γενιών
HSM 2685
05-HSM 2685 1 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

2
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente ................ 3
Bedienungsanleitung ................................4
Technische Daten .....................................6
Garantie.....................................................6
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen....3
Gebruiksaanwijzing...................................8
Technische gegevens .............................10
Garantie...................................................10
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande ....
3
Mode d’emploi......................................... 12
Données techniques ............................... 14
Garantie................................................... 14
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo...3
Instrucciones de servicio ........................ 16
Datos técnicos.........................................18
Garantia...................................................18
Índice
P
Página
Descrição dos elementos .........................3
Manual de instruções..............................20
Características técnicas..........................22
Garantía ..................................................22
Indice
I
Pagina
Elementi di comando ................................3
Istruzioni per l’uso...................................24
Dati tecnici...............................................26
Garanzia..................................................26
Contents
GB
Page
Overview of the Components ..................3
Instruction Manual...................................28
Technical Data ........................................30
Guarantee ...............................................30
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi.....................3
Instrukcja obsługi ....................................32
Dane techniczne .....................................34
Gwarancja ...............................................34
Obsah
CZ
Strana
Přehled ovládacích prvků .........................3
Návod k použití .......................................37
Technické údaje ......................................39
Záruka .....................................................39
Tartalom
H
Oldal
A kezelő elemek áttekintéseé...................3
A hasznalati utasítás............................... 41
Műszaki adatok.......................................43
Garancia..................................................43
Содержание RUS стр.
Обзор деталей прибора..........................3
Руководство по эксплуатации..............45
Технические данные.............................47
Гарантия................................................. 47
Conţinut
RO
Pagină
Privire de ansamblu al modului de întrebuinţare
... 3
Mod de întrebuinţare...............................49
Date tehnice............................................ 51
Garanţie................................................... 51
Περιεχόµεν
GR
Σελίδα
Συνοπτική περιγραφή των χειριστικών οργάνων
....3
Οδηγίες χειρισµών ..................................53
Τεχνικά στοιχεία .....................................55
Εγγύηση ..................................................56
GB
GR
H
CZ
PL
GB
RO
I
P
E
F
NL
D
RUS
05-HSM 2685 2 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi • Přehled ovládacích prvků
A kezelő elemek áttekintéseé • Обзор деталей прибора
Mod de întrebuinţare/Garanţie • Συνοπτική περιγραφή των χειριστικών οργάνων
9
1
2
34
5
6
10
7a
7b
7c
7d
8
05-HSM 2685 3 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssig-
keiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
•Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
•Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen,
schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
•Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht
in Betrieb nehmen.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom
Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
•Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
•Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
05-HSM 2685 4 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-le (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
•Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen,
beachten Sie, das dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.

D
5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene Haare.
• Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haaren.
• Verwenden Sie das Gerät bitte nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewannen,
Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen).
Beschreibung der Bedienelemente
1 Schnittlängeneinstellung 7 Schnittlängenführung:
2 EIN/AUS-Schalter a = 3 mm, b = 6 mm
3 Untere Klinge c = 9 mm, d = 12 mm
4 Obere Klinge 8 Kamm
5 Klingenschiene 9 Klingenöl
6 Spannungsabstimmmung 10 Pinsel
Benutzung des Gerätes
Feinabstimmung der Spannung (Netzgeräte)
Bei Spannungsschwankungen im Stromnetz kann es nötig sein, das Gerät abzugleichen.
Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie die Schraube (6) zur Spannungsabstimmung mittels
Schraubendreher oder kleiner Münze so ein, bis das Gerät so ruhig wie möglich läuft.
Vorbereiten zum Schneiden
1. Kämmen Sie die Frisur kurz durch.
2. Entfernen Sie den Klingenschutz.
3. Ölen Sie die Klingen leicht ein.
4. Setzen Sie, je nach Schnittlänge, eine Schnittlängenführung auf. Sind Sie sich über
die Schnittlänge noch nicht sicher, beginnen Sie mit 12 mm. Schieben Sie hierzu die
Klingen in die Aussparung ein und drücken Sie den Aufsatz an die Klingenschiene an.
5. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose
230 V, 50 Hz, schalten Sie das Gerät ein und führen Sie das Gerät mit dem Führungs-
kamm „gegen den Strich“ langsam und mit gleichmäßiger Geschwindigkeit durch das
Haar. Die Führungsschiene sollte dabei flach aufliegen.
Schneiden ohne Schnittlängenführung
Eignet sich zum Stutzen der Haare. Die Schnittlänge ist im Bereich von ca. 0-2 mm stufen-
los einstellbar.
An Stellen, die mit dem Rasierer nicht zugänglich sind, können Sie eine Schere benutzen.
05-HSM 2685 5 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

D
6
Wichtiger Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten. Vor erneuter
Benutzung 10 Minuten abkühlen lassen.
Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vom Netz.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung mit einem trockenen Tuch. Anschließend
bitte trocken nachwischen.
• Die Klingen und Aufsätze säubern Sie bitte mit dem Pinsel.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Technische Daten
Modell:.......................................................................................................................HSM 2685
Spannungsversorgung:......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:...........................................................................................................10 W
Schutzklasse:...........................................................................................................................ΙΙ
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HSM 2685
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie
(93/68/EWG
und 2006/95EG
) befindet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des
Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach
unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge-
rung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser
Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
05-HSM 2685 6 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

D
7
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-HSM 2685 7 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

NL
8
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet
buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden
apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker,
nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel)
voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd
apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze tech-
nische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
.
Kinderen en gebrekkige personen
•Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
•Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of
gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen.
Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
05-HSM 2685 8 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

NL
9
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Met dit apparaat alleen droge haren knippen.
• Dit apparaat alleen gebruiken voor het knippen van haren.
• Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water (bijv. badkuip, wastafel of andere
met water gevulde voorwerpen).
Overzicht van de bedieningselementen
1 Regeling van de kniplengte 7 Voorzetstukken:
2 AAN/UIT-schakelaar a = 3 mm, b = 6 mm
3 Ondermesje c = 9 mm, d = 12 mm
4 Bovenmesje 8 Kam
5 Messenstrip 9 Olie voor de mesjes
6 Spanningscompensatie 10 Kwast
Gebruik van het apparaat
Fijne afstemming van de spanning (nettoestellen)
Bij spanningsschommelingen in het stroomnet kan het nodig zijn, het apparaat aan te pas-
sen. U schakelt het apparaat in en draait met behulp van een schroevendraaier de schroef
voor de spanningscompensatie (6) zodanig, dat het apparaat zo rustig mogelijk loopt.
Voorbereidingen voor het knippen
1. U kamt de haren eerst even door.
2. U verwijdert het beschermkapje van het mesje.
3. Vet de mesjes iets in.
4. Plaats een hulpstuk al naargelang de gewenste lengte. wanneer u nog zeker weet,
welke lengte u wilt, begint u met 12 mm. Schuif hiertoe de mesjes in de uitsparing en
druk het hulpstuk vast tegen de mesjesrail.
5. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V,
50 Hz, schakel het apparaat in en beweeg het apparaat met de kam langzaam en
gelijkmatig „tegen de haren in“. De geleiding moet daarbij vlak liggen.
Knippen zonder voorzetstukken
Is geschikt voor het afsnijden van de haren. De snijlengte kan traploos worden
ingesteld van ca. 0 tot 2 mm.
Op moeilijk bereikbare plaatsen kunt u de schaar gebruiken.
05-HSM 2685 9 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

NL
10
Belangrijke aanwijzing: Gebruikt u het apparaat niet langer dan 10 minuten achtereen.
Voordat u het opnieuw gebruikt, moet het 10 minuten afkoelen.
Reiniging
• U onderbreekt de stroomtoevoer.
• U reinigt het apparaat na het gebruik met een half vochtige doek. Vervolgens nog eens
droog nawrijven.
• De mesjes en de voorzetten reinigt u met de kwast.
Technische gegevens
Model:........................................................................................................................HSM 2685
Spanningstoevoer: ................................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .....................................................................................................10 W
Beschermingsklasse:...............................................................................................................ΙΙ
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf
koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door
productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van
reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch
de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of
vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de
kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
05-HSM 2685 10 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

NL
11
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd
door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-HSM 2685 11 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

F
12
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est desti-
né. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en
plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de
l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
•Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant
(tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les
accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou
débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous
devez vous absenter.
•Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé.
•Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour
éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualification similaire.
•N’utilisez que les accessoires d’origine.
•Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm.
Il y a risque d’étouffement!
•Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils
électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet
appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
05-HSM 2685 12 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

F
13
Conseils particuliers de sécurité pour cet appareil
• Ne coupez avec cet appareil que des cheveux secs.
• N’utilisez cet appareil que pour couper des cheveux.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau (par exemple une baignoire, un lavabo ou
autre récipient rempli d’eau).
Liste des différents éléments de commande
1 Réglage de la longueur de coupe 7 Accessoires de longueur de coupe:
2 Bouton Marche/Arrêt a = 3 mm, b = 6 mm
3 Lame inférieure c = 9 mm, d = 12 mm
4 Lame supérieure 8 Peigne
5 Glissière des lames 9 Huile pour les lames
6 Egalisation de la tension électrique 10 Pinceau
Utilisation de l’appareil
Egalisation de la tension électrique (appareils fonctionnant sur le secteur)
Les variations de tensions sur le secteur peuvent rendre un réglage de l’appareil
nécessaire. Mettez votre appareil en marche. Fixez les vis (6) pour I égalisation de la
tension électrique avec un tournevis ou une petite pièce de monnaie afin que votre appareil
soit le plus silencieux possible.
Préparation avant la coupe
1. Peignez rapidement les cheveux.
2. Retirez le protecteur à lame.
3. Graissez légèrement les lames.
4. Installez sur l’appareil, selon la longueur de coupe désirée, un guide de longueur de
coupe. Si vous n’êtes pas encore sûre de la longueur souhaité, commencez avec
12 mm. Enfoncez pour cela les lames dans la fente et appuyez sur l’accessoire au
niveau des glissières.
5. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230 V, 50 Hz, mettez l’appareil en marche et passez le peigne de guidage de l’appareil
doucement et toujours à la même vitesse „dans le sens contraire de pousse des
cheveux“. Les glissières de guidage doivent alors se trouver à plat.
Pour couper sans accessoire de longueur
Convient pour rafraîchir une coupe. La longueur de coupe est réglable progressivement
d’env. 0 à 2 mm.
05-HSM 2685 13 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

F
14
Vous pouvez utiliser les ciseaux pour les endroits où vous ne pouvez accéder avec la
tondeuse.
Remarque importante: N’utilisez jamais l’appareil plus de 10 min. Laissez-le refroidir
10 min. avant toute nouvelle utilisation.
Nettoyage
• Débranchez l’appareil.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation avec un torchon légèrement humide.
N’oubliez pas de sécher ensuite l’appareil avec un autre torchon.
• Il est conseillé de se servir du pinceau pour nettoyer les lames et les accessoires.
Données techniques
Modèle: .....................................................................................................................HSM 2685
Alimentation: ......................................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation:..................................................................................................................10 W
Classe de protection: ...............................................................................................................ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour
l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil
ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une
réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le
cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent
pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni
aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
05-HSM 2685 14 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

F
15
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage
d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou
le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre
paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
05-HSM 2685 15 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

E
16
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci-
ones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté de-
stinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de
rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté
húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija
no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza
o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo,
desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de
la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un
aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a
continuación.
05-HSM 2685 16 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole
Niños y personas débiles
•Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje(Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asfi xia!
•Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en
cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.

E
17
Consejos especiales de seguridad
• Corte sólo cabellos secos con este aparato.
• Utilice este aparato sólo para cortar cabellos.
• No utilice el aparato en la proximidad de agua (p.ej. bañeras, lavabos u otros recipien-
tes que contengan agua).
Indicación de los elementos de manejo
1 Ajuste de longitud de corte 7 Accesorio de longitud de corte:
2 Botón de Marcha / Parada a = 3 mm, b = 6 mm
3 Hoja inferior c = 9 mm, d = 12 mm
4 Hoja superior 8 Peine
5 Corredera de las hojas 9 Aceite para hojas
6 Ajuste del potencial eléctrico 10 Brocha de limpieza
Utilización del aparato
Ajuste del potencial (aparatos de red)
Por variaciones de potencial en la red es necesario ajustar el aparato. Ponga el aparato en
marcha. Fije los tornillos (6) para el ajuste del potencial con un destornillador o una pieza
pequeña para que el aparato esté lo más silencioso posible.
Preparación al corte
1. Peine rápidamente los cabellos.
2. Quite la protección de hojas.
3. Engrase un poco las cuchillas.
4. Coloque, según la largura de corte, una guía de líneas de corte. Si todavía no está se-
guro que largura tendrá su corte, comience con 12 mm. Para ello empuje las cuchillas
en la entalladura y presione la pieza sobrepuesta contra la guía de cuchilla.
5. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz instalada
según reglamento. Conecte el aparato y conduzca el aparato con el peine-guía „contra
la línea“ lentamente y con la misma velocidad por el pelo. La guía de líneas debería
estar colocada de forma plana.
Corte sin accesorio de longitud
Conviene para recortar las puntas del pelo. La longitud de corte se puede ajustar
progresivamente entre aprox. 0 y 2 mm.
Donde no puede ir con el cortador, puede utilizar las tijeras.
05-HSM 2685 17 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

E
18
Importante: No utilice el aparato más que 10 minutos. Déjelo enfriar 10 minutos antes de
volverlo a utilizar.
Limpieza
• Desconecte el aparato.
• Limpie el aparato después de cada utilización con un trapo ligeramente húmedo.
Séquelo después.
• Limpie las hojas y los accesorios con la brocha.
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................................................................HSM 2685
Suministro de tensión: .......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ........................................................................................................10 W
Clase de protección: ................................................................................................................ΙΙ
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24
meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y
de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. De-
pendiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios
de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante
no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la
factura a su agente comerciante.
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza,
mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo
del cliente!
05-HSM 2685 18 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

E
19
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesio-
nario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domé-
stica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
05-HSM 2685 19 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole

P
20
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e
guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quan-
to possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o
mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao
ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas con-
dições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não
o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize
o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado,
retire imediatamente a ficha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo,
ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela
ficha e não pelo fio).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausentar do
local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a ficha da tomada
(puxe pela ficha e não pelo fio).
• Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos. Nunca ponha a funcio-
nar um aparelho com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente
autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio
da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualificações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“.
05-HSM 2685 20 21.06.2007, 16:12:25 Uhr mole
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos,
papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico.
Perigo de asfi xia!
•Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos,
preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho
não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Other manuals for HSM 2685
1
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Hair Clipper manuals

Clatronic
Clatronic HSM-R 2757 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 2686 User manual

Clatronic
Clatronic HSM/R 3313 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 800 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3430 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 2685 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3441 NE User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3430 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3430 User manual

Clatronic
Clatronic HSM-R 2592 User manual