Clatronic HSM 3430 User manual

HSM 3430
Bedienungsanleitung/
Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Haar- und Bartschneidemaschine
Haar- en baardtrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe
Recortadores de pelo y barba • Macchinetta per tagliare barba e capelli
Hair and Beard Clippers • Maszynka do strzyżenia włosów i brody
Haj- és szakállnyírógép • Машинка для підстригання волосся
Машинка для стрижки волос и бороды

Inhalt Seite
Übersicht der Bedienelemente............................3
Bedienungsanleitung ................................................ 4
Technische Daten...................................................... 7
Garantie..................................................................... 8
Entsorgung...............................................................10
Contents Page
Location of Controls.................................................. 3
User manual............................................................ 31
Technical Specications.......................................... 34
Disposal................................................................... 35
Inhoud Pagina
Locatie van bedieningselementen .......................3
Gebruiksaanwijzing..................................................11
Technische specicaties ..........................................14
Verwijdering..............................................................15
Spis treści Strona
Lokalizacja kontrolek................................................. 3
Instrukcja użytkowania............................................ 36
Techniczne specykacje ......................................... 39
Ogólne warunki gwarancji....................................... 39
Usuwanie................................................................. 40
Sommaire Page
Situation des commandes
...................................3
Manuel......................................................................16
Caractéristiques techniques.....................................19
Elimination............................................................... 20
Tartalom Oldal
A kezelőszervek elhelyezkedése.............................. 3
Használati útmutató .................................................41
Műszaki adatok ....................................................... 44
A „kuka“ piktogram jelentése................................... 45
Indice Página
Ubicación de los controles..............................................3
Manual del usuario.................................................. 21
Especicaciones técnicas....................................... 24
Eliminación.............................................................. 25
Зміст стор.
Розташування органів керування.......................... 3
Посібник користувача........................................... 46
Технічні характеристики ....................................... 49
Содержание стр.
Расположение элементов...................................... 3
Руководство по эксплуатации.............................. 50
Технические данные............................................. 53
Indice Pagina
Posizione dei comandi ............................................................3
Manuale dell’utente................................................. 26
Speciche tecniche................................................. 29
Smaltimento ............................................................ 30
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS

3
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi
Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов

4
D
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein-
strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde-
nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal-
ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach-
mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

5
D
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Warnung vor elektrischem Schlag!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewannen,
Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen).
• Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuchten Händen.
• Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene Haare.
• Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haupt- bzw. Barthaaren.
• Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf die Haut. Verletzungsgefahr.
Übersicht der Bedienelemente
1 Aufhängeöse
2 Ein-/Ausschalter
3 Schnittlängenregulierung
4 Bewegliche Klinge
5 Feststehende Klinge

6
D
Zubehör (ohne Abb.)
4 X Kammaufsätze (Längen: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Schutzkappe für den Scherkopf
1 X Reinigungsbürste
Schnittlänge einstellen
• Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe vom Scherkopf.
• Setzen Sie je nach gewünschter Schnittlänge einen Kammaufsatz auf. Die Größe der
Schnittlänge nden Sie in der Mitte des Kammaufsatzes.
• Um einen Kammaufsatz aufzusetzen, halten Sie ihn mit den Zacken nach oben. Die
Beschriftung des Aufsatzes soll rückseitig sichtbar bleiben. Schieben Sie den Kammauf-
satz auf den Scherkopf und drücken Sie diesen so an, dass er einrastet.
Haare / Bart schneiden
• Wählen Sie eine Schnittlänge.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdo-
se 230 V~ / 50 Hz.
• Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf Position „1“.
HINWEIS:
• Beginnen Sie mit dem größten Kammaufsatz und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar
stufenweise auf die gewünschte Länge.
• Die Schnittlängenregulierung (3) ermöglicht Ihnen das Einstellen der genauen
Schnittlänge und einen efzienten Einsatz der Kammaufsätze.
Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
• Der Scherkopf ermöglicht ein exaktes Nachziehen der Bartkonturen auch an schwer
zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im Nackenbe-
reich.
• Schalten Sie das Gerät am Schalter (2) aus.
• Entfernen Sie den Kammaufsatz und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Betrieb beenden
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach dem Gebrauch auf Position „0“ und ziehen Sie
den Netzstecker.

7
D
Wartung und Pflege
Regelmäßige Reinigung und Pege garantieren optimale Ergebnisse und lange Lebens-
dauer.
WARNUNG:
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Entfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste.
• Ziehen Sie dafür den Kammaufsatz ab.
• Tragen Sie regelmäßig 1 – 2 Tropfen säurefreies Öl auf den Scherkopf.
• Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Technische Daten
Modell:....................................................................................................................... HSM 3430
Spannungsversorgung:...............................................................................230 -240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:.................................................................................................. max. 10 W
Schutzklasse:........................................................................................................................... II
Nettogewicht:.......................................................................................................... ca. 0,390 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HSM 3430
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) bendet.

8
D
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs
und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich
angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechli-
che Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vorneh-
men.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie
nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren
Garantieanspruch mitzuteilen.

9
D
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Ser-
viceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen,Straße,Hausnummer,PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-
schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Liefer-
schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei
bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen

10
D
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.

11
NL
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en
bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de
originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een
derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Dit ap-
paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Bescherm het tegen hitte, direct zonlicht, vocht
(in geen geval onderdompelen in water) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet
met natte handen. Als het apparaat nat wordt, onmiddellijk de stekker eruit trekken.
• Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker eruit (aan de stekker trekken, niet aan
het snoer) wanneer u het apparaat niet gebruikt, of wanneer u hulpstukken bevestigd,
tijdens het schoonmaken of een storing.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. Schakel het apparaat altijd uit
bij het verlaten van de kamer. Haal de stekker uit het stopcontact.
• Controleer het apparaat regelmatig op beschadigingen. Blijf het apparaat niet gebruiken
in het geval van beschadiging.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoegde reparateur. Om
gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een ge-
lijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist.
• Gebruik alleen originele onderdelen.
• Graag het volgende in acht nemen “Speciale veiligheidsaanwijzingen”.
Kinderen en gehandicapten
• Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/
of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het
gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.

12
NL
• Houd kinderen onder toezicht om er voor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan
spelen.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmer-
kingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Speciale voorzorgsmaatregelen
Gevaar op elektrische schokken!
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water (b.v. badkamer, aan-
recht, of andere natte omgevingen) als de adapter is aangesloten.
• De haard- en baardtrimmer niet met natte handen gebruiken.
• Trim alleen droog haar en droge baard.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het trimmen van haar of baard.
• De kop van de trimmer niet te hard op de huid drukken. Gevaar voor verwonding.
Locatie van bedieningselementen
1 Ophangoogje
2 Aan-/Uitschakelaar
3 Haarlengteregelaar
4 Bewegend blad
5 Vast blad
Accessoires (geen afbeelding)
4 X Opzetkammen (lengtes: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Beschermkap voor scheerkop
1 X Reinigingsborsteltje

13
NL
Instellen scheerlengte
• Verwijder eerst de beschermkap van de scheerkop.
• Plaats de opzetkam die past bij de gewenste haarlengte. De instelling voor de haar-
lengte wordt aangegeven in het midden van de opzetkam.
• Voor het plaatsen van de opzetkam dient deze met de tanden naar boven vastge-
houden te worden. De aanduiding van de opzetkam dient zichtbaar te blijven op de
achterzijde. Schuif het kam-opzetstuk op de scheerkop en druk het in, zodat het op zijn
plaats klikt.
Haar / Baard scheren
• Stel de scheerlengte in.
• Steek de stekker in een goed geïnstalleerd, geïsoleerd stopcontact met een spanning
van 230 V~ / 50 Hz.
• Schuif de Aan-/Uitschakelaar (2) naar stand “1”.
OPMERKING:
• Begin met de grootste opzetkam en trim uw haar/bakkebaarden stap voor stap tot de
gewenste lengte.
• De haarlengteregelaar (3) maakt het mogelijk om de exacte snijlengte in te stellen en
om de kam-opzetstukken effectief te gebruiken.
Haarlijn en nekhaar scheren
• Met het trimmermes kan de rand van de baard nauwkeurig weggeschoren worden, ook
op moeilijk te bereiken plaatsen, en de haarlijn in de nek kan ook geschoren worden.
• Schakel de tondeuse uit d.m.v. de schakelaar (2).
• Verwijder de opzetkam en schakel het apparaat weer in.
Voltooien
Schuif na gebruik de Aan-/Uitschakelaar (2) naar stand “0” en verwijder het apparaat uit het
stopcontact.
Reinigen en onderhoud
Regelmatig reinigen en onderhoud zorgt voor betere resultaten en een langere levenduur.
WAARSCHUWING:
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Het apparaat niet in water onderdompelen. Dit kan elektrische schokken of brand tot
gevolg hebben.

14
NL
LET OP:
• Geen stalen borstels of schurende materialen gebruiken.
• Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken.
• Gebruik het reinigingsborsteltje om na gebruik haar te verwijderen.
• Neem hiervoor de opzetkam af.
• Regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie op het trimmermes aanbrengen.
• Reinig het apparaat met een bevochtigde doek indien nodig.
Technische specificaties
Model:........................................................................................................................HSM 3430
Spanningstoevoer: ......................................................................................230 -240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ............................................................................................max. 10 W
Beveiligingsklasse:................................................................................................................... II
Nettogewicht:........................................................................................................ ong. 0,390 kg
Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving!
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische
compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.

15
NL
Verwjdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te
voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische
apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

16
F
Manuel
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat
de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
• Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été
destiné. Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Ne l’utilisez pas en extérieurs. Gardez-le à l’abri de la chaleur, des rayons directs du
soleil, de l’humidité (ne l’immergez en aucun cas dans des liquides) et des angles des
meubles. N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées. Si l’appareil est mouillé,
débranchez-le immédiatement.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque
vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et débran-
chez-le systématiquement (tirez sur la che et non sur le câble).
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Eteignez toujours
l’appareil lorsque vous quittez la pièce. Débranchez l’appareil.
• Vériez régulièrement l’état de l’appareil et du cordon. Assurez-vous qu’ils ne soient pas
endommagés et cessez d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qua-
lié. An d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé
par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre
spécialiste qualié.
• N’utilisez que les composantes originales.
• Veuillez respecter les «Instructions spéciales de sécurité» présentées ci-après.
Enfants et personnes invalides
• Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets
en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’ex-
périence et/ou des connaissances nécessaires à moins qu’elles ne soient supervisées

17
F
ou reçoivent d’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention an
d’éviter les accidents et dommages sur l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Précautions spéciales de sécurité
Risque d’électrocution !
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (ex : baignoire, bassine ou autre
récipient rempli d’eau).
• Ne pas faire fonctionner la tondeuse à cheveux et barbe avec les mains mouillées.
• Ne couper que des cheveux secs avec cet appareil.
• N’utiliser cet appareil que pour couper des cheveux et barbes.
• Ne pas appuyer la tête de la tondeuse trop fort sur la peau. Danger de blessure.
Situation des commandes
1 Œillet d’attache
2 Interrupteur March/Arrêt
3 Ajusteur de longueur de poil
4 Lame mobile
5 Lame xe
Accessoires (pas d’illustration)
4 X Guides de coupe (longueurs : 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Capuchon protecteur pour la tête de rasage
1 X Brosse de nettoyage

18
F
Ajustement de la longueur de coupe
• Retirez d’abord le capuchon protecteur de la tête de rasage.
• Mettez en place un guide de coupe en fonction de la longueur de cheveux désirée. Le
réglage de la taille des cheveux est afché au centre du guide de coupe.
• Pour placer le guide de coupe, tenez-le avec les dents pointées vers le haut. L’étique-
tage du guide de coupe doit rester visible à l’arrière. Faites glisser l’accessoire peigne
sur la tête de rasage principale appuyez dessus pour qu’elle s’enclenche en place.
Coupe des cheveux / de la barbe
• Sélectionner une longueur de coupe
• Branchez la prise de courant à une prise avec mise à la terre isolée de 230 V~ / 50 Hz
correctement installée.
• Placez l’interrupteur marche/arrêt (2) sur la position “1”.
NOTE :
• Commencez en utilisant le plus gros guide de coupe et coupez les cheveux/mousta-
ches par paliers à la longueur désirée.
• L’ajusteur de longueur de poil (3) vous permet de régler la longueur de coupe exacte
et d’utiliser l’accessoire de peigne efcacement.
Contour et rasage du cou
• La tête de la tondeuse permet de tracer précisément le contour de la barbe, même aux
endroit difciles à atteindre, et de dénir proprement la limite des cheveux au niveau du
cou.
• Eteindre la tondeuse avec le bouton (2).
• Retirez le guide de coupe et remettez l’appareil sous tension.
Terminer
Après utilisation, placez l’interrupteur marche/arrêt (2) sur la position “0” et débranchez la
che de la prise secteur.

19
F
Nettoyage et entretien
Nettoyer régulièrement l’appareil an d’assurer les meilleurs réultats et une longue durée
de vie.
AVERTISSEMENT :
• Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise murale.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci provoquerait une électrocution ou un
incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser une brosse métallique ni autre abrasifs.
• Ne pas utiliser d’outil pointu ni de produit nettoyant abrasif.
• Utiliser la brosse de nettoyage pour retirer les cheveux restés sur l’appareil après utilisa-
tion.
• Retirez ensuite le guide de coupe.
• Appliquer régulièrement 1 - 2 gouttes d’huile sans acide sur la tête de la tondeuse
• Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon humide si nécessaire.
Caractéristiques techniques
Modèle :.....................................................................................................................HSM 3430
Alimentation : ..............................................................................................230 -240 V~, 50 Hz
Consommation :........................................................................................................ max. 10 W
Classe de protection : .............................................................................................................. II
Poids net : ....................................................................................................... environ 0,390 kg
Sujet à changement sans avertissement préalable !
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur
la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers
règlements de sécurité.

20
F
Elimination
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les
déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils élec-
triques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.
Other manuals for HSM 3430
2
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Hair Clipper manuals

Clatronic
Clatronic HSM-R 2757 User manual

Clatronic
Clatronic HSM/R 3313 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 800 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 2686 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3430 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3430 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 2685 User manual

Clatronic
Clatronic HSM 2685 Technical specifications

Clatronic
Clatronic HSM 3441 NE User manual

Clatronic
Clatronic HSM-R 2592 User manual