CoComm F910 User manual

Guía rápida |Quick Guide |Guide rapide |Guia rápido
F910


Índice | Index | Sommaire | Índice
Manual de usuario
User manual
Manuel de l’utilisateur
Manual do usuário
www.cocomm.es
Guía rápida�������������������������������������������������������������������������������������� 5
Quick guide �����������������������������������������������������������������������������������23
Guide rapide����������������������������������������������������������������������������������41
Guia rápido������������������������������������������������������������������������������������59
(ES)
(EN)
(FR)
(PT)


F910
Guía rápida
* Lea atentamente las instrucciones contenidas en la presente guía rápida de uso antes de
empezar a utilizar el dispositivo

| (ES) Guía rápida
6
Presentación
1. Micrófono
2. Ranura para la tarjeta SIM y tarjeta
Micro-SD
3. Puerto de datos/carga USB Type C
4. Altavoz
5. Pantalla táctil
6. Cámara
7. Conector jack (CTIA) para auriculares/
manos libres
8. []Tecla de encendido/apagado
9. []Tecla de volumen
10. Pestaña para tapar la cámara
1
4
98 107
6
2
3
5

(ES) Guía rápida | 7
Presentación
21. [ ]Tecla de llamada
22. Puerto USB Type C para conexión con
la Tablet
23. Teclado alfanumérico
24. [] Tecla de modo silencio
25. [ ] Tecla de fin de llamada / Volver al
menú principal
26. [ ] Tecla de volumen
27. Conector RJ9 del receptor
28. Conector de alimentación DC 5V
29. Ranura para cable de seguridad
11. Conector RJ9 del auricular
12. Orificios para montaje en pared
13. Micrófono para supresión de ruido
ambiente
14. Peana extraíble con 2 posiciones
15. Puerto de datos/carga USB Type C
16. Auricular/receptor
17. Micrófono para modo manos libres
18. Indicador de carga
19. Indicador de manos libres
20. [] Tecla de manos libres
14
13
11
15
17 21 25
22
23
16 20 24 26 2928
1918 27
12

| (ES) Guía rápida
8
1. Coja la Tablet y busque en la parte inferior la ranura
para introducir las tarjetas micro-SD y nano-SIM. Una
vez localizada use la herramienta para la extracción
de las tarjetas e introdúcela en el agujero. La bandeja
será expulsada levemente.
2. Una vez tenga la bandeja totalmente extraída coloque
la tarjeta nano-SIM y la tarjeta micro-SD en su lugar
como se muestra en la imagen. Devuelva la bandeja
con las tarjetas a su lugar y asegúrese de que queda
totalmente introducida.
3. Coloque la Tablet en la base asegurándose de que el
USB ‘Type C’ queda bien conectado.
4. Coja la peana y colóquela en la parte trasera de la base
de forma que las dos pestañas queden introducidas
en las dos ranuras existentes. Recuerde que la peana
tiene dos posibles posiciones de uso. La posición (1) le
permitirá una visión más vertical del equipo, ideal para
videoconferencias. La posición (2) le proporcionará
una posición horizontal del equipo, ideal para la
interacción continua con el teclado. Escoja la posición
de la peana que más le convenga para cada situación.
5. Conecte el cable rizado del auricular en la base del
teléfono. El extremo con mayor longitud de cable sin
rizar debe conectarse en la base, y el extremo más
corto se conecta al auricular. Conecte el otro extremo
del cable rizado en la toma del auricular.
6. Conecte el cable de la fuente de alimentación
al conector situado en el lateral de la base y, a
continuación, enchufe la fuente de alimentación en
una toma de corriente alterna doméstica.
Instalación
SD
(1)
(2)

(ES) Guía rápida | 9
Precauciones de uso
Este dispositivo respeta las regulaciones actuales para limitar el volumen
máximo de salida. El uso de auriculares a volumen muy alto puede provocar
daños auditivos.
Cuidado y mantenimiento
●Escuchar un reproductor de música a volumen muy alto puede dañar el oído del
usuario y causar problemas de audición (sordera temporal o permanente, zumbidos
en los oídos, tinnitus, hiperacusia). Por lo tanto, se recomienda encarecidamente que
no utilice el reproductor a todo volumen o durante más de una hora al día a un volumen
medio.
●Mantenga el dispositivo lejos de niños y mascotas. Podrían dañar el teléfono
accidentalmente o atragantarse con las piezas pequeñas. No deje caer ni golpee el
dispositivo. El trato brusco pueden dañar los circuitos electrónicos.
●Mantenga el dispositivo seco y evite líquidos que puedan corroer el terminal. No utilice
el dispositivo con las manos mojadas, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
●No coloque el dispositivo en zonas de calor excesivo, lo que puede acortar la vida útil
de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías o derretir accesorios.
●No coloque el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo se caliente a su
temperatura de funcionamiento normal, la humedad puede acumularse dentro del
terminal, lo que puede dañar los circuitos electrónicos.
●No coloque el dispositivo en zonas expuestas a la luz solar ya que puede provocar su
sobrecalentamiento.
●Nocoloque el dispositivo cerca de líquidos inflamables,gasesosustancias explosivas.
●Para limpiar el dispositivo, utilice un paño húmedo o antiestático. No utilice un paño
seco o estático. No use productos químicos tales como disolventes de limpieza para
limpiar la superficie. Apague el dispositivo antes de limpiarlo.
●No aplique pintura sobre el dispositivo, puede impedir un buen funcionamiento.
●La garantía del fabricante no cubre la reparación del aparato si el dispositivo o la
batería se mojan, o la etiqueta del dispositivo se encuentra dañada, incluso cuando la
garantía del terminal no hubiera expirado.

| (ES) Guía rápida
10
Precauciones de uso
●Asegúrese siempre de que su dispositivo esté apagado antes de extraer su tarjeta
SIM. Esto evitará la pérdida de datos y daños en la tarjeta SIM. No coloque la
tarjeta SIM cerca de las superficies o ambientes electromagnéticos y evite tocar los
conectores metálicos.
Medidas que afecten a la seguridad de los usuarios
●No use el dispositivo en determinadas situaciones (durante la conducción) y
determinados lugares (aviones, hospitales, escuelas, gasolineras y talleres
profesionales).
●Para teléfonos móviles, recuerde la prohibición del uso manual del dispositivo por
parte del conductor de un vehículo en circulación.
●Los usuarios de implantes electrónicos (marcapasos, bombas de insulina,
neuroestimuladores, etc.) deben tomar las siguientes precauciones: la distancia entre
el dispositivo y el implante debe ser mínimo de 15 cm; la posición del dispositivo,
durante la llamada, debe estar en el lado opuesto al implante.
Instrucciones de uso para reducir el nivel de exposición del
consumidor a la radiación (este consejo se da como una simple medida de
precaución, no se ha observado ningún peligro asociado al uso de un teléfono móvil)
●Se recomienda el uso del dispositivo en buenas condiciones de recepción, para
reducir la cantidad de radiación recibida (especialmente en un aparcamiento
subterráneo, al viajar en tren o coche ...).
●Hacer un uso razonable de equipos de radio, como teléfonos móviles, por parte
de niños y adolescentes, por ejemplo, evitando las comunicaciones nocturnas y
limitando la frecuencia y duración de las llamadas.
●Indicación de buenos parámetros de recepción (por ejemplo: visualización en la
pantalla del dispositivo de cuatro o cinco barras).
●Se recomiendo el uso de un kit de manos libres y, en esta situación, tomar las
siguientes precauciones durante una llamada: mantener el dispositivo alejado del
estómago en mujeres embarazadas o del abdomen bajo en adolescentes.

(ES) Guía rápida | 11
Uso de la batería
●La batería del dispositivo no es retirable. No intente retirar la batería del dispositivo,
podría provocar daños en el terminal.
●En ningún caso utilice el cargador si se encuentra dañado. No provoque un
cortocircuito en el dispositivo, podría dañar la batería o causar un incendio.
●No someta el dispositivo a temperaturas altas o a fuego, ya que podría explotar.
●El tiempo de carga de la batería depende de la carga restante y del cargador utilizado.
Utilice cargadores originales y accesorios aprobados por el fabricante.
●La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero su duración se irá
reduciendo gradualmente. Cuando el tiempo de operación es notablemente más
corto de lo normal, contacte con el fabricante.
●Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
No sobrecargue su batería ya que podría dañarla o acortar su vida útil.
●No exponga el dispositivo a lugares de temperaturas extremadamente calientes o frías
ya que reducirá la capacidad de la batería. Las baterías de Li-ion se ven especialmente
afectadas por temperaturas por debajo de 0º centígrados.
Cuando el nivel de batería esté bajo, el dispositivo emitirá un tono de advertencia y
un mensaje de batería baja. Conecte el adaptador de corriente en el dispositivo para
iniciar la carga. En pantalla se indicará el nivel de batería durante el modo de carga y
una vez que esté completamente cargada, el icono de batería aparecerá lleno. La carga
de una batería completamente descargada puede comprender de 2 a 3 horas. Cargue
completamente la batería antes de utilizar por primera vez el dispositivo.
Precauciones de uso

| (ES) Guía rápida
12
Pantalla principal
Presione el botón [ ]en la parte superior de la Tablet durante 3 segundos para encender
su terminal. Si es la primera vez que inicia el dispositivo, el asistente de configuración
se mostrará en pantalla. Introduzca el código PIN de su tarjeta SIM y pulse OK para
confirmar. A continuación, el asistente le guiará en el proceso de configuración:
●Idioma: pulse para desplegar la lista de idiomas disponibles, seleccione el idioma de
menú deseado y pulse sobre Siguiente para continuar.
●Fecha y hora: mantenga en Activado los ajustes automáticos o configure
manualmente la fecha y hora correctas en su ubicación actual.
●Conexión a redes Wi-Fi: seleccione Red móvil o Wi-Fi para permitir conectarse
a Internet solo a través de su tarjeta SIM o también a través de Wi-Fi. Pulse sobre una
de las redes Wi-Fi disponibles y siga los pasos en pantalla.
●Configuración de la cuenta de Google: introduzca los datos de su cuenta de
Google o cree una nueva para poder acceder a todas las funciones del dispositivo.
Una vez completada la configuración, el dispositivo estará listo para su uso:
Desde la pantalla principal deslice hacia arriba la barra de navegación inferior para
acceder al menú de aplicaciones.
1. Hora
2. Notificaciones de apps
3. Información de sistema
4. Buscador de Google
5. Fecha y hora
6. Tecla Volver a la pantalla principal
7. Tecla Ver apps abiertas en segundo plano
8. Tecla Atrás
13
5
8
6
7
2
4

(ES) Guía rápida | 13
Menú de aplicaciones
Presione sobre el icono de cada aplicación para acceder a ella, y use el icono de la
barra de navegación para volver a la pantalla anterior.
También puede utilizar el icono de la barra de navegación si lo que quiere es acceder
a todas las aplicaciones que están abiertas en segundo plano y decidir si quiere acceder
de nuevo a una de ellas o cerrarla definitivamente. Con una doble pulsación sobre este
icono accederá directamente a la última aplicación abierta.
Mientras está utilizando una aplicación y quiere volver a la Pantalla principal, presione el
icono de la barra de navegación. La aplicación se cerrará pero seguirá abierta en
segundo plano. Una pulsación larga sobre este icono le llevará directamente al buscador
de Google.
Están disponibles todas las aplicaciones esenciales de Google como Maps, Gmail, etc. A
parte de otras aplicaciones de uso diario como Reloj, Radio FM, etc. Si necesita otra
aplicación que no está disponible, presione en el icono para acceder a Google Play.
Google Play
Desde esta aplicación puede descargar tantas aplicaciones compatibles como quiera.
Simplemente escriba el nombre de la aplicación o la función que necesita en la barra
de búsqueda, seleccione la aplicación que desee y presione en Instalar. La aplicación
se descargará, esto puede tardar unos minutos. El icono se creará inmediatamente en
el menú de aplicaciones, presione sobre el mismo para acceder a la nueva aplicación.

| (ES) Guía rápida
14
Notificaciones y menú de sistemas
En la esquina superior izquierda de la pantalla se mostrarán notificaciones de las
diferentes aplicaciones instaladas en su dispositivo, tales como mensajes, correo
electrónico, llamadas perdidas, etc., mientras que a la derecha se muestra el estado
actual de los elementos del sistema, como el nivel de batería, conexiones de red,
conexión Wi-Fi, Bluetooth�, etc.
Deslice hacia abajo la barra de información de sistema para desplegar el menú de
sistema.
Si desea desplegar más funciones del menú de sistema deslice hacia abajo la barra de
información.
Pulse sobre el icono correspondiente para activar o desactivar las conexiones Wi-
Fi o Bluetooth�, cambiar el perfil de audio, activar la función de ahorro de batería,
etc. Manteniendo pulsados los iconos accederá a la configuración de la función
correspondiente en el menú de ajustes de sistema.
Para apagar el dispositivo pulse el botón []durante 3 segundo en la parte superior de la
Tablet, y seleccione la opción Apagar. Utilice este mismo botón con una pulsación corta
para bloquear y desbloquear la pantalla.
1. Adaptador de red Wi-Fi
2. Adaptador de función Bluetooth
3. Función no molestar
4. Función rotación de pantalla
5. Función de ahorro de energía
6. Conexión de datos
1 2 3 4 5 6

(ES) Guía rápida | 15
Llamadas
Realizar una llamada utilizando el teclado alfanumérico
1. En el modo en espera, descuelgue el auricular, introduzca el número de teléfono
utilizando el teclado alfanumérico físico, o utilice el teclado que se muestra en pantalla,
y pulse la tecla []para realizar la llamada.
2. Para finalizar la llamada pulse la tecla [] o cuelgue el auricular.
Realizar una llamada en modo manos libres
1. En el modo en espera, introduzca el número de teléfono utilizando el teclado
alfanumérico y pulse la tecla []para realizar la llamada.
2. Pulse la tecla []para iniciar el modo manos libres. El indicador brillará en color
verde indicando que el modo manos libres se encuentra activo.
Contestar o silenciar una llamada entrante
1. Durante una llamada entrante, pulse la tecla []para contestar la llamada o
descuelgue el auricular.
2. Antes de que la llamada sea contestada, puede silenciar el timbre de llamada de la
llamada entrante pulsando la tecla [ ].
3. Cuando la llamada esté activa, pulse la tecla []para silenciar su micrófono.
Transferir una llamada entrante
1. Durante una llamada entrante, pulse la tecla []para contestar la llamada o
descuelgue el auricular.
2. Pulse el icono para iniciar una segunda llamada a otro número o contacto.
3. Cuando la segunda llamada esté activa, pulse el icono para transferir la llamada
entrante al segundo contacto.
Ajuste de volumen
Durante una llamada activa, pulse las teclas []para disminuir o aumentar
respectivamente el volumen de su auricular o manos libres.

| (ES) Guía rápida
16
Llamadas
Realizar una multiconferencia
1. Durante una llamada entrante, descuelgue el auricular o pulse la tecla [ ]para
contestar la llamada.
2. Pulse el icono para pausar la llamada entrante e iniciar una segunda llamada a otro
número de teléfono o contacto de la agenda.
3. Cuandolasegundallamadaestéactiva,pulseelicono parainiciarlamulticonferencia.
4. Repita la operación para añadir hasta un máximo de 5 participantes.
Configurar las teclas de marcación rápida
1. Mantenga pulsada una tecla 2-9 del teclado alfanumérico, o bien pulse sobre el
icono para acceder al menú de llamadas y pulse el icono para abrir el
teclado, luego mantenga pulsado sobre uno de los números. Recuerde que la tecla
1está reservada para el Buzón de voz.
2. Si ya tiene un contacto asociado, la llamada comenzará inmediatamente. Si por el
contrario no tiene ningún contacto asociado aparecerá un pop-up en pantalla; para
asociar un contacto seleccione Aceptar.
3. Para editar una tecla de marcación rápida pulse sobre el icono para acceder al
menú de llamadas, a continuación pulse en la parte superior derecha, seleccione
Ajustes y posteriormente Marcación rápida.
4. Podrá tanto activar o desactivar la opción de Marcación rápida, como asignar un
nuevo contacto o modificarlo en cada una de las teclas con una pulsación corta sobre
ellas, o eliminar el contacto asociado actual con una pulsación larga.
Hacer una videollamada
1. En el menú de aplicaciones, presione sobre el icono para acceder a la aplicación
Duo (También puede descargar cualquier otra aplicación de videollamada).
2. Todos los contactos de la agenda con cuenta de Duo se mostrarán en pantalla.
Presione sobre el contacto deseado y seleccione Videollamada para comenzar la
llamada.

(ES) Guía rápida | 17
Conexión Bluetooth�
La función Bluetooth� le permite parear su terminal con otros dispositivos Bluetooth�,
permitiendo conectar accesorios Bluetooth�, o intercambiar contactos y archivos con
otros dispositivos. También puede utilizar el teléfono como terminal para responder
llamadas recibidas a través de otro dispositivo pareado, como un teléfono móvil.
Para activar el Bluetooth�, deslice hacia abajo la barra de información de sistema, y pulse
sobre el icono . Si algún dispositivo previamente pareado se encuentra dentro del
radio de alcance del terminal, éste se conectará automáticamente y el icono se
iluminará en la barra de información de sistema.
Parear a un dispositivo Bluetooth�
1. Mantenga pulsado el icono del menú de sistema para acceder a la configuración
de Bluetooth�, o bien acceda a través del menú de ajustes, pulsando el icono del
menú de aplicaciones.
2. Dentro del menú de configuración Dispositivos conectados, pulse sobre
Sincronizar dispositivo nuevo y en pantalla se mostrarán todos los dispositivos
Bluetooth� que se encuentren visibles en el radio de alcance del terminal.
3. Pulse sobre el dispositivo al que desee parear su terminal, y acepte la pantalla
emergente que aparece en ambos dispositivos. Asegúrese de que ambos dispositivos
tienen activada la visibilidad temporal del dispositivo.
Importar contactos a través de Bluetooth�
1. Una vez emparejados los dispositivos, acceda a Contactos en su Smartphone
y seleccione Compartir o Exportar (depende del Smartphone), seleccione
Compartir vía Bluetooth�, y seleccione los contactos que desee enviar.
2. En su terminal aparecerá un mensaje para confirmar la transferencia de archivos.
Seleccionar Aceptar para recibir el archivo.
3. Una vez enviados, el terminal recibirá un fichero con formato vcf (o vcard), acceda
al mismo, deslizando hacia abajo la barra de notificaciones y pulsando sobre la
notificación de Bluetooth�. Luego pulse sobre el archivo enviado, y seleccione el lugar
donde quiere guardar los contactos.

| (ES) Guía rápida
18
Conexión Wi-Fi
Para activar el adaptador de red Wi-Fi, deslice hacia abajo la barra de información de
sistema para desplegar el menú de sistema, y pulse sobre el icono . Si alguna red
configurada previamente se encuentra dentro del radio de alcance del terminal, éste se
conectará automáticamente y el icono se iluminará en la barra de información de
sistema.
Configurar una conexión de red Wi-Fi
1. Mantenga pulsado el icono del menú de sistema para acceder a la configuración
de Wi-Fi, o bien acceda a través del menú de ajustes, pulsando el icono del menú
de aplicaciones. Dentro del menú Internet y redes, puede activar o desactivar la
función de Wi-Fi. También puede acceder a la configuración pulsando sobre Wi-Fi y
si el adaptador de red Wi-Fi se encuentra activo, todas las redes que se encuentren
dentro del radio de alcance del terminal serán mostradas en pantalla.
2. Pulse sobre la red a la que desee conectarse, introduzca la contraseña en la ventana
emergente, y pulse sobre Conectar para guardar la configuración y conectarse a la
red.
3. Dentro del menú de configuración Wi-Fi, pulse en Preferencias de Wi-Fi para abrir
el menú de opciones Wi-Fi.
Activar punto de acceso a Wi-Fi
1. Pulse el icono del menú de aplicaciones. Dentro del menú Redes e Internet
seleccione la opción Zona Wi-Fi/Compartir conexión.
2. A continuaciónpresionesobrePunto de acceso Wi-Fi, y pulse sobre Desactivado/
Activado para Activar o Desactivar la función respectivamente.
3. Desde este menú también puede modificar el nombre de la red, su seguridad o la
contraseña.

(ES) Guía rápida | 19
Normativa
Información de certificación SAR
La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad de medida de la cantidad absorbida
de radio al usar dispositivos móviles. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de
manejo estándar, con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de potencia certificado,
sin embargo, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento suele estar bastante por
debajo del valor máximo. En general, cuanto más cerca esté de una estación base,
menor será la potencia del teléfono.
Los valores de SAR pueden variar, dependiendo de los diferentes modelos de teléfonos.
Para garantizar la seguridad y la salud de los usuarios, el teléfono está diseñado
y fabricado para cumplir las directrices de exposición de radio. El límite de SAR
recomendado por el Consejo de la Unión Europea para dispositivos móviles utilizados
por el público en general es de 2 W/kg, y el valor más alto de SAR para este dispositivo
está por debajo del límite de SAR recomendado.
Parte del cuerpo Valor máximo de SAR (W/kg) Límite SAR (W/kg) Banda
Cuerpo 1.16 2Banda GMS 900
Extremidades
(0mm de separación) 1.16 4Banda GMS 900
Información del producto ErP
CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. declara que este producto cumple con
la Directiva 2009/125/EC y su norma de implementación (EC) Nº1275/2008, modificada
por (EC) Nº278/2009, (EC) Nº642/2009, (EU) Nº617/2013, (EU) Nº801/2013 y su norma
de implementación (EC) Nº278/2009.
El consumo de energía del producto, estando conectado a la red, en espera, y con todas
las interfaces inalámbricas y físicas conectadas, es de 0.45 W.
Para obtener la información requerida por la normativa (EU) Nº801/2013 que aparece en
los sitios web de acceso gratuito de los fabricantes, visite https://www.cocomm.es.

| (ES) Guía rápida
20
Normativa
CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. declara que este
producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/
EU (Directiva RED), del Parlamento Europeo y del Consejo de 16
de Abril de 2014. Puede obtener una copia de la declaración de conformidad con
la directiva mencionada enviando un mensaje de correo electrónico a la dirección
clientes@cocomm.es, añadiendo la palabra DoC en la línea Asunto, y especificando el
número de lote del producto en el cuerpo del mensaje. Este producto puede ser usado
en todos los países de la UE (y otros países siguiendo la directiva 2014/53/EU).
Este producto cumple con las Directivas 2012/19/EU (Directiva WEEE)
y 2011/65/EU (Directiva RoHS2) y el Reglamento (EC) Nº 907/2006
(REACH), y porta el símbolo de tratamiento selectivo de residuos
eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto quiere decir que este producto ha
de ser tratado siguiendo la Directiva Europea 2012/19/EU a la hora de
ser reciclado o desmantelado para minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Para
mayor información, por favor consulte a las autoridades locales o regionales. En el precio
final del producto se ha repercutido el coste de gestión medioambiental de los residuos
electrónicos, según se establece legalmente en el R.D. 208/2005.
La marca y los logotipos de Bluetooth�® son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Access, Wi-Fi Protected Setup y WPA son
marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance.
Google, Android, Google Play, Youtube y otras marcas son marcas comerciales de
Google LLC.
El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y denominaciones de
compañías mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos titulares.
Copyright © CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. 2021. Todos los derechos
reservados. CO-COMM se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación que aparece en esta guía rápida sin notificación previa.
Table of contents
Languages:
Other CoComm Telephone manuals