Coitech E0139ST2 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk
postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
2
1
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Ver. 20171207
Wireless Indoor/Outdoor
Thermometer
Art.no 36-6720 Model E0139ST2
36-6720-1 E0139ST2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Thethermometer must not be dismantled or modified in anyway.
• Thethermometer is only intended for indooruse. Donot expose it to
moisture.
• Thethermometer is not intended to be used as areference thermometer
and Clas Ohlson will not be held liable for any damage which may result
from inaccurate readings.
• Thebatteries should be removed from thethermometer if it is not to be
used for anextended period, otherwise they might leak and damage
thethermometer. Neverleave discharged batteries in thebattery
compartment.
• Themax and min readings will be deleted whenever thebatteries are
removed.
• Thethermometer must never be subjected to shocks or impacts.
NOTE:
Do not mix old and new batteries or batteries of differenttypes.
Do not mix alkaline, regular or rechargeable batteries.
Buttons and functions
Thermometer
Sensor
16. LED indicator (flashes when data is
being sent to thethermometer unit)
17. Hangingslot
18. Batterycover
Installation
Thermometer
1. Remove thebattery cover (14) to access thebattery compartment.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries (sold separately) observing thepolarity
markings in thebattery compartment.
3. Refit thebatterycover.
4. Choose where thethermometer is to be placed:
- Standing on aflat surface using thetable stand (15).
- Hanging on awall using thehanging slot (13).
Sensor
1. Slide thebattery cover (18) down to access thebattery compartment.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries (sold separately) observing thepolarity
markings in thebattery compartment.
3. Click thebattery cover back intoplace.
4. Hang thesensor on awall outside using thehanging slot (17).
Operating instructions
Temperature display
Thethermometer should receive data from thesensor and display
thetemperature within 3 minutes of thebatteries having been inserted in both
devices.
Refer to theTroubleshooting section if there is aproblem.
1. Press [SET/ºF/ºC] (12) to select ºC orºF.
2. Press [MAX/MIN/+] (11) to display themax or min temperature. Thedisplay
will return to displaying thecurrent temperature after afew seconds.
3. Press and hold [MIN/MAX/+] for afew seconds to reset themax/min
temperature readings.
Temperaturetrend
Thetemperature trend arrow (7) points in different directions depending
on whether thelatest temperature reading is higher or lower than previous
readings.
• Arrow angled upwards = Temperature hasrisen.
• Horizontal arrow = No temperature change.
• Arrow angled downwards = Temperature has fallen.
Setting thetime
1. Hold down [SET/ºF/ºC] for 2 seconds until thehours begins toflash.
2. Press [MIN/MAX/+] to select a12 hr or 24 hr display.
3. Press [SET/ºF/ºC] so that thehours begin flashing.
4. Press [MIN/MAX/+] to select thecorrecthour.
5. Press [SET/ºF/ºC] so that theminutes begin flashing.
6. Press [MIN/MAX/+] to select thecorrect minutes.
7. Press [MIN/MAX/+] to complete setting thetime.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning
agents, neversolvents or corrosive chemicals.
Troubleshootingguide
Thethermometer
doesn’t display
anything.
• Check thebatteries in thethermometer and
sensor.
Temperature from
outdoor sensor not
displayed.
• Check that thedistance between thethermo-
meter and sensor does not exceed 30m.
• Make sure that thedevices are located at least
2m from monitors and TVsets.
• Avoid placing thedevices on or close to window
frames made ofmetal.
• Avoid using electronic devices such as
loudspeakers which operate at thesame
frequency (433MHz), close to thedevices.
• Check thebatteries in thethermometer and any
connected sensors.
• Remove thebatteries, wait awhile and then
reinsertthem.
Displayed
temperature is
incorrect.
• Remove thebatteries, wait awhile and then
reinsertthem.
• Make sure that thedevices are not affected by
heat sources or air-conditioning units andsuch.
Responsible disposal
1. Max/min indoor temperature
2. Max/min outdoor temperature
3. Outdoor sensor signal strength
4. 12-hour display mode indicator
5. Time
6. Sensor low battery indicator
7. Outdoor temperature trend
8. Outdoor temperature
9. Thermometer low battery indicator
10. Indoor temperature
11. [MAX/MIN/+] For selecting min/max temperature display mode
12. [SET/ºF/ºC] For selecting temperature unit, °C or °F
13. Hangingslot
14. Batterycover
15. Tablestand
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general householdwaste. Thisapplies throughout
theentire EU. Inorder to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Thermometer
Temperature (indoor) 0 to 50 ºC (32 to 122 ºF)
Temperature (outdoor) −30 to 60 ºC (−22 to 140 ºF)
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately)
Size 76×107×21mm
Weight 83g
Sensor
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately)
Update interval 60seconds
Frequency 433MHz
Maxrange 30m
Size 38×100×18mm
Weight 30g

internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
2
1
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Trådlös termometer inne/ute
Art.nr 36-6720 Modell E0139ST2
36-6720-1 E0139ST2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Termometern får inte demonteras eller modifieras på någotsätt.
• Huvudenheten är endast avsedd för inomhusbruk, den får inte utsättas
förfukt.
• Termometern är inte avsedd för att användas som referens och Clas
Ohlson tar inte ansvar för skador som kan uppkomma på grund av felaktig
visning eller avläsning.
• Ta ur batteriet om inte termometern ska användas under enlängre tid,
annars kan batteriet läcka och skada termometern. Låtaldrig ettförbrukat
batteri sitta kvar ibatterifacket.
• Vid batteribyte raderas max- ochmin. värden.
• Termometern får inte utsättas för stötar.
OBS!
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olikasort.
Blanda inte alkaliska, standard eller laddbara batterier.
Knappar och funktioner
Huvudenhet
Givare
16. LED-indikator (blinkar när data skickas till
huvudenheten)
17. Upphängningshål
18. Batterilucka
Installation
Huvudenhet
1. Öppna batteriluckan (14) för att komma åt batterifacket.
2. Sätt i2×AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkningen
ibatterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
4. Välj hur du vill placera enheten:
- Stående på enplan yta genom att fälla ut stödet (15).
- Påt.ex. envägg hängande iupphängningshålet (13).
Givare
1. Dra batteriluckan (18) nedåt för att komma åt batterifacket.
2. Sätt i2×AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkningen
ibatterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan och tryck den uppåt tills den klickar påplats.
4. Placera givaren utomhus påt.ex. envägg hängande iupphängningshålet (17).
Användning
Visning av temperatur
Huvudenheten ska ha mottagit data från givaren och visa utomhustemperaturen
inom 3 min efter att batterierna installerats ibåda enheterna.
Se avsnittet Felsökningsschema om problem uppstår.
1. Tryck [SET/ºF/ºC] (12) för att välja visning av temperatur iºC ellerºF.
2. Tryck [MIN/MAX/+] (11) för att visa max- ellermin.-temperatur. Displayen
återgår till att visa aktuell temperatur efter några sekunder.
3. Håll [MIN/MAX/+] intryckt inågra sekunder för att nollställa max/min.-
temperatur.
Temperaturtrend
Symbolen för temperaturtrend (7) visar enpil som pekar iolika riktningar bero-
ende på hur senast registrerade temperatur förhåller sig till tidigare registrering.
• Uppåtriktad pil = Temperaturen har stigit.
• Horisontell pil = Ingen temperaturförändring.
• Nedåtriktad pil = Temperaturen har sjunkit.
Inställning avtid
1. Håll [SET/ºF/ºC] intryckt tills siffrorna för timmar börjar blinka.
2. Tryck [MIN/MAX/+] för att välja 12- eller 24-timmarsvisning.
3. Tryck [SET/ºF/ºC] och siffrorna för timmar börjar blinka.
4. Tryck [MIN/MAX/+] för att välja värde för timmar.
5. Tryck [SET/ºF/ºC] och siffrorna för minuter börjar blinka.
6. Tryck [MIN/MAX/+] för att välja värde för minuter.
7. Tryck [MIN/MAX/+] för att avsluta tidsinställningen.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldriglösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Huvudenheten visar
ingenting idisplayen.
• Kontrollera batterierna ihuvudenhet och givare.
Temperatur visas inte
från utomhusgivaren.
• Kontrollera att avståndet mellan huvudenhet
och givare inte är längre än 30m.
• Se till att enheterna är placerade minst 1,5–2 m
från bildskärmar och TV-apparater.
• Undvik att placera enheterna på eller
iomedelbar närhet till fönsteretc. imetall.
• Undvik att använda elektroniska produkter,t.ex.
högtalare och hörlurar som opererar på samma
frekvens (433 MHz), inärheten av enheterna.
• Kontrollera batterierna ihuvudenheten och
anslutna givare.
• Ta ur batterierna, vänta etttag och sätt
idemigen.
Värden för tempera-
tur är felaktiga.
• Ta ur batterierna, vänta etttag och sätt
idemigen.
• Försäkra dig om att enheterna inte utsätts
för störning från andra värmekällor eller
luftkonditionering och liknande.
Avfallshantering
1. Indikering för max/min. inomhustemperatur
2. Indikering för max/min. utomhustemperatur
3. Indikering för signalstyrka från utomhusgivare
4. Indikering för visning av 12-timmarsläge
5. Tid
6. Indikering för låg batterinivå på givaren
7. Indikering för temperaturtrend utomhus
8. Utomhustemperatur
9. Indikering för låg batterinivå på huvudenheten
10. Inomhustemperatur
11. [MIN/MAX/+] Val av visningsläge, min./maxtemperatur
12. [SET/ºF/ºC] Val av temperaturenhet, ºC eller ºF
13. Upphängningshål
14. Batterilucka
15. Bordsstöd
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt.
Närdu lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Huvudenhet
Temperatur (inomhus) 0 till 50 ºC (32 till 122 ºF)
Temperatur (utomhus) −30 till 60 ºC (−22 till 140 ºF)
Batterier 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Mått 76×107×21mm
Vikt 83g
Givare
Batterier 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Uppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 Mhz
Räckvidd Max 30m
Mått 38×100×18mm
Vikt 30g

NORGE • KUNDESENTER tel 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
2
1
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Trådløst termometer, inne/ute
Art.nr. 36-6720 Modell E0139ST2
36-6720-1 E0139ST2
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vireserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Vedtekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
• Termometeret må ikke demonteres eller endres på noenmåte.
• Hoveddelen er kun beregnet til innendørs bruk og må ikke utsettes for
fuktighet.
• Termometeret egner seg ikke til åreferere temperatur etter og Clas Ohlson
tar ikke ansvar for skader som kan oppstå som følge av feil visning eller
avlesing.
• Ta ut batteriet hvis termometeret ikke skal brukes på enstund. Batteriet kan
begynne ålekke og forårsake skader på instrumentet. Laikke batterier som
er utbrukte sitte igjen ibatteriholderen.
• Ved skifting av batteri slettes maks- ogmin.-verdiene.
• Termometeret må ikke utsettes forstøt.
Obs!
Bland aldri nye og gamle batterier eller batterier av forskjelligetyper.
Bland ikke alkaliske, standard eller ladbare batterier.
Knapper og funksjoner
Hovedenhet
Giver
16. LED-indikator (blinker når data sendes til
hovedenheten)
17. Hull for opphenging
18. Batterilokk
Installasjon
Hovedenhet
1. Åpne batterilokket (14) for åkomme til batteriene.
2. Plasser 2×AAA/LR03-batterier ibatteriholderen og følg markeringen for
polene. Batteriene selges separat.
3. Sett batterilokket på plassigjen.
4. Velg hvordan du vil plassere enheten:
- Stående på enplan flate ved åfelle ut støtten (15).
- Påf.eks. envegg iopphengingshullet (13).
Giver
1. Trekk batterilokket (18) nedover for åkomme til batteriene.
2. Plasser 2×AAA/LR03-batterier ibatteriholderen og følg markeringen for
polene. Batteriene selges separat.
3. Sett batteriluken tilbake igjen og trykk til etlite klikkhøres.
4. Plasser giveren utendørsf.eks. på envegg iopphengingshullet (17).
Bruk
Vising av temperatur
Hovedenheten skal ha mottatt data fra giveren og vise utendørstemperaturen
iløpet av 3 minutter etter at batteriene er installert ibegge enhetene.
Se avsnittet Feilsøking hvis det oppstår problemer.
1. Trykk [SET/ºF/ºC] (12) for åvelge visning iav temperatur iCelsius (ºC) eller
Fahrenheit (ºF).
2. Trykk på [MIN/MAX/+] (11) for åvise min- eller maks.temperatur. Displayet
går tilbake til åkunne vise aktuell temperatur etter noen få sekunder.
3. Hold [MIN/MAX/+] inntrykket inoen sekunder for ånullstille min.-/
makstemperatur.
Temperaturtrend
Symbolet for temperaturtrend (7) viser enpil som peker iforskjellige retninger,
avhengig av hvordan den sist registrerte temperaturen forholder seg til tidligere
registreringer.
• Pil oppover = Temperaturen har steget.
• Horisontal pil = Ingen temperaturendringer.
• Pil nedover = Temperaturen har sunket.
Innstilling avtid
1. Hold [SET/ºF/ºC] inntrykket til tallene for timer begynner åblinke.
2. Trykk [MIN/MAX/+] for åvelge 12- eller 24-timers visning.
3. Trykk [SET/ºF/ºC] og tallene for timer begynner åblinke.
4. Trykk [MIN/MAX/+] for åvelge verdi fortimer.
5. Trykk [SET/ºF/ºC] og tallene for minutter begynner åblinke.
6. Trykk [MIN/MAX/+] for åvelge verdi for minutter.
7. Trykk [MIN/MAX/+] for åavslutte tidsinnstillingen.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldriløsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Feilsøking
Det kommer ingenting
opp på displayet på
hovedenheten.
• Kontroller batteriene både ihovedenheten
og giverne.
Temperatur fra
utendørs giver
visesikke.
• Kontroller at avstanden mellom hovedenheten
og giveren ikke er lengre enn 30m.
• Pass på at enhetene er plassert minst 1,5–2
meter fra bildeskjermer og TV-apparater.
• Unngå åplassere enhetene på eller
iumiddelbar nærhet av vindusrammer eller
andre gjenstander imetall.
• Unngå åbruke elektroniske produkter somf.
eks. høyttalere og headset som opererer
på den samme frekvensen (433 MHz) nær
enhetene.
• Kontroller både iværstasjonens og givernes
batterier.
• Ta ut batteriene, vent litt og sett deminnigjen.
Verdiene på
temperaturen erfeil.
• Ta ut batteriene, vent litt og sett deminnigjen.
• Forviss deg om at enhetene ikke utsettes
for forstyrrelser fra andre varmekilder eller
luftkondisjoneringel.l.
Avfallshåndtering
1. Indikering for maks/min innendørs temperatur
2. Indikering for maks/min utendørs temperatur
3. Indikering for signalstyrke fra utendørsgiver
4. Indikering for visning av 12-timersmodus
5. Tid
6. Indikering for lavt batterinivå på giveren
7. Indikering for temperaturtrender utendørs
8. Temperatur utendørs
9. Indikering for lavt batterinivå på hovedenhet
10. Temperatur innendørs
11. [MIN/MAX/+] Valg av visning av min.-/makstemperatur
12. [SET/ºF/ºC] Valg av temperaturenhet, ºC ellerºF.
13. Hull for opphenging
14. Batterilokk
15. Bordstøtte
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Hovedenhet
Temperatur (innendørs) 0 til 50 ºC (32 til 122 ºF)
Temperatur (utdørs) −30 til 60 ºC (−22 til 140 ºF)
Batteri 2×AAA/LR03-batterier (selges separat)
Mål 76×107×21mm
Vekt 83g
Giver
Batteri 2×AAA/LR03-batterier (selges separat)
Oppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 MHz
Rekkevidde Maks 30m
Mål 38×100×18mm
Vekt 30g

SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi
osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
2
1
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Langaton sisä-/
ulkolämpömittari
Tuotenro 36-6720 Malli E0139TT2
36-6720-1 E0139ST2
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa
mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia,
ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Laitetta ei saa avata tai muuttaa.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Sitäei saa altistaa kosteudelle.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi referenssinä, eikä Clas Ohlson vastaa
virheellisestä tai väärin katsotusta tuloksesta aiheutuneista vahingoista.
• Irrota paristo, jos lämpömittari on pitkään käyttämättä. Josparisto jätetään
pitkäksi aikaa laitteeseen, paristo saattaa vuotaa ja vahingoittaa laitetta.
Äläjätä tyhjää paristoa paristolokeroon.
• Korkein ja alhaisin lämpötila tyhjenevät pariston vaihdon yhteydessä.
• Lämpömittaria ei saa altistaa iskuille.
Huom.!
Älä sekoita vanhoja ja uusia äläkä erityyppisiä paristoja keskenään.
Älä sekoita alkaliparistoja, tavallisia paristoja ja akkuja keskenään.
Painikkeet ja toiminnot
Pääyksikkö
Anturi
16. LED-merkkivalo (vilkkuu, kun tietoja
lähetetään pääyksikköön)
17. Ripustusreikä
18. Paristoluukku
Asentaminen
Pääyksikkö
1. Avaa paristolokero irrottamalla paristolokeron luukku (14).
2. Aseta paristolokeroon kaksi AAA/LR03-paristoa (myydään erikseen)
paristolokeron merkintöjen mukaisesti.
3. Sulje paristolokeron luukku.
4. Valitse kuinka asetat laitteen:
- Pystyasentoon tasolle taittamalla tuki (15)auki.
- Esim. seinälle ripustusreiästä (13).
Anturi
1. Avaa paristolokero vetämällä paristoluukkua (18) alaspäin.
2. Aseta paristolokeroon kaksi AAA/LR03-paristoa (myydään erikseen)
paristolokeron merkintöjen mukaisesti.
3. Sulje paristolokero ja paina sitä ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
4. Aseta ulkoanturi ulosesim. seinälle ripustusreiästä (17).
Käyttö
Lämpötilan näyttö
Pääyksikkö vastaanottaa anturin tiedot ja näyttää ulkolämpötilan 3 minuutin
kuluessa siitä, kun molempiin laitteisiin on asetettu paristot.
Katso kohta Vianhakutaulukko, jos kohtaat ongelmia.
1. Valitse lämpötilayksikkö (ºC tai ºF) painamalla [ SET/ºF/ºC] (12).
2. Katso korkein ja alhaisin lämpötila painamalla [MIN/MAX/+] (11).
Näyttöpalaa lämpötilanäyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
3. Nollaa korkein ja alhaisin lämpötila painamalla [MIN/MAX/+] muutaman
sekunninajan.
Lämpötilan kehityssuunta
Lämpötilan kehityssuunnan kuvake (7) näyttää nuolen avulla miten viimeksi
mitattu lämpötila on suhteessa aiempaan mittaukseen.
• Ylöspäin osoittava nuoli = Lämpötila on noussut.
• Sivulle osoittava nuoli = Muuttumaton lämpötila.
• Alaspäin osoittava nuoli = Lämpötila on laskenut.
Kellonajan asettaminen
1. Paina [SET/ºF/ºC], kunnes tunnit vilkkuvat.
2. Valitse 12 tai 24 tunnin näyttötapa painamalla [ MIN/MAX/+].
3. Paina [SET/ºF/ºC], niin tunnit vilkkuvat.
4. Aseta tunnit painamalla [MIN/MAX/+].
5. Paina [SET/ºF/ºC], niin minuutit vilkkuvat.
6. Aseta minuutit painamalla [MIN/MAX/+].
7. Poistu kellonajan asetustilasta painamalla [MIN/MAX/+].
Huolto ja puhdistaminen
Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdistusainetta, älä
käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja.
Vianhakutaulukko
Pääyksikön näytöllä
ei näy mitään.
• Tarkista pääyksikön ja anturin paristot.
Ulkoanturin mit-
taama lämpötila
einäy.
• Varmista, että pääyksikön ja anturin välimatka ei
ole yli30m.
• Varmista, että laitteet ovat vähintään 1,5–2m:n
etäisyydellä näytöistä ja televisioista.
• Vältä asettamasta laitteita metallisten
ikkunoidenym. päälle tai välittömään
läheisyyteen.
• Vältä käyttämästä samalla taajuudella (433
MHz) toimivia sähkölaitteita,esim. kaiuttimia ja
kuulokkeita, laitteiden lähellä.
• Tarkista pääyksikön ja liitettyjen anturien paristot.
• Irrota paristot, odota hetki ja aseta ne takaisin.
Laite näyttää
väärää lämpötilaa.
• Irrota paristot, odota hetki ja aseta ne takaisin.
• Varmista, ettäesim. lämmönlähteet tai
ilmastointilaitteet eivät häiritse laitteita.
Kierrättäminen
1. Korkein/alhaisin sisälämpötila
2. Korkein/alhaisin ulkolämpötila
3. Ulkoanturin signaalinvoimakkuus.
4. 12 tunnin näyttötapa
5. Kellonaika
6. Anturin alhaisen paristotason varoitus
7. Ulkolämpötilan kehityssuunta
8. Ulkolämpötila
9. Pääyksikön alhaisen paristotason varoitus
10. Sisälämpötila
11. [MIN/MAX/+] Näyttötilan valinta, korkein/alhaisin lämpötila
12. [SET/ºF/ºC] Lämpötilayksikön valinta, ºC tai ºF
13. Ripustusreikä
14. Paristoluukku
15. Pöytätuki
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä
tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Pääyksikkö
Lämpötila (sisällä) 0…50 ºC (32…122 ºF)
Lämpötila (ulkona) −30…60 ºC (−22…140 ºF)
Paristo 2 kpl AAA/LR03 (myydään erikseen)
Mitat 76×107×21mm
Paino 83g
Anturi
Paristo 2 kpl AAA/LR03 (myydään erikseen)
Päivitystiheys 60 sekuntia
Taajuus 433 MHz
Kantama Enintään 30m
Mitat 38×100×18mm
Paino 30g

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de
Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
2
1
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Funk-Thermometer Innen-/
Außenbereich
Art.Nr. 36-6720 Modell E0139ST2
36-6720-1 E0139ST2
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für
künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen
behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasProdukt weder demontieren noch in anderer Weise verändern.
• DasHauptmodul ist nur für den Innenbereich geeignet und darf nicht in
Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
• DasProdukt ist nicht als Referenzobjekt geeignet. ClasOhlson ist nicht für
eventuelle Schäden haftbar, diedirekt oder indirekt wegen einer falschen
oder ungenauen Anzeige entstandensind.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterien entnehmen um eventuellen
Schäden durch ausgelaufene Batterien vorzubeugen. LeereBatterien nicht
im Produkt belassen.
• Bei einem Batteriewechsel werden dieHöchst- und Tiefstwerte gelöscht.
• DasGerät niemals Stößen aussetzen.
Hinweis:
Niemals benutzte mit unbenutzten Batterien oder verschiedene Batterie-/
Akkusorten miteinander kombinieren.
Keine Alkaline-Batterien mit anderen Batterien oder Akkus mischen.
Tasten und Funktionen
Hauptgerät
Sensoreinheit
16. LED-Indikatorlampe (blinkt, wenn Daten
andasHauptmodul gesendet werden)
17. Aufhängeloch
18. Batterieabdeckung
Installation
Hauptmodul
1. DieBatterieabdeckung (14) öffnen, um andasBatteriefach zu gelangen.
2. Zwei AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich) entsprechend derMarkierung
in dasBatteriefach setzen.
3. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
4. Standort wählen:
- Freistehend auf einer ebenen Fläche, dazu dieStütze (15) ausklappen.
- Hängend anderWando.ä., dazu dient dasAufhängeloch (13).
Sensoreinheit
1. DieBatterieabdeckung (18) nach unten ziehen, um dasBatteriefach zu öffnen.
2. Zwei AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich) entsprechend derMarkierung
in dasBatteriefach setzen.
3. DieBatterieabdeckung wieder anbringen und nach unten drücken, bis sie
einrastet.
4. DieSensoreinheit mithilfe des Aufhängelochs (17) im Freien aneiner
Wando.ä. aufhängen.
Benutzung
Temperaturanzeige
DasHauptmodul empfängt normalerweise innerhalb von 3 min nach Einsetzen
derBatterien in beiden Modulen Daten von derSensoreinheit und zeigt
dann dieAußentemperaturan. Siehe Abschnitt Fehlersuche, falls Probleme
auftauchen.
1. Auf [SET/ºF/ºC] (12) drücken, um dieTemperaturanzeige zu wählen
(ºCoder ºF).
2. Auf [MIN/MAX/+] (11) drücken, um dieHöchst-bzw. Tiefsttemperatur
anzuzeigen. DasDisplay kehrt nach einigen Sekunden zur aktuellen
Temperaturanzeige zurück.
3. [MIN/MAX/+] einige Sekunden lang gedrückt halten, um dieHöchst-/
Tiefsttemperatur zurückzusetzen.
Temperaturverlauf
DasSymbol für den Temperaturtrend (7) zeigt einen Pfeil, derin verschiedene
Richtungen zeigt, je nachdem, ob diezuletzt gemessene Temperatur höher
oder tiefer liegt als diedavor gemessene.
• Nach oben gerichteter Pfeil = dieTemperatur ist angestiegen.
• Horizontaler Pfeil = Keine Temperaturänderung.
• Nach unten gerichteter Pfeil = dieTemperatur ist gefallen.
Einstellung derUhrzeit
1. [SET/ºF/ºC] gedrückt halten, bis dieStundenziffern anfangen zu blinken.
2. Auf [MIN/MAX/+] drücken, um entweder 12- oder 24-Stunden-Anzeige
auszuwählen.
3. Auf [SET/ºF/ºC] drücken und dieStundenziffern fangen anzu blinken.
4. Auf [MIN/MAX/+] drücken, um den Stundenwert zu wählen.
5. Auf [SET/ºF/ºC] drücken und dieMinutenziffern fangen anzu blinken.
6. Auf [MIN/MAX/+] drücken, um den Minutenwert zu wählen.
7. Zum Beenden derUhrzeiteinstellung auf [MIN/MAX/+] drücken.
Pflege und Wartung
DasProdukt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Einsanftes Reini-
gungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Fehlersuche
DasHauptmodul
zeigt nichts auf
demDisplayan.
• DieBatterien im Hauptmodul und
derSensoreinheit kontrollieren.
DieTemperatur vom
Außensensor wird
nicht angezeigt.
• Sicherstellen, dass derAbstand zwischen
Hauptmodul und Sensor nicht länger als 30 m
beträgt.
• Sicherstellen, dass dieModulemind. 1,5–2 m von
Bildschirmen und Fernsehern entferntsind.
• DieModule nach Möglichkeit nicht anoder in
unmittelbarer Nähe von Fensternusw. aus Metall
aufstellen.
• Nach Möglichkeit keine elektronischen Produkte
wie Lautsprecher oder Kopfhörer mit derselben
Frequenz (433MHz) in derNähe derModule
benutzen.
• DieBatterien im Hauptmodul und
derangeschlossenen Sensoreinheit kontrollieren.
• DieBatterien herausnehmen, kurz abwarten und
wieder einsetzen.
DieTemperatur-
werte sind falsch.
• DieBatterien herausnehmen, kurz abwarten und
wieder einsetzen.
• Sicherstellen, dass dieModule keinen Störungen
von Wärmequellen, Klimaanlagen und dergleichen
ausgesetztsind.
Hinweise zur Entsorgung
1. Indikator fürmax./min. Innenraumtemperatur
2. Indikator fürmax./min. Außentemperatur
3. Indikator für dieSignalstürke des Außensensors
4. Indikator für dieAnzeige des 12-Stundenmodus
5. Uhrzeit
6. Indikator für niedrigen Batteriestand am Sensor
7. Indikator für den Temperaturtrend im Freien
8. Außentemperatur
9. Indikator für niedrigen Batteriestand am Hauptmodul
10. Innentemperatur
11. [MIN/MAX/+] Wahl des Anzeigemodus, Höchst-/Tiefsttemperatur
12. [SET/ºF/ºC] Wahl derTemperatureinheit, ºC oder ºF
13. Aufhängeloch
14. Batterieabdeckung
15. Tischständer
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam
mit demHaushaltsabfall entsorgt werdendarf. Diesgilt in
dergesamten EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung
verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe
des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren.
Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise
recyceln.
Technische Daten
Hauptmodul
Temperatur (Innenbereich) 0 bis 50 °C (32 bis 122 ºF)
Temperatur (Außenbereich) −30 bis 60 °C (−22 bis 140 ºF)
Batterie 2×AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich)
Abmessungen 76×107×21mm
Gewicht 83g
Sensoreinheit
Batterie 2×AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich)
Aktualisierungsrate 60 Sekunden
Frequenz 433 Mhz
Reichweite Max. 30m
Abmessungen 38×100×18mm
Gewicht 30g

Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung
CLAS OHLSON AB
SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egenerkläringen er utstedt under produ-
sentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. / Diealleinige
Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Wireless thermometer
36-6720/36-6720-1
E0139ST2
has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU and relevant
harmonized standards
har tillverkats i full överensstämmelse med kraven i 2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder / har blitt produsert
i full overensstemmelse med kravene i 2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder / on valmistettu noudattaen
kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat yhdenmukaistetut standardit / hat in voller
Übereinstimmung mit den Anforderungen der 2014/53/EU und einschlägigen harmonisierten Normen hergestellt wurde.
Reference to harmonized standards used, or reference to the specifications in which declaration of conformity
isdeclared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som försäkran om
överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller henvisninger til spesifikasjonene
der samsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimusten-
mukaisuusvakuutus on julistettu: / Referenz verwendet harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf die Spezifikationen,
in der Konformitätserklärung wird erklärt:
Article 3.1a (Safety): EN 62479
Article 3.1b (EMC): EN 303446-1
EN 301489-1
EN 301489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300220-2
Signed for and on behalf of:
Henrik Alfredsson
Technical Manager
Insjön, Sweden, 2017-06-07
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Table of contents
Languages: