Coline 34-2362 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE
tel: 020 8247 9300 internet: www.clasohlson.co.uk
e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
ENGLISH
Ver. 20160428
Timer Art.no 34-2362
Please read the entire instruction manual before
use and save it for future reference. We reserve
the right for any errors in text or images and for
making any necessary technical changes to this
document. If you should have any questions
concerning technical problems please contact our
Customer Services.
Operating instructions
Countdown timer setting
• Press [MIN ] or [SEC] to set thedesired time.
• Holding the[MIN] or [ SEC] button down will
change thetime quicker.
Starting the countdown
• When thedesired time has been set andis
shown on thedisplay, press [START/STOP] to
start thecountdown.
• The timer will countdown until it reaches zero.
Atzero, anaudible signal will sound until you
press [START/STOP]. Ifthebutton is not
pressed down thesignal continues to sound
for approx 60 seconds.
Starting the stopwatch
• Zero thetime by pressing [MIN ] and [ SEC]
simultaneously.
• Press [START/STOP] to start thestopwatch.
• Press [START/STOP] to stop thestopwatch.
If you want to interrupt or reset
the timer before the set time is up
• If you wish to stop thecountdown before
thetimer reaches zero, press [START/STOP ].
Thetime can be reset to zero by pressing
[MIN ] and [ SEC] simultaneously.
• The countdown can be paused by pressing
[START/STOP]. Thecountdown can be
resumed by pressing [START/STOP]
onceagain.
Built-in memory
You can use theprevious countdown timer setting
by pressing [START/STOP] after thealarm has
gone off. Ifyou wish to set anew countdown
time, first clear theold time by pressing [MIN ] and
[SEC ] simultaneously and then repeat thesteps
under Countdown timer setting above.
Note: Ifthebattery has been replaced, thetimer
needs to be reset by pressing [MIN ] and [ SEC]
simultaneously before it beingused.
Care and maintenance
Clean theproduct by wiping it with asoft,
dry cloth. Neveruse solvents or abrasive
cleaning agents.
Responsible disposal
This symbol indicates that this
product should not be disposed
of with general household waste.
This applies throughout the entire
EU. In order to prevent any harm
to the environment or health
hazards caused by incorrect waste
disposal, the product must be
handed in for recycling so that
the material can be disposed of
in a responsible manner. When
recycling your product, take it
to your local collection facility or
contact the place of purchase.
They will ensure that the product is
disposed of in an environmentally
sound manner.
Specifications
Batteries 1×AAA/LR03 (sold separately)
Max time 99 min 59sec

SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel: 0247/445 00 internet: www.clasohlson.se
fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se
SVENSKA
Ver. 20160428
Läs igenom hela bruksanvisningen före
användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Användning
Inställning av timer
• Tryck på [MIN ] eller [ SEC] för inställning av
önskad tid.
• Trycker ner enav knapparna [ MIN ] eller [SEC ]
så matas siffrorna fram snabbare.
Start av nedräkningsfunktion
• När önskad tid visas på displayen trycker
du på [START/STOP] för att starta timerns
nedräkning.
• Timern kommer att fortsätta nedräkningen tills
den kommer till noll. Vidnoll kommer timern
att ljuda tills du trycker på [START/STOP].
Omknappen inte trycks ned kommer timern
fortsätta att ljuda i60 sekunder.
Start av stoppursfunktion
• Nollställ genom att trycka på [MIN ] och [ SEC]
samtidigt.
• Tryck på [START/STOP] för att starta.
• Tryck på [START/STOP] för att stoppa.
Om du vill avbryta eller ställa
om timern innan den inställda
tidsperioden är slut
• Om du önskar avbryta nedräkningen innan
timern når noll trycker du på [ START/STOP].
Dukan nollställa visad tid genom att trycka på
[MIN ] och [ SEC] samtidigt.
• Du kan tillfälligt stoppa nedräkningen genom
att trycka på [START/STOP]. Dukan sedan
starta om den genom att trycka på [START/
STOP] engångtill.
Inbyggd minnesfunktion
Du kan använda den tidigare inställningen genom
att trycka på [START/STOP] sedan alarmet
utlösts. Omdu önskar ställa in enny nedräkning
trycker du på [MIN ] och [ SEC] samtidigt och
sedan upprepar du proceduren för Inställning av
timer ovan.
Obs! Närdu har satt inytt batteri, trycker du på
[MIN ] och [ SEC] samtidigt för återställning av
timern innan du börjar använda den.
Skötsel och underhåll
Vid behov, torka av timern med entorr och
mjuk trasa. Användaldrig lösningsmedel eller
slipande rengöringsmedel.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att
produkten inte får kastas
tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom
hela EU. För att förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska
produkten lämnas till återvinning så
att materialet kan tas omhand på
ettansvarsfullt sätt. När du lämnar
produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se
till att produkten tas om hand på
ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Drivs av 1×AAA/LR03-batteri (säljs separat)
Maxtid 99 min 59sek
Timer Art.nr 34-2362

NORGE • KUNDESENTER
tel: 23 21 40 00 internett: www.clasohlson.no
fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no
NORSK
Ver. 20160428
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og
ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss
mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av
tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Bruk
Innstilling av timer
• Trykk på knappene [MIN ] eller [ SEC] for
innstilling av ønsket tid.
• Trykk på enav følgende knapper, [MIN ] eller
[SEC ] for åmate frem tallene raskere.
Start nedtellingsfunksjonen
• Når ønsket tid vises på skjermen trykker du på
knappen [START/STOP] for åstarte timerens
nedtelling.
• Timeren vil fortsette til den når null. Vednull
kommer alarmen til åringen helt til du trykker
på knappen [START/STOP]. Hvisknappen
ikke trykkes inn vil alarmen fortsette åvarsle
i60sekunder.
Start av stoppeklokkefunksjonen
• Nullstill ved åtrykke inn [MIN ] og [ SEC]
samtidig.
• Trykk på [START/STOP] for åstarte.
• Trykk på [START/STOP] for åstoppe.
Hvis du ønsker å avbryte eller
stille inn timeren på nytt før innstilt
tidsperiode er ferdig
• Hvis du ønsker åavbryte ennedtelling før null er
nådd, trykker du på knappen [START/STOP].
Nullstill ved åtrykke inn [MIN ] og [ SEC]
samtidig.
• Nedtellingen kan stoppes midlertidig ved
åtrykke på knappen [START/STOP ]. Dukan
starte den på nytt ved åtrykke på knappen
[START/STOP] éngangtil.
Innebygd minnefunksjon
Du kan bruke entidligere innstilling ved åtrykke
på knappen [START/STOP] etter at alarmen har
vært utløst. Hvisdu ønsker åstille inne enny
nedtellingstid, trykker du på knappen [MIN ] og
[SEC ] samtidig og deretter gjentar du prosedyren
for Innstilling av timer som beskrevet over.
Obs! Nårdu har satt inytt batteri, trykker du
på [MIN ] og [ SEC] samtidig for åstille enheten
tilbake, før du tar den ibrukigjen.
Stell og vedlikehold
Ved rengjøring av apparatet, bruk entørr, myk klut.
Brukaldri slipende rengjøringsmidler eller sterke
løsemidler.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet
ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette
gjelder ihele EØS-området. For
åforebygge eventuelle skader
på helse og miljø, som følge
av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om
på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du
befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. De kan se til
at produktet blir behandlet på
entilfredsstillende måte som
gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Drives med 1×AAA/LR03-batterier
(selges separat)
Makstid 99 min 59sek
Timer Art.nr. 34-2362

SUOMI • ASIAKASPALVELU
puh: 020 111 2222 kotisivu: www.clasohlson.fi
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
SUOMI
Ver. 20160428
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa
ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme
vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos
tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Käyttö
Ajastimen asetus
• Aseta aika painikkeilla [MIN ] tai [ SEC].
• Numerot vaihtuvat nopeammin, kun pidät
painiketta [MIN ] tai [ SEC] alas painettuna.
Lähtölaskentatoiminnon
käynnistäminen
• Kun haluttu aika näkyy näytöllä, käynnistä
lähtölaskenta painikkeella [START/STOP].
• Lähtölaskenta on käynnissä, kunnes asetettu
aika on kulunut loppuun. Kunaika on kulunut
loppuun, ajastin hälyttää, kunnes painat
painiketta [START/STOP]. Jospainiketta ei
paineta, ajastin hälyttää 60 sekunnin ajan.
Ajanoton käynnistäminen
• Nollaa asetukset painamalla painikkeita
[MIN ] ja [ SEC] samanaikaisesti.
• Käynnistä ajanotto painikkeella [START/STOP].
• Pysäytä ajanotto painikkeella [START/STOP].
Lähtölaskennan lopettaminen tai
keskeyttäminen
• Voit lopettaa lähtölaskennan ennen asetetun
ajan päättymistä painikkeella [START/STOP].
Voitnollata aika-asetukset painamalla
painikkeita [MIN ] ja [ SEC] samanaikaisesti.
• Voit keskeyttää lähtölaskennan painikkeella
[START/STOP]. Voitjatkaa lähtölaskentaa
painamalla uudelleen painiketta [START/STOP].
Aikaisemmin asetetun ajan muisti
Voit valita aikaisemmin asetetun ajan painikkeella
[START/STOP], kun ajastimen hälytys on
käynnistynyt. Joshaluat asettaa uuden
lähtölaskenta-ajan, paina painikkeita [MIN ] ja
[SEC ] samanaikaisesti ja toimi kohdan Ajastimen
asetus mukaan.
Huom.! Palauta ajastimen asetukset pariston
vaihtamisen jälkeen ennen ajastimen käyttöä
painamalla painikkeita [MIN] ja [SEC] samanaikaisesti.
Puhdistus
Pyyhi laite tarvittaessa kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Äläkäytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa,
että tuotetta ei saa laittaa
kotitalousjätteen sekaan.
Ohje koskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä kierrättämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö-
ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä
tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys
ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristo 1 kpl AAA/LR03
(myydään erikseen)
Suurin asetettava aika 99 min 59s
Ajastin Art.nr 34-2362

DEUTSCHLAND• KUNDENSERVICE
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen
und auf Kundenservice klicken.
DEUTSCH
Ver. 20160428
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungs-
anleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer,
Abweichungen und Änderungen behalten wir uns
vor. Bei technischen Problemen oder anderen
Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Bedienung
Einstellen des Timers
• Auf [MIN ] oder [ SEC] drücken, um
diegewünschte Zeit einzustellen.
• Um dieZiffern schneller zu durchlaufen,
[MIN ] bzw. [SEC ] gedrückt halten.
Die Countdown-Funktion starten
• Wenn diegewünschte Zeit auf dem Display
angezeigt wird auf [START/STOP] drücken
um den Countdown zu starten.
• DieZeit läuft jetzt bis auf null runter.
WenndieZeit abgelaufen ist ertönt ein
Tonsignal, dasdurch Drücken auf [START/
STOP] abgestellt wird. Wennnicht auf
[START/STOPP] gedrückt wird, stellt sich
dasTonsignal nach 60 Sekunden ab.
Die Stoppuhr-Funktion starten
• DasGerät durch gleichzeitiges Drücken auf
[MIN ] und [ SEC] auf null stellen.
• Zum Starten auf [START/STOP] drücken.
• Zum Anhalten auf [START/STOP] drücken.
Den Countdown vor dem Ablauf
der Zeit abbrechen bzw. neu
einstellen
• Wenn der Countdown vor dem Ablauf der Zeit
abgebrochen werden soll auf [START/STOP]
drücken. DasGerät kann durch gleichzeitiges
Drücken auf [MIN ] und [ SEC] auf null gestellt
werden.
• Der Countdown kann durch Drücken
auf [START/STOP] angehalten werden.
DerCountdown kann durch erneutes Drücken
auf [START/STOP] fortgesetzt werden.
Integrierter Speicher
Diezuletzt eingestellte Countdown-Zeit wird
durch Drücken auf [START/STOP] aufgerufen.
Wenneine neue Zeit eingestellt werden soll
gleichzeitig auf [MIN ] und [ SEC] drücken und
dann dieAnweisungen unter Einstellen des Timers
befolgen.
Achtung: Nacheinem Batteriewechsel gleichzeitig
auf [MIN ] und [ SEC] drücken um dasGerät
zurückzusetzen.
Pflege und Wartung
Bei Bedarf dasProdukt mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen. Niemals Lösungsmittel
oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass
dasProdukt nicht gemeinsam
mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden darf. Dies gilt in der
gesamten EU. Um möglichen
Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch
fehlerhafte Abfallentsorgung
verursacht werden, soll dieses
Produkt auf verantwortliche Weise
recycelt werden um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Bei der
Rückgabe des Produktes bitte
dievorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen
oder den Händler kontaktieren.
Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Stromversorgung 1×AAA/LR03-Batterie
(separat erhältlich)
Maximalzeit 99 min 59s
Timer Art.Nr. 34-2362
Table of contents
Languages: