Collomix RotoGen 1000 User manual

Version 3.1-17
Instructions
RotoGen 1000
Keep these instructions within
immediate reach
Translation of the original instructions E - English

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
2Version 3.1-17

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 3
Contents
1. General information ....................................................................................... 4
1.1 Symbols used ................................................................................................ 4
1.2 Information about the operating instructions.............................................. 4
1.3 Copyright protection..................................................................................... 5
2. For your safety ............................................................................................... 5
2.1 Proper use..................................................................................................... 5
2.2 Statutory regulations .................................................................................... 5
2.3 Assembly ....................................................................................................... 6
2.4 Technical data ............................................................................................... 6
2.5 Control and display components .................................................................. 7
3. Using for the first time.................................................................................... 8
3.1 Unpacking ..................................................................................................... 8
3.2 Setting up ...................................................................................................... 8
3.3 Mains power connection .............................................................................. 8
3.4 Trial run......................................................................................................... 8
3.5 Holding elements .......................................................................................... 9
4. Operation ..................................................................................................... 10
4.1 Switching the RotoGen 1000 on and off..................................................... 10
4.2 Selecting the homogenization time ............................................................ 11
4.3 Starting the homogenization cycle ............................................................. 11
4.4 Stopping the homogenization cycle prematurely....................................... 12
5. Trouble-shooting .......................................................................................... 13
6. Service and maintenance.............................................................................. 14
6.1 Cleaning ...................................................................................................... 14
6.2 Service address ........................................................................................... 14
6.3 Disposal ....................................................................................................... 14
7. Annex ........................................................................................................... 15
7.1 EC Declaration of Conformity ..................................................................... 15
7.2 Warranty ..................................................................................................... 15

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
4Version 3.1-17
1. General information
The RotoGen 1000 is a small volume stationary mixer for homogenizing liquid lacquer materials and
paints, in particular car repair paints, using mixing cup systems (for example PPS/RPS) for connecting
to spray guns.
The sealed container (e.g. mixing toner pots and mixing cups) is placed in a suitable holder/adapter
on the RotoGen 1000 and the contents are then homogenized when the container is set in a rotating
motion through two axes.
1.1 Symbols used
Important notes and instructions concerned with safety which are used in these operating
instructions are indicated by symbols.
It is essential that these notes and instructions relating to work safety are observed and complied
with. In all such cases it is important that you take particular care in order to prevent accidents,
harm to persons and damage to property.
DANGER! Risk of injury or death
This symbol indicates notes and instructions which, if not observed, could
impair health or lead to injury, lasting bodily harm or death.
CAUTION! Risk of damage to property!
This symbol indicates notes and instructions which, if not observed, could lead
to damage, malfunctions and/or the failure of the machine.
Note!
This symbol indicates tips and information which you should observe in order to
ensure that the machine provides you with efficient and trouble-free service.
1.2 Information about the operating instructions
These operating instructions describe how to use the machine safely and correctly. The notes and
instructions on safety, the regulations relating to the prevention of accidents and the general safety
regulations applicable to the area of application in the country of use must be observed.
Before starting any work on the machine you must read the operating instructions in full, in
particular the section concerned with safety and the applicable safety instructions.
All information, notes and instructions contained in these operating instructions were prepared with
due regard to applicable regulations and state-of-the-art technology and on the basis of the
knowledge and experience that we have gained over many years.
These operating instructions must be kept in close proximity to the machine where they must be
available to all persons working with or on the machine at all times.
COLLOMIX accepts no liability for any errors in this manual or for any accidental or consequential
damages arising from or in connection with the supply, performance or use of this material.
The information contained in this manual may be changed at any time without prior notice.
Should these operating instructions contain anything which you do not fully understand or contain
instructions, procedures, notes and instructions on safety which do not make perfect sense to you,
please contact our sales and service partner:
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim
Federal Republic of Germany
Tel.: +49 (0)8458 32 98 - 0
Fax.: +49 (0)8458 32 98 30
www.collomix.com

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 5
1.3 Copyright protection
All information, texts, drawings, illustrations and other forms of representation are protected under
copyright law and may not be reproduced or stored, processed or duplicated in an electronic system
without the written permission of Collomix GmbH.
2. For your safety
The RotoGen 1000 has been developed, manufactured and tested in accordance with fundamental
safety requirements.
Nevertheless, it may be a source of danger if misused or used for any purpose other than that for
which it is intended by persons who are not suitably qualified and trained.
2.1 Proper use
Provided users pay due regard to general constraints, the RotoGen 1000 is suitable for
homogenizing the following:
•Liquid materials, especially paints and lacquers.
•Suitable additives (including hardeners, thinners, etc.).
The RotoGen 1000 must not be operated in any way other than described in this manual. In
particular, the following are not permitted:
•Operation in any areas where there is a potentially explosive atmosphere.
•Operation with defective of missing parts.
•To bridge, deactivate or remove any safety devices.
•The use of non-original replacement parts.
•Running the machine for too long, which can potentially lead to damage to the mixing container.
•The use of unsuitable mixing containers and/or unsuitable holding elements.
Observe not only the information provided by the lacquer manufacturer about the mixing
formulas and about the processing of the lacquers and paints but also the safety data sheets!
2.2 Statutory regulations
The statutory regulations, requirements and standards to be complied with revolve mainly around
the following:
•The physical environment at the premises
•The materials to be processed
•Other potentially hazardous influences (for example, dust exposure, etc.)

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
6Version 3.1-17
2.3 Assembly
Machine components
1. Control panel 2. Holding element
3. Guard
4. Housing
2.4 Technical data
Mains connection EU version:
230 V AC / 50-60 Hz
Mains connection US version:
120 V AC / 50-60 Hz
Power rating: 60 VA
Speed:
320 rpm
Mixing capacity:
50 ml – 1000 ml (max. container weight 1.4 kg)
Noise level: < 70dB (A)
Machine weight:
Approx. 14 kg
Dimensions:
W = 270 x D = 320 x H = 310 mm
Ambient temperature:
+5°C - +40°C
2
4
1
3

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 7
2.5 Control and display components
1 I/0 button
•Switches on the RotoGen 1000.
•Starts the homogenization process.
•Stops the homogenization process.
•Switches off the RotoGen 1000 when pressed for longer.
2 - button •For selecting the homogenizing time.
3 Power •Illuminated when the RotoGen 1000 is connected to the mains power supply.
4 Display
•Displays the selected homogenizing time when at rest.
•Displays the remaining homogenizing time while homogenization is in progress.
•Displays operational messages and error messages.
5 Remote •Illuminated when the RotoGen 1000 is in remote control mode.
6 + button •For selecting the homogenizing time.
2
6
5
3
4
1

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
8Version 3.1-17
3. Using for the first time
3.1 Unpacking
Please check the RotoGen 1000 immediately after unpacking for any visible signs of external
damage. Should you discover any damage, please advise the forwarding agent and contact your
dealer without delay.
We would also recommend that you record any damage with a digital camera.
Keep the packaging material just in case you need it for further delivery purposes
in future, for example if any repairs are needed.
3.2 Setting up
Set the RotoGen 1000 up on a firm, horizontal and vibration-free surface. If required, the machine
can also be set up on a wall bracket which is available as an option.
Ensure that the operating temperature range is between +5°C and +40°C (ideally 20°C) and ensure
that the machine is not exposed to direct sunlight or excessive temperature fluctuations which
might cause it to heat up beyond permissible levels.
3.3 Mains power connection
Connect the mains power cable from the RotoGen 1000 to a socket outlet with earthing contact
which has a 10A fuse.
Place the mains cable in a way to prevent from stumbling or snagging.
3.4 Trial run
To check that the machine is in good working order, you must carry out a trial run with a mixing
container when you are starting up the RotoGen 1000 for the first time or after carrying out
maintenance work or repairs.

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 9
3.5 Holding elements
The RotoGen 1000 is equipped with interchangeable holding elements and adapters for enabling toner pots, mixing cups and other
containers from different manufacturers to be used for mixing.
Make sure that you always use the right element/adapter for the respective mixing cup system.
The use of an unsuitable holding element may lead to damage to the machine and/or incomplete
homogenization!
Holding element and adapter for 3MTM PPS
•PPS – 700 ml
•PPS – 900 ml
+
# 72225
# 62997
•PPS –200 ml
+
# 72225
# 72231
Holding element and adapter for SATA®RPS
•RPS – 900 ml
•RPS – 600 ml
+
# 72225
# 62996
•RPS – Sata Mini 300 ml
+
# 72225
# 72238
Holding element for mixing toner pots (Glasurit, DuPont, Spies Hecker, Standox, among others)
•Toner pot, 0.5 l, metal/plastic, diameter 110mm ±1.5mm
•Toner pot, 1.0 l, metal/plastic, diameter 110mm ±1.5mm
# 72225
# 62997
•Plastic bottle, 0.125 ml (Glasurit/R-M)
+
# 72225
# 72229
•Laboratory cup, 300 ml
+
# 72225
# 72230
Pull out the holding element you wish to replace from the quick-change mount. Insert the new holding element in the
quick-change mount, turn it until you feel it latch in and then press until it is fully locked in place.

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
10 Version 3.1-17
4. Operation
Check that all safety-relevant parts of the RotoGen 1000 are in good working order before beginning
with your work. Arrange for authorized service partners to replace defective or damaged parts
before you work with the machine again.
Do not reach into the rotating parts of the machine while mixing.
4.1 Switching the RotoGen 1000 on and off
Once the RotoGen 1000 has been connected to the mains power supply, the software version
number appears for a moment on the display. The compact mixer then shows a message to indicate
that it is ready for operation, with the homogenization time which was used last.
To switch off the RotoGen 1000, press the I/0 button and keep it pressed until the display goes off
and only the power LED shows that the machine is still on standby.
To switch on the RotoGen 1000, press the I/0 button momentarily; the machine then shows a
message to indicate that it is ready for operation, with the homogenization time which was used
last.
Power
Remote
3 sec.
Power
Remote
Switching off
Power
Remote
Power
Remote
Switching on
Power
Remote
Power
Remote
Initialization

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 11
4.2 Selecting the homogenization time
Press the + button or – button to select the homogenization time in 10 second increments.
4.3 Starting the homogenization cycle
To start the homogenization cycle, press the I/0 button momentarily. The display shows the
remaining homogenizing time while homogenization is in progress.
When the homogenization time comes to an end, the display shows rdy and the mixing speed
reduces until the compact mixer comes to a complete stop.
The next mixing cycle can then be started with the homogenization time which was used last.
Power
Remote
Power
Remote
Changing the
homogenization cycle time
Power
Remote
Power
Remote
Power
Remote
Power
Remote
Power
Remote
Homogenization
cycle

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
12 Version 3.1-17
4.4 Stopping the homogenization cycle prematurely
The homogenization cycle can be stopped prematurely at any time by pressing the I/0 button
momentarily.
This quickly slows down the homogenization cycle and brings it to a stop. Until the compact mixer
has come to a complete stop, the display shows Stop.
The next mixing cycle can then be started with the homogenization time which was used last.
Power
Remote
Power
Remote
Power
Remote
Stopping the
homogenization time
prematurely

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 13
5. Trouble-shooting
Using the trouble-shooting tables listed in this chapter, you can check whether you are able to correct the errors yourself or whether you
need to call the customer service department.
Display read-out Status of the machine Check the following
The machine stops during the homogenization
cycle and the display shows tErr.
The machine was overloaded. Give the lacquer mixer
several minutes to cool down.
Check whether the maximum permissible load of 1.4
kg was exceeded.
Check whether the right holding element for the
mixing container was used.
Check whether the holding element is fully locked in
place in the mount.
Check whether the compact mixer is exposed to
additional heat from sunlight or any sources of heat,
which cause it to switch off because the temperature
of the machine gets too high.
The homogenization time on the display is
running but the container fails to be mixed.
The mixing motor has been forced out of cycle
because of imbalance or overloading.
Check whether the maximum permissible load of 1.4
kg was exceeded.
Check whether the right holding element for the
mixing container was used.
Check whether the holding element is fully locked in
place in the mount.
The spring clips in the holding element are defective.
Before calling the customer service department, please make a note of the serial number of the RotoGen 1000 and the
error code being shown in the display.

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
14 Version 3.1-17
6. Service and maintenance
The machine does not contain any components requiring regular servicing.
6.1 Cleaning
Remove all residual traces of lacquer immediately. Clean the foil on the front of the control panel
with a damp cloth.
To make it easier to clean the compact mixer, the guard (2) can be removed. To do so, pull off the
holding element (1) and undo the three fastening screws (3).
Reassemble by following these procedures in reverse order, taking care to ensure that the holding
adapter moves freely!
Always disconnect the RotoGen 1000 from the mains power supply before starting any cleaning
work.
Always fit the guard back in place immediately after completion of any such work. Never use the
machine without the guard attached.
6.2 Service address
In the event of any faults or defects, please contact our sales and service partner:
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim
Federal Republic of Germany
Tel.: +49 (0)8458 32 98 - 0
Fax.: +49 (0)8458 32 98 30
Servicing work may only be carried out by the manufacturer or an authorized sales and service
partner.
6.3 Disposal
The transport package is made of recyclable material. Please dispose this material accordingly.
At the end of the useful life, the machine must be properly disposed to return the used raw
materials to the recycling loop. Please contact the manufacturer directly for any questions
concerning disposal.
2
1
3
c

Collomix GmbH RotoGen 1000
85080 Gaimersheim
Version 3.1-17 15
7. Annex
7.1 EC Declaration of Conformity
We declare herewith that this product, the RotoGen 1000, conforms with the following standards
and standard-setting documents:
EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010, EN ISO 12100:2010, EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009, EN
55011:2009 + A1:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-2:2005 + AC:2005
in accordance with directives: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Technical documentation can be requested from: Collomix GmbH, Abt. Technische Entwicklung,
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany
Gaimersheim, 31.03.2017
Alexander Essing
Managing Director
Manufacturer:
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim
Federal Republic of Germany
Tel.: +49 (0)8458 32 98 - 0
Fax: +49 (0)8458 32 98 30
This declaration of conformity will lose its validity if any changes or
modifications are made to the RotoGen 1000 without the manufacturer's
approval.
7.2 Warranty
For your rights in the event any rectifications become necessary, please read our General Delivery
Terms and Conditions.
You find these on our website www.collomix.de. We are happy to send you our General Delivery
Terms and Conditions on request.

RotoGen 1000 Collomix GmbH
85080 Gaimersheim
16 Version 3.1-17
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim
Federal Republic of Germany
Tel.: +49 (0)8458 32 98 - 0
Fax.: +49 (0)8458 32 98 30
www.collomix.com
Table of contents
Other Collomix Laboratory Equipment manuals

Collomix
Collomix VISCO 550 User manual

Collomix
Collomix BIAX 45P User manual

Collomix
Collomix VIRO neo User manual

Collomix
Collomix Aqix User manual

Collomix
Collomix BIAX 35 User manual

Collomix
Collomix Rota 400 User manual

Collomix
Collomix DYNAX 450 User manual

Collomix
Collomix VIROneo VIBA X.30 User manual
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Bio-Science
Bio-Science Ampulmatic-10 Purge Gas Injector Operation and maintenance manual

TAN Bead
TAN Bead Maelstrom 8 Autostage user manual

RBCBioscience
RBCBioscience MagCore Plus II Service manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies 1100 Series Reference manual

Labnet
Labnet ProBlot Rocker 25 instruction manual

Terragene
Terragene Bionova MiniPro user manual