Collomix Xo 1R User manual

Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk
Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer
Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica
Originele handleiding elektronische handmenger
Original betjeningsvejledning Elektronisk håndholdt røreværk
Original-bruksanvisning Elektronisk handomrörare
Bruksanvisning i original Elektronisk håndrøreverk
Algupärane kasutusjuhend Elektrilise käsiseguri
DE
EN
FR
PT
IT
NL
DK
NO
PL
CZ
HU
RO
BG
GR
HR
TR
RU
LT
ET
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R

WK 120 - 700
WK 140 - 600
MK 120 - 500
MK 140 - 500
MK 160 - 400
KR 120 - 600
KR 140 - 600
KR 160 - 500
LX 120 - 700
DLX 120 - 700
DLX 152 - 600
max:
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R
WK 120 • •
WK 140 • •
MK 120 • •
MK 140 • •
MK 160 •
KR 120 • •
KR 140 • •
KR 160 •
LX 120 • •
DLX 120 • •
DLX 152 • •

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
M-14

Maschinenelemente
3 Gangwahlschalter (nur Xo 4 R/Xo 6 R)
4 Metallrahmen
5
7 Maschinenhals
8 Rührwelle
9 HEXAFIX-Adapter / M-14 Adapter
10 Rührer
Technische Daten
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R
Nennleistung/Stromaufnahme:
Spannung: 230-240 Volt 230-240 Volt 230-240 Volt
Frequenz: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Leerlaufdrehzahl 1. Gang - 925 min-1 - 660 min-1 - 660 min-1
2. Gang - 920 min-1 - 920 min-1
Drehzahl unter Last 1. Gang - 640 min-1 - 420 min-1 - 400 min-1
2. Gang - 590 min-1 - 560 min-1
Maximaler Rührerdurchmesser *=DLX: 120 mm 140 (150*) mm 160 mm
Gewicht ohne Rührer: 4,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
Schutzklasse: q/ II q/ II q/ II
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruck
LpA [dB(A)]
Schallleistung
LWA [dB(A)]
Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A)
Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Xo 6 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Unsicherheit K = 3 dB
Schwingungsgesamtwert (beim Rühren von minerali-
n[m/s2]
Xo 1 R 1,6 m/s2
2,0 m/s2
2,0 m/s2
Xo 4 R
Xo 6 R
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
WARNUNG:
Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im
-
gungswerte.
Der in diesen Anweisungen angegebenen Schwingungs-
Messverfahren gemessen worden und kann für den
-
-
schätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene
-
Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel ab-
weichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
-
lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re-
duzieren.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normati-
Gaimersheim, 2018-12-04
Geschäftsführung
Technische Unterlagen anzufordern bei:
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland

WARNUNG:
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
sind.
►Die Netzspannung muß mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
►Das Gerät nicht in einer Umgebung mit explosions-
gefährlicher Atmosphäre betreiben. Keine leicht ent-
zündlichen Lösemittel oder lösemittelhaltigen Stoffe
mit einem Flammpunkt unter 21° C mischen.
►Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit gegen das
Motorgehäuse spritzt und setzen Sie es auch nicht
dem Regen aus - Stromschlaggefahr!
►Reinigen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Wasser -
Stromschlaggefahr!
►Legen Sie sich keine Kabel um Ihren Körper oder um
Körperteile.
►Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Kabel
beschädigt ist. Berühren Sie das Kabel nicht und
ziehen Sie sofort den Netzstecker. Beschädigte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Ist
-
tung erforderlich, dann ist dies vom Hersteller oder
durchzuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu ver-
meiden.
►Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer mit
beiden Händen fest und sorgen Sie für einen sicheren
Stand.
►Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
-
satzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das
eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
►Vor Inbetriebnahme den festen Sitz des Rührstabs
sowie den einwandfreien Rundlauf prüfen.
►Die Maschine und den Rührer nur in einwandfreien
Zustand betreiben. Keine beschädigten, verbogene
oder verschlissene Rührer einsetzen.
►Das Gerät nur im Mischgefäß an-/auslaufen lassen.
Für einen festen und sicheren Stand des Mischge-
fäßes sorgen.
►Bei laufenden Mischarbeiten nicht mit den Händen,
oder mit Gegenständen in das Mischgefäß greifen.
Quetschgefahr!
►Warten Sie, bis das Gerät bzw. Werkzeug zum Still-
stand gekommen ist. Rotierende Werkzeuge können
sich verhaken und zu Verletzungen oder Schäden
führen.
►Falls der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz 85 dB (A)
überschreitet, Gehörschutz tragen!
►Bei der Arbeit mit dem Rührwerk ist das Tragen von
Arbeitshandschuhen und einer Schutzbrille emp-
fohlen. Tragen von enganliegender Kleidung ist Vor-
schrift.
►Zum Schutz vor gesundheitsgefährdenden Stäuben
während des Mischens, Staubmaske tragen. Manche
mineralischen Stoffe gelten als krebserregend. Nut-
zen Sie wenn möglich eine Staubabsaugung.
►Schließen Sie Geräte grundsätzlich über eine Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Ansprech-
strom von 30 mA oder weniger an.
Vor Inbetriebnahme der Maschine Be-
dienungsanleitung lesen und beachten!
Während der Arbeit Schutzbrille und
Gehörschutz tragen.
Arbeiten eine Staubmaske zu tragen.
Während der Arbeit Schutzhandschuhe
tragen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und
Kleber, Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Je
nach Materialkonsistenz und Mischmenge ist der pas-
sende Rührer mit entsprechender Mischwirkung einzu-
setzen.
Bei der Wahl des Rührertyps (Durchmesser/
Mischwirkung) die Angaben in den technischen Daten
beachten. Die Wahl einer unpassender Mischwirkung
oder Rührerdurchmessers kann zur Überlastung der
Maschine/Getriebe und folglich zu Schäden füh-
ren. Beachten Sie bitte, dass ein Rührer mit einer
stärker belastet als umgekehrt.
Dauerbetrieb eingesetzt zu werden.
Auf Grund der hohen Drehmomente der Maschine, ist
Die Verwendung der Maschine zur Aufbereitung von
Lebensmitteln ist nicht statthaft.
Die Maschine ist nicht zum Mischen von graphitstaub-
haltigen Materialien, Salzlaugen oder Jauche geeignet.
Das Mischen dieser Stoffe kann die Maschine zerstören.
Montage
Betrieb
►-
Montage der Rühreraufnahme:
Kupplung bzw. M-14 Adapter auf das Außengewinde der
Rührwelle.
Montage des Rührers / Werkzeugwechsel:
HEXAFIX (Fig. A)
-
cken bis diese verriegelt. Zum Lösen bzw. Wechseln des
Rührers die Manschette an der Kupplung nur zurückzie-
hen, der Rührer wird freigegeben. (Fig. C)
M-14 Anschluß (Fig. B)
Den Rührer mit M-14 Außengewinde in den M-14
Adapter an der Rührwelle schrauben. Der Rührer zieht
sich währende des Betriebs fest.
Zum Lösen des Rührers nehmen Sie je einen
Gabelschlüssel am Adapter ansetzen, den zweiten an
der 6-Kant-Aufnahme des Rührer und gegeneinander
ziehen bis sich der Rührer löst.
►
Maschine immer mit beiden Händen fest halten.
-
cken.
eingedrückt wird, desto schnel-
AUS-Schalter kann nicht arre-
tiert werden!
Arbeiten Sie immer mit voll-
AUS-Schalter.
Bei Maschinen mit 2-Gang-
Getriebe (Xo4R/Xo6R) stehen
zwei Maximaldrehzahlen (1.
Gang langsam/ 2. Gang schnell)
zur Verfügung.
Zum Wechseln von einem
Gang in den anderen, den
Gangwahlhebel jeweils um 180°
drehen.
Nur im Stillstand betätigen.
Arbeitshinweise:
aus dem Mischgut, mit reduzierter Drehzahl arbei-
zum Maximum steigern, damit ist eine ausreichende
Motorkühlung gewährleistet.
Während des Mischvorgangs die Maschine durch
das Mischgefäß führen. So lange mischen bis alles
Mischgut vollständig durchgearbeitet ist. Die
Verarbeitungsvorschriften der Materialhersteller beach-
ten.
Sie arbeiten besser und sicherer, wenn der eingesetzte
Rührer sauber, frei von Materialrückständen und in ein-
wandfreiem Zustand ist.
Je zäher das Mischgut, desto höher werden die
Drehmomentkräfte die auf die Maschine wirken und
somit auf Ihre Arme. Stellen Sie sich darauf während der
Arbeit ein.
Wenn der laufende Rührer auf eine Fläche stößt (z.B.
Kübelboden) kann es zu einem Rückstoß kommen.
Nach Beendigung der Mischarbeit die Maschine auf dem
Schutzbügel abstellen.
vorgesehene 6-Kant-Stanzung im Griffrahmen gesteckt
werden.
1.
2.

Hersteller:
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
85080 Gaimersheim
Deutschland
www.collomix.com
Garantie
►
Maschine und Rührer nach Gebrauch sofort reinigen. Für
die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix
gängig halten.
Nach Beendigung der Arbeit den
Rührer aus der Kupplung nehmen.
Die Sechskantfaufnahme der
Kupplung regelmäßig mit
geeigntem Schmierfett fetten.
Die Lüftungsschlitze sauber und offen halten, um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Verschlossene
Lüftungsschlitze führen zur Zerstörung der Maschine.
Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Kohlen aus-
gestattet. Bei erreichen der Mindestlänge schaltet die
Maschine ab. Die Kohlen vom autorisierten Kundendienst
oder Collomix Werksservice austauschen lassen.
Reparaturen nur von einer anerkannten Fachwerkstätte
oder vom Collomix-Service vornehmen lassen.
-
den.
für Reparaturaufträge finden Sie unter: http://www.
collomix.com
Im Rahmen der Lieferbedingungen leistet der Hersteller
Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen
Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall
die Rechnung oder Lieferschein bei.
Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, die Maschine
an uns einzusenden. Beanstandungen können nur
anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den
Collomix-Service eingesandt wird.
Schäden, die auf normalen Verschleiß, Überlastung,
unsachgemäße Behandlung, unpassendes Zubehör oder
unzureichende Wartung zurückzuführen sind, bleiben
von der Garantie ausgeschlossen.
Durch Drittpersonen ausgeführte Reparaturen entbin-
den uns von jeglicher Garantiepflicht.
Nicht mit uns abgeklärte bauliche oder funktionelle
der Gewährleistung sowie der Konformitätserklärung
zur Folge.
Entsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollen einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Netzkabels unbrauchbar machen.
in nationales Recht müssen nicht mehr
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Fett
Grease
Graisse
Smar
Garantieverlängerung D / A
Änderungen vorbehalten
Handrührwerk von den üblichen 24 Monaten auf 36 Mo-
nate zu verlängern, wenn Sie in Deutschland oder Öster-
reich ansässig sind.
www.collomix.com/de, tragen Sie das entsprechende
Modell mit der Seriennummer ein, und schon kommen

Machine components
2 ON/OFF switch
5 Handles
9 HEXAFIX adapter / size M14 adapter
10 Mixing tool
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R
1150 W
Power supply: 230-240 V 230-240 Volt 230-240 Volt
Frequency: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
No-load speed, 1. gear - 925 min-1 - 660 min-1 - 660 min-1
2. gear - 920 min-1 - 920 min-1
Rpm under load, 1. gear - 640 min-1 - 420 min-1 - 400 min-1
2. gear - 590 min-1 - 560 min-1
Maximum mixing tool diameter: 120 mm 140 (150*) mm 160 mm
Weight w/o mixing tool: 4,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
q/ II q/ II q/ II
60745. The A-weighted noise level of the machine is
typically:
Sound pressure level
LpA [dB(A)]
Sound power level
LWA [dB(A)]
Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A)
Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Xo 6 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Uncertainty K = 3 dB
materials)
an[m/s2]
Xo 1 R 1,6 m/s2
2,0 m/s2
2,0 m/s2
Xo 4 R
Xo 6 R
Uncertainty K = 1,5 m/s2
WARNING:
The measured values which are provided apply to new
day use.
measured in accordance with a standardized method of
for the purposes of comparing electrical tools with each
electrical tool. If, however, the electrical tool is used for
strain over the work period as a whole.
a whole.
We declare, with sole responsibility, that this product
products:
,
.
Gaimersheim, 2018-12-04
Managing Director
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany
Technical data

hands or insert any other objects into it while mixing
is in progress. Risk of crushing!
►Only operate the machine and the mixing tool in
perfect condition. Do not use damaged, bent or worn
paddles.
►Wait until the machine or tool comes to a complete
standstill. Rotating tools can snag and cause injuries
or damage.
►If the sound pressure level should exceed 85 dB (A)
where you are working, use ear protection!
►We recommend that you wear work gloves and pro-
tective goggles when using the mixer. Regulations
require that you wear close-fitting clothing.
►To protect yourself from harmful dust while mix-
ing, wear a dust mask. Some mineral materials are
deemed to be carcinogenic. Use a dust extractor
wherever possible.
►Always connect machines via a residual current device
(RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
WARNING:
-
or serious injury.
safety for future reference.
The machine is to be used only by persons who have
-
►Take care to ensure that the mains power supply cor-
responds to the specifications on the rating plate.
►Do not use the device in any environments with
potentially explosive atmospheres. Do not mix any
readily flammable solvents or solvent-containing
substances with a flash point of below 21° C.
►Take care to ensure that no liquid splashes against
the motor housing and keep it away from the rain –
risk of electric shock!
►Never clean the machine with water – risk of electric
shock!
►Do not wind cables or leads around any parts of your
body.
►Do not use the machine with a damaged cable. Do not
touch the cable and pull out the power plug immedi-
ately. There is an increased risk of electric shock from
damaged cables. If the mains power cable has to be
replaced (because of damage or similar), ensure that
it is replaced by the manufacturer or an authorized
representative of the manufacturer (electrician) in
order to avoid any risk to safety.
►Always hold the machine firmly with both hands
when carrying out your work and make sure you have
a secure footing.
►Hold the machine by the insulated grip surfaces when
carrying out work where it may be possible for the
plug-in tool to come into contact with concealed
power cables or the machine’s own mains power
cable. Contact with a live cable may make metal com-
ponents of the machine live as well and could cause
an electric shock.
►Before starting up, check that the mixing rod is se-
curely attached and rotates without a hitch.
►Start up and run down the machine in the mixing
stood in a firm and secure position.
►Do not reach into the mixing container with your
start it up!
It is advisable to wear a dust mask
whenever working with materials which
generate large amounts of dust.
working.

Proper use
The machine is designed for mixing liquid and powder-
based building products such as paints, mortar,
adhesives, plaster and similar substances. Use the right
mixing tool for the consistency of the material and the
when choosing the size of mixing tool (diameter/
diameter is selected, this may cause the machine/gear
unit to become overloaded and lead to damage as a
result. Please remember that a mixing tool with a mixing
Given the high torque levels generated by the machine, it
must not be used as a power drill.
The machine is not suitable for mixing materials
containing graphite dust, brine or slurry. Mixing of
these materials or substances may damage the machine
beyond repair.
Assembly
with the packaging and screw it to the male thread of the
HEXAFIX (Fig. A)
mixing tools, simply pull back the handle-collar
on the coupling and this releases the mixing tool.
(Fig. C)
M-14 (Fig. B)
Screw the mixing tool with a size M14 male thread into
To release the mixing tool you will need one SW 22
and one SW 24 open-ended wrench. Place the one
open-ended wrench on the adapter and the other on
is released.
plate is the same as the mains power supply.
Always hold the machine with both hands.
(1).
Press the ON/OFF switch (2).
The more pressure you apply to
the ON/OFF switch,
the faster the machine will run.
The ON/OFF switch cannot be
locked!
Always work with the ON/OFF switch fully pressed.
To stop working, release the ON/OFF switch.
Machines with 2-speed gear units (Xo4R/Xo6R) have two
maximum speeds available (First gear: Slow / Second
gear: Fast).
To change from one gear to the
lever through 180°.
Only ever actuate it when the
Always reduce the speed when submerging the mixing
mixing tool is fully submerged, increase the speed again
to ensure that the motor is adequately cooled.
During mixing you should guide the machine around
mixing material is completely mixed. Please follow the
material.
The greater the viscosity of the material, the greater
the impact of the torque forces on the machine, so you
should be prepared for this when you carry out your
work.
If the mixing tool comes into contact with a surface (e.g.
be inserted through the hexagon punch-hole provided in
the handle frame.
1.
2.

Manufacturer:
Collomix GmbH
Daimlerstrasse 9
85080 Gaimersheim
Germany
Care and maintenance Warranty
Take the mixing tool out of the
your work.
Grease the hexagon mount of the
coupling at regular intervals with
suitable grease.
so that the machine can be properly cooled. Blocked
machine.
Make sure that the ON/OFF switch moves and releases
brushes. This means that the machine will shut itself
down once a certain level of wear is reached. The carbon
brushes can be replaced by the authorized customer
service center or by the Collomix Service center.
Have repairs carried out only by an approved workshop
or by your Collomix Service.
Only use original Collomix accessories and replacement
parts.
For exploded drawings, lists of replacement parts
and the form for repair orders, please refer to:
The manufacturer provides a warranty within the
accordance with the requirements of statutory/country-
under the warranty, please provide us with your invoice
or delivery note.
On no account will any warranty claims be accepted if
Complaints can only be accepted if the device is sent to
the Collomix Service center undismantled.
The warranty does not apply to damages caused
by normal wear, overloading, improper handling,
unsuitable accessories or inadequate maintenance.
machine which are made without our agreement shall
null and void.
Subject to change.
Disposal
The device, accessories and packaging should all be
consigned for environment-friendly recycling.
service lives must be made unusable by removing the
mains power cable.
Do not dispose of electrical tools with
household waste.
concerned with used electrical and electronic
collected separately and consigned for environment-
friendly recycling.
Fett
Grease
Graisse
Smar

FR
interrupteur Marche/Arrêt
2 Interrupteur Marche/Arrêt
Xo 6 R)
7 Embouchure de la machine
8 Arbre agitateur
9 Adaptateur HEXAFIX / adaptateur M-14
10 Turbine
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R
Puissance nominale/courant absorbé : 1150 W
Tension : 230-240 V 230-240 Volt 230-240 Volt
Fréquence : 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
-925 tr/min - 660 tr/min - 660 tr/min
- 920 tr/min - 920 tr/min
- 640 tr/min - 420 tr/min - 400 tr/min
- 590 tr/min - 560 tr/min
120 mm 140 (150*) mm 160 mm
Poids sans mélangeur : 4,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
q / II q/ II q/ II
façon typique :
LpA [dB(A)]
LWA [dB(A)]
Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A)
Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Xo 6 R 87 dB(a) 98 dB(A)
K = 3 dB
minérales)
Niveau sonore an[m/s2]
Xo 1 R 1,6 m/s2
2,0 m/s2
2,0 m/s2
Xo 4 R
Xo 6 R
K = 1,5 m/s2
:
Les valeurs de mesure indiquée sont celles des appareils
toute la durée du travail.
Pour pouvoir évaluer avec précision la charge en
compte les temps pendant lesquels l’appareil sera
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est conforme aux normes et aux produits
.
Gaimersheim, le 2018-12-04
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Allemagne

équilibré et sûr du récipient de mélange.
►
usés.
►
de mélange alors que les mélanges sont en cours.
Risque de pincements !
►
entraîner des blessures ou des dommages.
►
►
►
portez un masque pendant le mélange. Certains
matériaux minéraux sont considérés comme
dans la mesure du possible.
►Raccordez toujours les appareils via un disjoncteur
déclenchement de 30 mA ou moins.
:
-
blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les
►
►
►
►
►N’enlacez jamais un câble autour du corps ou de
►
Les câbles endommagés augmentent le risque de
décharge électrique. S’il est nécessaire de remplacer
(endommagement ou autre) la ligne de raccordement
réseau, il faut alors le faire faire par le producteur
ou par un représentant autorisé (spécialiste
vue de la sécurité.
►
mains et gardez toujours une bonne posture.
►
lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels
contact avec une conduite conductrice de tension
►Avant la mise en service, contrôlez le bon logement
concentrique.
►
le mode d’emploi et respectez-le !
l’ouïe.
Il est conseillé de porter un masque
le travail.
FR

FR
inverse.
interdit de l’employer comme perceuse.
pas admissible.
ou du purin. Le mélange de ces matériaux peut détruire
Montage
secteur de la prise de courant.
Montage du logement du turbine :
agitateur.
Assemblage de la turbine / changement de moules :
HEXAFIX (Image A)
turbine est libéré. (Fig C)
M-14 (Image B)
Tenez toujours la machine des deux mains.
Appuyez sur le bouton de
verrouillage de démarrage (1).
Appuyez sur l’interrupteur
Plus on appuie sur l’interrupteur
machine va vite. L’interrupteur
bloqué !
Pour clore le travail, relâchez l’interrupteur Marche/
(Xo4R/Xo6R), deux vitesses
disponibles.
l’autre, tournez le manche de
vitesse de 180°.
Pendant le mélange, guidez la machine dans le récipient
face pendant le travail.
parfait état.
Si la turbine connu une surface pendant qu’il marche
(pas exemple le fond du paquet), il est possible qu’il soit
prévus dans le cadre de la poignée pour le transporter
1.
2.

FR
Producteur :
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
D-85080 Gaimersheim
Allemagne
Collomix.
propre et en bon état.
logement hexagonal du coupleur
adéquate.
reconnu ou par le service de Collomix.
rechange d’origine de Collomix.
facture ou du bon de livraison.
d’irrégularités, nous vous prions de nous envoyer la
acceptées lorsque l’appareil est envoyé au service
Les dommages en raison d’une usure normale, de
de l’art, tout comme en raison d’une maintenance
de la machine n’ayant pas été auparavant convenue avec
Mise au rebut
éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage
écologique.
Uniquement pour les pays de l’Union
aux appareils électriques et électroniques anciens et
récoltés séparément et recyclés dans le respect de
l’environnement.
Fett
Grease
Graisse
Smar

2 Interruptor ON/OFF
5 Empuñaduras
8 Eje mezclador
9 Adaptador HEXAFIX / Adaptador M-14
10 Mecanismo mezclador
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R
Potencia nominal/consumo eléctrico: 1150 1500 1750
Tensión: 230-240 230-240 230-240
Frecuencia: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Velocidad de marcha en vacío 1.ª marcha -925 r.p.m. - 660 r.p.m. - 660 r.p.m.
2.ª marcha - 920 r.p.m. - 920 r.p.m.
Velocidad bajo carga, 1.ª marcha - 640 r.p.m. - 420 r.p.m. - 400 r.p.m.
2.ª marcha - 590 r.p.m. - 560 r.p.m.
Diámetro máximo del mecanismo mezclador: 120 mm 140 (150*) mm 160 mm
Peso sin mecanismo mezclador: 4,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
Clase de protección: q / II q / II q / II
suele ser de:
LpA [dB(A)]
LWA [dB(A)]
Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A)
Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Xo 6 R 87 dB(a) 98 dB(A)
K = 3 dB
Valor total de vibración (al mezclar sustancias
minerales)
Tasa de emisión en an[m/s2]
Xo 1 R 1,6 m/s2
2,0 m/s2
2,0 m/s2
Xo 4 R
Xo 6 R
K = 1,5 m/s2
Los valores de medición indica-
valores de ruido y de vibración varían.
: -
trucciones ha sido medido conforme a un procedimiento
-
mientas eléctricas. También es apropiado para una eva-
vibraciones indicado representa las principales aplicacio-
nes de la herramienta eléctrica. No obstante, si la herra-
mienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones, con
herramientas intercambiables diferentes o mantenimien-
puede suponer un incremento considerable de la carga
los que la máquina se halle desconectada o bien en
Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que
este producto cumple las siguientes normas o se ajusta a
.
Gaimersheim, 2018-12-04
La Dirección
Para solicitar documentación técnica dirigirse a:
Collomix GmbH
[Dpto. Desarrollo tecnológico]
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania

recipiente esté bien sujeto y no se mueva.
►Hacer funcionar la máquina y el agitador sólo en per-
fecto estado. No utilice agitadores dañados, doblados
o desgastados.
►No introducir las manos u objetos en el recipiente
cuando se esté trabajando con la máquina. ¡Peligro
de aplastamiento!
►
se haya detenido. Las herramientas rotatorias pueden
quedar enganchadas y provocar lesiones o daños.
►
los 85 dB (A) en la zona de trabajo, será preciso llevar
cascos de protección!
►A la hora de trabajar con la mezcladora, se recomien-
da llevar guantes de trabajo y gafas de protección.
cuerpo
►Llevar puesta mascarilla como protección frente a
polvos insalubres desprendidos durante el proceso
de mezcla. Algunas sustancias minerales se conside-
ran carcinógenas. Si es posible, utilizar un sistema de
aspiración de polvo.
►Conectar siempre el aparato a través de un dispositivo
diferencial (DR) con una corriente de reacción de 30
mA o inferior.
: -
caciones e instrucciones de seguridad. La inobservan-
cia de las indicaciones e instrucciones de seguridad
lesiones graves.
Conservar de cara al futuro todas las indicaciones e
instrucciones de seguridad.
-
liarizadas con el manual de instrucciones y con las
y a la prevención de accidentes.
-
ciones de seguridad generales adjuntas.
►La tensión de red debe coincidir con los datos indica-
dos en la placa de identificación.
►No manejar la máquina en un entorno en el que
exista peligro de explosión. No mezclar disolventes
altamente inflamables o sustancias que contengan
disolventes con un punto de inflamación por debajo
de los 21°C.
►
motor y su exposición a la lluvia, ¡peligro de electro-
cución!
►Bajo ningún concepto limpiar la máquina con agua -
¡peligro de electrocución!
►Mantener los cables alejados del cuerpo.
►No utilizar la máquina si el cable está dañado. No
tocar el cable y desenchufar inmediatamente la
máquina. Los cables dañados aumentan el riesgo de
sustitución (por daño o similar) del cable de conexión
de red, habrá de ser efectuada por el fabricante o por
un representante autorizado (electricista profesional)
a fin de evitar riesgos para la seguridad.
►Al trabajar con la máquina sujetarla siempre con am-
bas manos firmemente y manteniendo una posición
segura.
►Sujetar la máquina por las correspondientes super-
ficies aisladas al realizar trabajos en los que la he-
rramienta intercambiable pueda alcanzar cables de
un cable bajo tensión también puede activar piezas
metálicas de la máquina y provocar una descarga
eléctrica.
►Antes de la puesta en servicio, comprobar el correcto
alojamiento de la barra agitadora, así como su per-
fecta marcha concéntrica.
►Arrancar/detener la máquina sólo si ésta se halla
introducida en el recipiente. Asegurarse de que el
Instrucciones de seguridad
¡Leer y tener en cuenta el manual de
instrucciones antes de la puesta en
servicio del aparato!
Llevar puestas gafas protectoras y
protección para los oídos al trabajar.
Se recomienda el uso de una mascarilla
al realizar trabajos que generen gran
Llevar puestos guantes de protección
al trabajar.

Uso adecuado
La máquina sirve para mezclar sustancias líquidas y
pulverizadas como pinturas, morteros, pastas adhesivas,
revoques y sustancias parecidas. Dependiendo de la
deberá emplear el mecanismo adecuado con el efecto
correspondiente.
en el apartado de datos técnicos. La elección de un efecto
de mezcla o de un diámetro inapropiado del mecanismo
mezclador puede provocar la sobrecarga de la máquina/
engranaje y, como consecuencia, daños. Tener en cuenta
que un mecanismo mezclador con un efecto de mezcla
de arriba hacia abajo somete a la herramienta eléctrica a
una mayor solicitación que a la inversa.
Debido a los elevados pares de giro de la máquina no se
No se permite el uso de la máquina para la preparación
de alimentos.
La máquina no está indicada para mezclar materiales
La mezcla de estas sustancias puede destruir la máquina.
Montaje
Montaje del alojamiento del mecanismo mezclador:
el embalaje, o bien el adaptador M-14, a la rosca exterior
del eje mezclador.
Montaje del mecanismo mezclador / Cambio de
herramienta:
HEXAFIX (Fig. A)
Introducir el mecanismo mezclador con alojamiento
soltar, así como para cambiar el mecanismo mezclador,
empujar hacia atrás el manguito en el acoplamiento
hasta que se suelte el mecanismo. (Fig. C)
M-14 (Fig. B)
Atornillar el mecanismo mezclador con rosca exterior
M-14 en el adaptador M-14 del eje mezclador.
funcionamiento.
Para soltar el mecanismo mezclador sírvase de una llave
llave junto al adaptador y la otra, junto al alojamiento
mecanismo mezclador se suelte.
Comprobar si la tensión de red coincide con la tensión
Sostener la máquina siempre con ambas manos.
Presionar el botón que bloquea la conexión (1).
Presionar el interruptor ON/OFF
(2).
La velocidad de la máquina
aumentará según la fuerza de
apriete del interruptor ON/OFF.
¡No se puede bloquear el
interruptor ON/OFF!
Trabajar siempre con el
interruptor ON/OFF completamente presionado.
Para terminar de trabajar, soltar el interruptor ON/OFF.
Las máquinas con engranaje
de dos marchas (Xo4R/Xo6R)
disponen de dos velocidades
máximas (1.ª marcha lenta/2.ª
marcha rápida).
Girar el selector de marchas 180°
para cambiar de marcha.
Accionar sólo si la máquina está
parada
Consejos para un trabajo seguro:
Trabajar con velocidad reducida a la hora de introducir
o extraer la máquina en el/del recipiente. Una vez
introducida la máquina por completo en el recipiente,
Desplazar la máquina por el recipiente durante el proceso
de mezcla. Trabajar el material hasta que haya alcanzado
el grado de mezcla adecuado. Observar las instrucciones
dadas por los fabricantes de materiales.
Funcionan mejor y son más seguros cuando el agitador
perfecto estado.
Tener presente al trabajar que cuanto más viscoso el
material a mezclar mayores serán las fuerzas de par que
actúen sobre la máquina.
Se podrá producir un retroceso si estando en marcha el
ej., base de la cuba).
Al terminar de trabajar, detener la máquina sobre el
estribo de protección.
1.
2.

Fabricante:
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
85080 Gaimersheim
Alemania
Cuidados y mantenimiento
Limpie inmediatamente la máquina y el mecanismo. Para
limpiar el mecanismo mezclador recomendamos el cubo
limpio y en perfecto estado.
mecanismo mezclador al terminar
de trabajar.
Lubricar periódicamente el
alojamiento hexagonal del
acoplamiento con una grasa
adecuada. Mantener limpias y
cerradas provocan la destrucción de la máquina.
Prestar atención a la suavidad de funcionamiento del
interruptor ON/OFF y a su desbloqueo.
La máquina está equipada con carbones para la
Los carbones sólo deben ser cambiados por el servicio
posventa autorizado o por el servicio técnico de Collomix.
Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller
acreditado o por el servicio técnico de Collomix.
Collomix.
repuesto y el formulario para pedidos de reparación en:
Las reparaciones llevadas a cabo por terceras personas
nos eximen de la obligación correspondiente de
nosotros la máquina. Se aceptarán las reclamaciones si
la máquina se devuelve sin desmontar al servicio técnico
de Collomix.
Los daños que se produzcan por desgaste normal,
así como sobrecarga, uso incorrecto, accesorios
a cabo en la máquina sin aclaración previa con nosotros
la declaración de conformidad.
Eliminación
embalaje.
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación al derecho nacional, las
herramientas eléctricas inservibles deben ser recogidas
Fett
Grease
Graisse
Smar

PT
5 Pegas
9 Adaptador HEXAFIX / adaptador M-14
Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R
Tensão: 230-240 Volt 230-240 Volt 230-240 Volt
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
-925 r.p.m. - 660 r.p.m. - 660 r.p.m.
2.ª velocidade - 920 r.p.m. - 920 r.p.m.
Rotações sob carga, 1.ª velocidade - 640 r.p.m. - 420 r.p.m. - 400 r.p.m.
2.ª velocidade - 590 r.p.m. - 560 r.p.m.
Diâmetro máximo da vareta de mistura: 120 mm 140 (150*) mm 160 mm
Peso sem a vareta de mistura: 4,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
Classe de protecção: q / II q/ II q/ II
Valores de medição determinados de acordo com
aparelho é normalmente de:
LpA [dB(A)]
LWA [dB(A)]
Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A)
Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Xo 6 R 87 dB(a) 98 dB(A)
Incerteza K = 3 dB
Valor total das vibrações (ao misturar substâncias
minerais)
Valor de emissão em[m/s2]
Xo 1 R 1,6 m/s2
2,0 m/s2
2,0 m/s2
Xo 4 R
Xo 6 R
Incerteza K = 1,5 m/s2
:
Os valores de medição indicados aplicam-se a aparelhos
vibração alteram-se.
NOTA
O nível de vibração apresentado nestas instruções
foi medido de acordo com um processo de medição
adequado para avaliar provisoriamente o esforço
vibratório. O nível de vibração apresentado representa
as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no
aplicações, com outros aparelhos adaptados ou com
divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório, devem
também ser considerados os tempos durante os quais
o aparelho está desligado ou a funcionar, mas não
consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo
o período de trabalho.
Declaramos, sob nossa própria responsabilidade, que
este produto está em conformidade com as seguintes
.
Gaimersheim, 2018-12-04
Gerente
Solicitação de documentação técnica endereçada a:
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemanha
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Collomix Power Tools manuals