COMAC CA Prima 3M User manual

ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10099716 - Ver. AB - 06-2021
IT MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG

ITALIAN..........................................................................3
ENGLISH........................................................................9
ESPAGNOL...................................................................15
FRANÇAIS.....................................................................21
DEUTSCH......................................................................27

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste
avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza per
consultarle in un secondo momento o per darle a successivi proprietari.
• Prima della messa in funzione leggere il manuale d'uso dell'apparecchio.
• Le targhette di avvertimento sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni per un
uso sicuro.
• Osservare sempre sia le indicazioni riportate sulle istruzioni, sia le norme vigenti in
materia di sicurezza-antinfortunistica.
• Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di asssia!
PERICOLO: Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
AVVERTIMENTO: Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare
lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA: Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni
leggere.
ATTENZIONE: Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare
danni alle cose.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI
LIVELLI DI PERICOLO
3
ITALIANO
ITALIANO

PERICOLO:
• Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni, prima dell'uso si prega di leggere e seguire
tutte le istruzioni sulla sicurezza e le segnalazioni di attenzione. Questo aspirapolvere è progettato
per essere sicuro quando è utilizzato per funzioni di pulizia secondo quanto specicato. Nel caso in
cui si verichino danni a componenti elettrici o meccanici, è necessario far riparare l'aspirapolvere e
/ o l'accessorio interessato presso un centro di assistenza competente oppure al costruttore prima
dell'uso, per evitare ulteriori danni all'apparecchio o lesioni siche all'utilizzatore.
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa della corrente vericare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta corrispondano a quelli della rete di alimentazione. L’apparecchio deve essere alimentato
esclusivamente da corrente alternata e con una tensione pari a quella riportata nella targa
matricola.
• La presa per il cavo di alimentazione deve essere provvista di messa a terra regolamentare.
• Prima di ogni utilizzo controllare eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimentazione.
Se il cavo è danneggiato contattare immediatamente un tecnico specializzato per ripristinare il corretto
funzionamento.
• Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in
conformità alla norma IEC 60364-1.
• Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
• Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati
passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con oli
o spigoli taglienti.
• Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato ad esempio con la
formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento è necessario
che il cavo venga sostituito, da un tecnico specializzato COMAC oppure da un tecnico avente qualica
similare, prima di riutilizzare l'apparecchio.
• La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo
l'eventuale sostituzione di giunti del cavo di allacciamento alla rete o del cavo prolunga.
• Non pulire l'apparecchio con tubo essibile o un getto d'acqua ad alta pressione (rischio di corto circuito
o di altri guasti di tipo elettrico).
ATTENZIONE:
• Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di tensione temporanea.
• In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchiature possono essere danneggiate.
• Tali danni sono previsti se l'impedenza di rete è inferiore a 0.15Ω.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
PERICOLO:
• È vietato l'uso con il cavo o la spina danneggiati. Per scollegare dalla presa elettrica, aerrare la spina,
non il cavo. Non maneggiare la spina o l'aspirapolvere con le mani bagnate. Disattivare tutti i comandi
prima di eseguire lo scollegamento dalla presa elettrica.
• Non tirare l'apparecchio né trasportarlo per il cavo, non usare il cavo come manico, non chiudere una
porta sul cavo, né tirare il cavo intorno a bordi o angoli alati. Non passare l'aspirapolvere sopra il cavo.
Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
USO - IMPIEGO
4
ITALIANO

• Prestare maggiore attenzione quando si eettua la pulizia su scale.
• L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni di umidità o esposto
direttamente alla pioggia.
• La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i +55°C.
• Condizioni d’impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 0°C e i 40°C con umidità relativa tra
30 e 95%.L'aspiratore è stato sviluppato solo per la pulizia a secco e non deve essere utilizzato
o conservato all'aperto in condizioni di umidità.
• Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle
attrezzature di lavoro ed in particolare controllare il cavo di prolunga. Nel caso in cui lo stato non
sia integro, staccare subito la spina di alimentazione dalla presa di rete, l'apparecchio non deve
essere usato.
• In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per esempio stazioni di servizio) devono
essere rispettate le relative norme di sicurezza. È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio
di esplosione.
• Determinate sostanze possono formare insieme all'aria di aspirazione vapori e miscele esplosive.
• Non aspirare mai le seguenti sostanze:
♦ Gas esplosivi o inammabili, liquidi e polveri (polveri reattive).
♦ Polveri di metallo reattive (ad esempio alluminio, magnesio, zinco) insieme a detergenti
fortemente alcalini ed acidi.
♦Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro.
♦ Soluzioni organiche (ad esempio benzina, diluenti per vernici, acetone o gasolio).
AVVERTIMENTO:
• Tenere i capelli, abiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e da parti in
movimento. Non inlare oggetti nelle aperture né usare l’apparecchio con l’apertura bloccata.
Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, e ogni altra cosa che possa ridurre la portata
di aria.
• Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polvere pericolosa.
• È vietato l’impiego per aspirare liquidi inammabili o combustibili come benzina, o l’uso in zone
in cui possano essere presenti.
• Non aspirare niente che stia bruciando o fumando, come sigarette, ammiferi o ceneri
incandescenti.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini senza
sorveglianza.
• È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• È vietato ai bambini eseguire senza sorveglianza la pulizia e la manutenzione spettante
all’utilizzatore.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio quando è collegato alla presa di corrente. Staccarlo dalla
presa quando non è in uso e prima della manutenzione.
• Non aspirare oggetti infuocati o ardenti.
• È vietato aspirare con questo apparecchio persone ed animali.
• In caso di basse temperature è necessario che gli apparecchi non vengano usati all'aperto.
5
ITALIANO

AVVERTIMENTO:
• Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante.
• Non ribaltare l'apparecchio, se vi è presenza di liquido nel fusto di raccolta dello sporco.
• Durante il trasporto dell'apparecchio il motore deve essere spento, assicurarsi inoltre che
l'apparecchio sia in posizione stabile e sicura.
PERICOLO:
• Prima di pulire e di eettuare la manutenzione dell'apparecchio e prima di sostituire eventuali
componenti, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete.
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da
personale esperto in questo settore, che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti
in materia.
• Rispettare il controllo di sicurezza secondo le disposizioni locali per apparecchi ad uso
commerciale.
PRUDENZA:
Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi
originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni.
TRASPORTO
MANUTENZIONE E RICAMBI
PRUDENZA:
• Evitare che l’apparecchio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali
orecchie, bocca, occhi etc.
• L'apparecchio deve essere conservato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato
all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore.
• Utilizzare sempre l'apparecchio conformemente alla destinazione d'uso tenendo in considerazione
le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all'eventuale presenza di terzi,
soprattutto bambini.
• Non lasciare mai incustodito l'apparecchio no a quando non lo si disattiva e si scollega la spina
di alimentazione dalla presa di rete.
• Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato
prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressamente incaricate dell'uso.
• Non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio.
• In caso d’incendio usare estintori a polvere. Non usare acqua.
• Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuoriuscita di schiuma o liquido.
6
ITALIANO

PRUDENZA:
Utilizzare come cavi prolunga esclusivamente i materiali
indicati esplicitamente dal produttore (contattare
rivenditore autorizzato) oppure modelli qualitativamente
superiori. Nell'impiego di un cavo prolunga osservare la
sezione minima dello stesso.
LUNGHEZZA DEL CAVO SEZIONE CAVO
<16A <25A
Fino a 20m 1.5mm22.5mm2
Da 20m a 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORI E RICAMBI
CAVI PROLUNGA
PERICOLO:
L'apparecchio è stato sviluppato solo per l'aspirazione di corpi solidi asciutti non deve essere
utilizzato per altri scopi.
AVVERTIMENTO:
L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.
ASPIRATORE A SECCO
ATTENZIONE:
Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal costruttore. Accessori originali e
ricambi assicurarsi che l’apparecchio possa essere utilizzato in modo sicuro e senza alcun difetto.
7
ITALIANO
La sottoscritta ditta fabbricante:
COMAC S.p.a.
Via Maestri del Lavoro, 13
37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy
Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti
ASPIRAPOLVERE: CA 3M
Sono conformi a quanto previsto dalle Direttive:
• 2006/42/CE
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/UE
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:
Sig. Giancarlo Ruo
Via Maestri del Lavoro, 13
37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy
COMAC S.p.a.
Il Legale Rappresentante
Giancarlo Ruo
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Simbolo di avvertimento:
Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo attenendosi
scrupolosamente a quanto indicato, per la sicurezza dell’operatore e dell’apparecchio.
Simbolo di luogo al coperto:
Le procedure precedute dal seguente simbolo devono essere eettuate rigorosamente in
un luogo al coperto ed all’asciutto.
Simbolo di smaltimento:
Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per lo smaltimento
dell’apparecchio.
Simbolo di riciclaggio:
Indica all’operatore di eseguire le operazioni secondo le normative ambientali vigenti nel
luogo in cui si sta utilizzando l’apparecchio.
Simbolo del libro aperto con la i:
Indica che bisogna consultare le istruzioni per l’uso.
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda
pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modiche a
organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per
qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei
testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è vietata ai sensi di legge.
L’azienda si riserva il diritto di apportare modiche di carattere tecnico e/o di dotazione.
Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design
e dotazione.
Simbolo del libro aperto:
Indica all’operatore di leggere il manuale d’uso prima di utilizzare l’apparecchio.
Simbolo obbligo utilizzo guanti di protezione:
Indica all’operatore di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni gravi alle
mani causate da oggetti taglienti.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
Simbolo di informazione:
Indica all’operatore un informazione aggiuntiva per migliorare l’utilizzo dell’apparecchio.
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
DESTINATARI
CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA
Questo manuale ha lo scopo di fornire al cliente tutte le informazioni necessarie per utilizzare
l’apparecchio nel modo più adeguato, autonomo e sicuro possibile. Esso comprende informazioni
inerenti l’aspetto tecnico, la sicurezza, il funzionamento, il fermo dell’apparecchio, la manutenzione, i
ricambi e la rottamazione. Prima di eettuare qualsiasi operazione sull’apparecchio, gli operatori ed i
tecnici qualicati, devono leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale. In caso
di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare il più vicino centro assistenza, per
ottenere i necessari chiarimenti.
Il manuale in oggetto è rivolto sia all’operatore sia ai tecnici qualicati alla manutenzione
dell’apparecchio. Gli operatori non devono eettuare operazioni riservate ai tecnici qualicati. La ditta
produttrice non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto.
Il manuale uso e manutenzione deve essere conservato nelle immediate vicinanze dell’apparecchio,
dentro l’apposita busta, al riparo da liquidi e quant’altro ne possa compromettere lo stato di leggibilità.
Al momento della presa in consegna è indispensabile controllare immediatamente di aver ricevuto
tutto il materiale indicato sui documenti di accompagnamento, ed inoltre che l’apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. In caso aermativo, far constatare allo spedizioniere l’entità del danno
subito, avvertendo nel contempo il nostro ucio gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e
tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante e il risarcimento dei danni.
PREMESSA
Qualsiasi apparecchio può funzionare bene e lavorare con protto soltanto se usato correttamente
e mantenuto in piena ecienza eettuando la manutenzione descritta nella documentazione
allegata. Preghiamo perciò di leggere con attenzione questo manuale di istruzioni e di rileggerlo ogni
qualvolta, nell’usare l’apparecchio, sorgeranno delle dicoltà. In caso di necessità, ricordiamo che
il nostro servizio di assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a
disposizione per eventuali consigli o interventi diretti.
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE
Per l’assistenza tecnica o per la richiesta di parti di ricambio, citare sempre il modello, la versione e il
numero di matricola posto sull’apposita targhetta matricolare.
USO INTESO – USO PREVISTO
Quest’apparecchio è concepito e costruito per la pulizia (aspirazione di corpi solidi secchi o umidi)
di pavimenti lisci e compatti, in ambiente commerciale, civile ed industriale, in condizioni di vericata
sicurezza, da parte di un operatore qualicato.
ATTENZIONE: l’apparecchio non è adatto a un uso sotto la pioggia o sotto getti d’acqua.
E’ VIETATO utilizzare l’apparecchio in ambienti con atmosfera esplosiva per raccogliere
polveri pericolose o liquidi inammabili. Inoltre non è adatto come mezzo di trasporto di cose
o persone.
SICUREZZA
Per evitare infortuni, la collaborazione dell’operatore è essenziale. Nessun programma di prevenzione
infortuni può essere ecace senza la collaborazione totale della persona direttamente responsabile
del funzionamento della macchina. La maggior parte degli incidenti che avvengono in un’azienda,
sul lavoro o nei trasferimenti, sono causati dall’inosservanza delle più elementari regole di prudenza.
Un operatore attento e prudente è la miglior garanzia contro gli infortuni e si rivela indispensabile per
completare qualsiasi programma di prevenzione.
TARGA MATRICOLA
La targa matricola è posta nella parte posteriore dell’aspirapolvere, in essa sono riportate le
caratteristiche generali dell’apparecchio in particolar modo il numero di serie dell’apparecchio. Il
numero di serie è un’informazione molto importante che deve essere sempre fornita congiuntamente
ad ogni richiesta di assistenza o di acquisto ricambi.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELL’APPARECCHIO
Simbolo interruttore generale:
Viene usato nella parte posteriore dell’apparecchio per indicare l’interruttore generale.
RISOLUZIONE GUASTI
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro
assistenza più vicino a voi.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’APPARECCHIO NON SI
ACCENDE
L’interruttore generale non attivato. Premere l’interruttore generale.
La spina presente nel cavo di
alimentazione dell’apparecchio, non
correttamente inserita nella presa
della corrente di rete.
Collegare la spina presente nel cavo
di alimentazione dell’apparecchio
nella presa della corrente di rete.
Le speciche elettroniche
dell’apparecchio non corrispondano
con le speciche elettroniche della
rete di alimentazione.
Controllare se i dati tecnici presenti
nella targa matricola dell’apparecchio
corrispondono con i dati della rete di
alimentazione.
Il cavo di alimentazione danneggiato. Contattare urgentemente un tecnico
specializzato.
L’ASPIRAZIONE
INSUFFICIENTE -
PRODUZIONE ECCESSIVA DI
POLVERE
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente alla bocchetta
presente nel fusto di raccolta.
Collegare il tubo aspirazione in modo
corretto alla bocchetta presente nel
fusto di raccolta.
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente al tubo prolunga.
Collegare il tubo aspirazione in modo
corretto al tubo prolunga.
Il tubo prolunga non è collegato
correttamente all’accessorio
aspirante che si sta utilizzando.
Collegare il tubo prolunga in modo
corretto all’accessorio aspirante che
si sta utilizzando.
Vi siano impurità che ostruiscano il
circuito aspirazione (tubo aspirazione;
tubo prolunga; accessorio aspirante).
Rimuovere l’impurità presente nel
circuito di aspirazione.
Vi siano impurità che ostruiscano i
ltri aspirazione.
Rimuovere le impurità presenti nei
ltri aspirazione.
SMALTIMENTO
Procedere alla rottamazione dell’apparecchio presso un
demolitore o centro di raccolta autorizzato.
Prima di rottamare l’apparecchio è necessario rimuovere e
separare i seguenti materiali e inviarli alle raccolte dierenziate
nel rispetto della Normativa vigente d’igiene ambientale:
• Parti elettriche ed elettroniche*
• Parti in plastica (serbatoi e manubrio)
• Parti metalliche (leve e telaio)
(*) In particolare, per la rottamazione delle parti elettriche ed
elettroniche, rivolgersi al distributore.
8
ITALIANO
SAP code: Serialnr:
Serial nr:
Mod:
V
W
W
Hz
Date:
Made in EEC

Before using the appliance for the rst time, read and comply with these safety
warnings. Keep these safety warnings for consultation in the future or to hand
them over to successive owners.
• Before commissioning, read the appliance's user manual.
• The warning plates on the appliance provide important instructions for its safe use.
• Always comply with both the directions on the instructions, as well as current safety
standards.
• Keep the packing lm out of the reach of children. Risk of asphyxiation!
DANGER: Indicates an imminent danger that could cause serious injury or death.
WARNING: Indicates a probable dangerous situation that could cause serious injury
or death.
CAUTION: Indicates a probable dangerous situation that could cause minor injuries.
ATTENTION: Indicates a probable dangerous situation that could damage objects.
SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY VACUUM CLEANER
DANGER LEVELS
9
ENGLISH
ENGLISH

DANGER:
• To reduce the risk of re, electric shocks or injury, please read and follow the safety instructions and
warning indications before using. This vacuum cleaner has been designed to be safe when it is used
for cleaning in the specied manner. If damage to electrical or mechanical components is found, the
vacuum cleaner and/or the accessory must be repaired at the relative authorised service centre or
else at the manufacturer before use, in order to prevent further damage to the appliance or physical
injury to the user.
• Before connecting the appliance to the electricity socket, make sure the electrical information on the
plate corresponds to that of the mains supply. The appliance must only be powered with alternating
current and voltage equal to that shown on the serial number plate.
• The power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory
standards.
• Before using, check for any damage on the connection cable and on the power plug. If the cable is
damaged, immediately contact a specialist technician for restoring normal operations.
• Connect the appliance only to an electrical connection installed by an electrical installer in conformity
with IEC 60364-1.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Make sure that the cable to the mains or the extension cable have not been damaged by having been
walked on, crushed, pulled or the like. Protect the cable from heat and from contact with oils or sharp
edges.
• Regularly check that the cable connecting to the mains is not damaged, for example with signs of
ageing or cracks. If there is damage, the cable must be replaced by a specialist COMAC technician or
else by a technician with similar qualications before using the appliance again.
• Protection against splashes of water and the mechanical strength need to be ensured also after any
replacement of the joints of the power cable or the extension cable.
• Do not clean the appliance with a hose or a jet of high pressure water (risk of short-circuit or other
electrical faults).
ATTENTION:
• The procedure causes short-term reduction in voltage.
• In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged.
• This damage could occur if the grid impedance is less than 0.15Ω.
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID
DANGER:
• Never use with a damaged cable or plug. When removing from an electrical socket, pull the plug
and not the cable. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands. Deactivate all the
controls before connecting or disconnecting from the electrical socket.
• Do not pull or transport the appliance by the cable, do not use the cable as a handle, do not close a
door on the cable, and do not pull the cable around edges or sharp corners. Do not pass the vacuum
cleaner over the cable. Keep the cable away from hot surfaces.
• Be careful when cleaning on stairs.
USE - EMPLOYMENT
10
ENGLISH

• The appliance must not be used or kept outdoors, in damp conditions or directly exposed to
rain.
• The storage temperature must be between -25°C and +55°C.
• Conditions of use: ambient temperature between 0°C and 40°C with a relative humidity
between 30 and 95%. The vacuum cleaner has been developed only for dry cleaning and it
should not be used or kept outdoors in moist conditions.
• Before using, make sure the appliance and the work equipment and in particular the extension
cable are in a good condition. If there is any damage, immediately pull out the power plug from
the mains socket, the appliance should not be used.
• When the appliance is used in dangerous situations (for example lling stations) the relative
safety regulations must be followed. It is forbidden to use the appliance in areas with a high
risk of explosion.
• Certain substances can form explosive vapours and mixtures together with intake air.
• Never vacuum the following substances:
♦ Explosive or inammable gases, liquids and powders (reactive powders).
♦ Reactive metal powders (for example aluminium, magnesium, zinc) together with
strongly alkaline detergents and acids.
♦ Acids and alkalines in their purest state.
♦ Organic solutions (for example gasoline, paint thinners, acetone or gasoline).
WARNING:
• Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from openings and from moving
parts. Do not put objects into the openings or use the appliance with the opening blocked.
Keep the openings free of dust, fur, cloths, hair, and everything else that can reduce the air
ow.
• This appliance is not suitable for vacuuming dangerous powders.
• Do not use to vacuum ammable or combustible liquids like gasoline, or use in areas where
they may be present.
• Do not vacuum anything that is burning or smouldering, like cigarettes, matches or glowing
embers.
• The appliance can be used by children over 8 years of age and by people with limited
physical, sensorial or mental, or by people who have no experience or the required
knowledge, as long as they are supervised or after they have been given instruction
regarding using the appliance safely and they understand the dangers involved in
using it. Children should not play with the appliance. Children should not clean or
carry out maintenance operations without the supervision of an adult.
• Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance.
• Children should not do any cleaning or maintenance that is the responsibility of the user
without supervision.
• This appliance should only be used in closed areas.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains socket. Take the plug
out of the socket when not used and before any maintenance.
• Burning or smouldering objects.
• It is forbidden to vacuum persons or animals with this appliance.
• In low temperatures, the appliances should not be used outdoors.
11
ENGLISH

WARNING:
• Before transporting, close all the locking hooks of the vacuum head.
• Do not tip over the appliance if there is any liquid in the dirt collection tank.
• When transporting the appliance, the engine should be switched o, and make sure that the
appliance is in a stable and secure position.
DANGER:
• Before cleaning and carrying out maintenance on the appliance and before replacing any
components, switch o the appliance and pull out the power plug from the mains socket.
• Repairs should only be carried out by authorised service centres or by personnel who are
experts in this eld and who are familiar with all the current safety norms.
• Observe the safety check as per local provisions for commercial appliances.
TRANSPORT
MAINTENANCE
CAUTION:
• When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth,
eyes, etc.
• The device must only be kept in closed areas.
• If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen, been damaged, left outside or
has fallen in water, take it to a service centre or back to the retailer.
• Always use the appliance in compliance with its intended use, taking into consideration local
conditions and looking out for the presence of others, especially children, when working.
• Never leave the appliance unattended until it has been switched o and the plug has been
taken out of the mains socket.
• Always wear suitable protective gloves when working with the appliance.
• The appliance should only be used by people trained in its use and who have shown that they
know how to use the appliance and have been expressly authorised to do so.
• Do not place any liquid containers on the appliance.
• In the event of a re, use a powder extinguisher. Do not use water.
• If foam forms or liquid leaks, immediately switch o the appliance.
12
ENGLISH

CAUTION:
Only use accessories and spare parts that have been authorised by the manufacturer. Original
accessories and spare parts ensure the appliance can be used safely and without any fault.
CAUTION:
Only use the materials expressly recommended by the
manufacturer as cable extensions (contact an authorised
retailer) or else high quality models. When using an
extension, respect its minimum cross-section.
CABLE LENGTH CABLE SECTION
<16A <25A
Up to 20m 1.5mm22.5mm2
From 20m to 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
CABLE EXTENSION
DANGER:
The appliance has been designed only for vacuuming dry solid material and it should not be used
for other purposes.
WARNING:
The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health.
DRY VACUUM CLEANER
13
ENGLISH
The undersigned manufacturer:
COMAC S.p.a.
Via Maestri del Lavoro, 13
37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy
Declares under its sole responsibility that the products
VACUUM CLEANER : CA 3M
They comply with the provisions of the Directives:
• 2006/42/CE
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/UE
The person authorized to constitute the technical le:
Sig. Giancarlo Ruo
Via Maestri del Lavoro, 13
37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy
COMAC S.p.a.
The legal representative
Giancarlo Ruo
EC DECLARATION OF CONFORMITY

Warning symbol:
Carefully read the sections preceded by this symbol meticulously following the instructions
indicated for the safety of the operator and the device.
Covered place symbol:
the operations preceded by this symbol must always be carried out in a dry, covered area.
Disposal symbol:
Carefully read the sections marked with this symbol for disposing of the appliance.
Recycling symbol:
Tells the operator to carry out the operations in compliance with environmental regulations
in force in the place where the appliance is being used.
Open book symbol with an "i":
Indicates the need to consult the instruction manual.
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore
reserves the right to make any modications at any time to elements, details, or accessory
supply, as considered necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial
requirements. The reproduction, even partial, of the text and drawings contained in this
document is prohibited by law.
The company reserves the right to make any technical and/or supply modications.
The images are shown as reference only and are not binding as to the actual design
and/or equipment.
Open book symbol:
Tells the operator to read the manual before using the appliance.
Symbol indicating the compulsory use of protective gloves:
Indicates that the operator should always wear protective gloves, to avoid the risk of
serious injury to his hands from sharp objects.
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
Information symbol:
Indicates additional information for the operator, to improve the use of the device.
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
TARGET GROUP
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL
ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE
The aim of this manual is to provide customers with all the information needed to use the appliance in
the safest, most appropriate and most autonomous way. It includes information concerning technical
aspects, safety, operation, appliance downtime, maintenance, spare parts and scrapping. Operators
and qualied technicians must read the instructions in this manual carefully before carrying out any
operation on the appliance. If in doubt about the correct interpretation of instructions, contact your
nearest Customer Service Centre to obtain the necessary clarications.
This manual is aimed at operators and qualied technicians responsible for appliance maintenance.
Operators must not perform operations that should be carried out by qualied technicians. The
manufacturer is not liable for damages resulting from failure to comply with this veto.
The Use and Maintenance Manual must be stored in its special pouch close to the appliance,
protected from liquids and anything else that could compromise its legibility.
When the machine is delivered to the customer, an immediate check must be performed to ensure all
the material mentioned in the shipping documents has been received, in addition to verifying that the
equipment has not been damaged during transportation. If this is the case, the carrier must ascertain
the extent of the damage at once, informing our customer service oce. It is only by prompt action
of this type that the missing material can be obtained, and compensation for damage successfully
claimed.
INTRODUCTORY COMMENT
Any type of equipment can only work properly and eectively if used correctly and kept in full working
order by performing the maintenance operations described in the attached documentation. You
should therefore read this instruction manual carefully, consulting it again if issues arise while using
the machine. If necessary, remember that our assistance service (organised in collaboration with our
dealers) is always available for advice or direct intervention.
IDENTIFICATION DATA
For technical assistance or to request replacement parts, always give the model, the version and the
serial number (written on the relevant plate).
INTENDED USE
This appliance is designed and built to be used by a qualied operator to clean (by vacuuming solid,
dry or wet elements) smooth, compact ooring in the commercial, residential and industrial sectors, in
proven safety conditions.
ATTENTION: the appliance is not suitable for use in the rain, or under jets of water.
IT IS FORBIDDEN to use the appliance for picking up dangerous dusts or inammable liquids
in places with an explosive atmosphere. In addition, it is not suitable as a means of transport
for people or objects.
SAFETY
Operator cooperation is paramount for accident prevention. No accident prevention programme can
be eective without the full cooperation of the person directly responsible for machine operation. The
majority of occupational accidents that happen either in the workplace or whilst moving are caused by
failure to respect the most basic safety rules. An attentive, careful operator is most eective guarantee
against accidents and is fundamental in order to implement any prevention programme.
SERIAL NUMBER PLATE
The serial number plate is located at the rear of the vacuum cleaner, and indicates the general
characteristics of the appliance, in particular the appliance's serial number. The serial number is a very
important piece of information and should always be provided together with any request for assistance
or to purchase spare parts.
SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE
Main switch symbol:
This is used on the back of the appliance to indicate the main switch.
TROUBLESHOOTING
This chapter lists the most common problems linked with the use of the appliance. If you are unable to
resolve the problems with the information given here, please contact your nearest assistance centre.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
THE APPLIANCE DOES
NOT SWITCH ON
The main switch is not activated. Press the main switch.
The plug on the appliance's power
cable has not been correctly inserted
into the mains socket.
Connect the plug on the appliance's
power cable to the mains socket.
The electrical specications of the
appliance do not match the electrical
specications of the power supply
network.
Check that the technical data on the
appliance's serial number plate match
the data of the mains supply.
The power cable is damaged. Contact a specialised technician
immediately.
INSUFFICIENT VACUUM
- EXCESSIVE DUST
PRODUCTION
The vacuum hose is not connected
correctly to the nozzle on the
collection tank.
Connect the vacuum hose correctly to
the nozzle on the collection tank.
The vacuum hose is not connected
correctly to the extension hose.
Connect the vacuum hose correctly to
the extension hose.
The extension hose is not connected
correctly to the vacuum accessory
being used.
Connect the extension tube correctly
to the vacuum accessory being used.
The vacuum circuit is blocked
(vacuum hose; extension hose;
vacuum accessory).
Remove the obstruction in the
vacuum circuit.
There is a blockage in the vacuum
lters.
Clear the obstruction in the vacuum
lters.
DISPOSAL
To dispose of the appliance, take it to a demolition centre or an
authorised collection centre.
Before scrapping the appliance, it is necessary to remove and
separate out the following materials, then send them to the
appropriate collection centres in accordance with applicable
environmental hygiene regulations:
• Electric and electronic parts*
• Plastic parts (tanks and handlebars)
• Metal parts (levers and frame)
(*) In particular, contact your distributor when scrapping electric
and electronic parts.
14
ENGLISH
SAP code: Serialnr:
Serial nr:
Mod:
V
W
W
Hz
Date:
Made in EEC

Antes de utilizar la máquina por primera vez, leer y seguir estas advertencias de
seguridad. Conservar las presentes advertencias de seguridad para consultarlas
en otro momento y para entregarlas a los propietarios siguientes.
• Antes de la puesta en funcionamiento, leer el manual de uso de la máquina.
• Las placas de advertencia en la máquina suministran indicaciones importantes para un
uso seguro.
• Respetar siempre tanto las indicaciones citadas en las instrucciones, como las normas
vigentes en materia de seguridad-de prevención de accidentes.
• Mantener las películas de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asxia!
PELIGRO: Indica un peligro inminente que determina lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa probable que podría determinar
lesiones graves o la muerte.
PRUDENCIA: Indica una situación peligrosa probable que podría causar lesiones
leves.
ATENCIÓN: Indica una situación peligrosa probable que podría determinar daños a las
cosas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR SÓLIDOS/LÍQUIDOS
NIVELES DE PELIGRO
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL

PELIGRO:
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, leer y respetar todas las instrucciones
sobre la seguridad y las indicaciones de atención antes de usar. Este aspirador de polvo ha sido
diseñado para trabajar de modo seguro cuando se lo utiliza para las funciones de limpieza que se
especican. En caso de dañarse los componentes eléctricos o mecánicos, el aspirador de polvo y/o el
accesorio debe ser reparado por un centro de asistencia competente o por el fabricante antes de usar,
para evitar posteriores daños o lesiones físicas al usuario del mismo.
• Antes de conectar la máquina a la toma de corriente, vericar que los datos técnicos indicados en la
placa correspondan a los de la red de alimentación. Se debe alimentar la máquina exclusivamente
con una corriente alterna y con una tensión igual a la que gura en la placa matrícula.
• La toma para el cable de alimentación debe estar equipada con una puesta a tierra reglamentaria.
• Antes de cada uso, controlar eventuales daños en la línea de conexión y en la clavija de alimentación.
Si la línea está dañada, contactar de inmediato con un técnico especializado para restablecer el
funcionamiento correcto.
• Conectar la máquina solo a una conexión eléctrica instalada por un montador eléctrico en conformidad
con la norma IEC 60364-1.
• Nunca tocar la clavija de alimentación con las manos mojadas.
• Prestar atención a que el cable de conexión a la red o el cable de prolongación no se dañen al pasarlos
por encima, aplastarlos, tirar de los mismos, etc. Proteger el cable del calor y del contacto con aceites
o aristas cortantes.
• Asegurarse periódicamente de que el cable de conexión a la red no esté dañado, por ejemplo, debido
a la formación de grietas o envejecimiento. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por un técnico
especializado de COMAC o por un técnico que tenga una cualicación similar, antes de volver a utilizar
la máquina.
• La protección contra las salpicaduras de agua y la resistencia mecánica debe garantizarse incluso
después de la eventual sustitución de empalmes del cable de conexión a la red o del cable de
prolongación.
• No limpiar la máquina con tubo exible o un chorro de agua de alta presión (riesgo de cortocircuito u
otros fallos de tipo eléctrico).
ATENCIÓN:
• El transitorio de activación determina una disminución temporal de tensión.
• En condiciones de red desfavorables, los demás equipos pueden dañarse.
• Dichos daños se prevén si la impedancia de red es inferior a 0,15Ω.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
PELIGRO:
• Se prohíbe el uso si el cable o la clavija están dañados. Para desconectar de la toma eléctrica, aferrar
la clavija y no el cable. No manipular la clavija ni el aspirador de polvo con las manos mojadas.
Desactivar todos los mandos antes de desconectarlo de la toma eléctrica.
• No tirar del cable ni transportar la máquina tirando de él, no usar el cable como asa, no cerrar una
puerta sobre el cable ni exponerlo a bordes o aristas aladas. No pasar el aspirador de polvo sobre el
cable. Mantener el cable alejado de supercies calientes.
• Prestar mayor atención cuando se limpian las escaleras.
• La máquina no se debe usar ni dejar a la intemperie en caso de humedad, ni exponerla directamente
USO - EMPLEO
16
ESPAÑOL

a la lluvia.
• La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los -25°C y los +55°C.
• Condiciones de uso: temperatura ambiente comprendida entre 0°C y 40°C con humedad
relativa entre 30 y 95%. El aspirador se ha desarrollado solo para la limpieza en seco y no
debe utilizarse o conservarse al aire libre en condiciones de humedad.
• Antes del uso, asegurarse del perfecto estado y del funcionamiento seguro de la máquina y
de los accesorios de trabajo, en especial, controlar el cable de prolongación. En caso de que
el estado no sea bueno, desconectar de inmediato la clavija de alimentación de la toma de
red; la máquina no debe utilizarse.
• En caso de uso de la máquina en ambientes en riesgo (por ejemplo, estaciones de servicio),
deben respetarse las respectivas normas de seguridad. Se prohíbe el uso de la máquina en
lugares con peligro de explosión.
• Determinadas sustancias pueden originar junto con el aire de aspiración vapores y mezclas
explosivas.
• No aspirar, en ningún caso, las siguientes sustancias:
♦ Gases explosivos o inamables, líquidos y polvo (polvos reactivos).
♦ Polvo de metales reactivos (por ejemplo, aluminio, magnesio, cinc), junto con
detergentes alcalinos y ácidos fuertes.
♦ Ácidos y soluciones alcalinas en estado puro.
♦ Soluciones orgánicas (por ejemplo, gasolina, diluyentes para pinturas, acetonas o
gasóleo).
ADVERTENCIA:
• Mantener el cabello, las prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o
piezas móviles. No introducir objetos en las aberturas ni usar la máquina con la abertura
bloqueada. Mantener las aberturas limpias de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro elemento
que pueda reducir el caudal de aire.
• Esta máquina no es apta para aspirar polvo peligroso.
• Se prohíbe su uso para aspirar líquidos inamables o combustibles como gasolina, como así
también en zonas donde puede haber estos líquidos.
• No recoger nada que se esté quemando o despida humo, como cigarros, cerillas o cenizas
incandescentes.
• La máquina puede ser utilizada por niños menores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o el
conocimiento necesario, con la condición de que sean supervisados o que hayan
recibido instrucciones con respecto al uso seguro de la misma y a la comprensión
de los peligros inherentes al mismo. Los niños no deben jugar con la máquina. La
limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
• Los niños no deben limpiar ni manipular el aparato sin supervisión.
• La máquina está destinada a ser utilizada únicamente en ambientes cerrados.
• Vigilar siempre la máquina cuando está conectada a la toma de corriente. Desconectarla de
la toma cuando no se la utiliza y antes del mantenimiento.
• No aspirar objetos encendidos o ardientes.
• Está prohibido aspirar con esta máquina personas y animales.
• En caso de bajas temperaturas, las máquinas deben utilizarse al aire libre.
17
ESPAÑOL

ADVERTENCIA:
• Antes del transporte, cerrar todos los ganchos de bloqueo del cabezal de aspiración.
• No voltear la máquina si hay líquido en la cuba de recogida de la suciedad.
• Durante el transporte de la máquina, el motor debe estar apagado; además, asegurarse de que la
máquina se encuentre en posición estable y segura.
PELIGRO:
• Antes de limpiar y llevar a cabo el mantenimiento de la máquina y antes de sustituir eventuales
componentes, apagar la máquina y desconectar la clavija de alimentación de la toma de red.
• Las reparaciones se deben realizar solamente en los centros de asistencia autorizados o por personal
experto en este sector y que estén familiarizados con todas las normas de seguridad vigentes en
materia.
• Respetar el control de seguridad según las disposiciones locales para máquinas de uso comercial.
TRANSPORTE
MANTENIMIENTO
PRUDENCIA:
• Mientras que la máquina esté en funcionamiento, evitar acercarla a órganos delicados, como orejas,
boca, ojos etc.
• La máquina se debe conservar únicamente en ambientes cerrados.
• Si el aspirador de polvo no funciona adecuadamente, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o
se ha mojado, enviarlo a un centro de asistencia o al revendedor.
• Utilizar siempre la máquina en conformidad con el uso previsto, teniendo en cuenta las condiciones
del lugar y prestando atención durante el trabajo a la eventual presencia de terceros, sobre todo, de
niños.
• Nunca se debe dejar la máquina sin vigilancia mientras está activada y la clavija de alimentación está
conectada a la toma de red.
• Intervenir en la máquina utilizando siempre guantes de protección adecuados.
• La máquina debe ser utilizada solo por personas instruidas sobre el respectivo uso o que han dado
prueba de saber utilizar la máquina y expresamente designadas para usarla.
• No apoyar recipientes con líquidos sobre la máquina.
• En caso de incendio, emplear un extinguidor de polvo. No emplear agua.
• En caso de formación de espuma o fuga de líquido, apagar de inmediato la máquina.
PRUDENCIA:
Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. Los accesorios
y las piezas de repuesto originales garantizan que la máquina pueda utilizarse de manera segura y sin
fallos de funcionamiento.
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
18
ESPAÑOL

PRUDENCIA:
Utilizar como cables de prolongación únicamente los
materiales indicados explícitamente por el fabricante
(contactar con el revendedor autorizado) o modelos de
calidad superior.Al utilizar un cable de prolongación, observar
la sección mínima del mismo.
LONGITUD DEL CABLE
SECCIÓN DEL
CABLE
<16A <25A
Hasta 20 m 1,5 mm22,5 mm2
De 20 m a 50 m 2,5 mm24,0 mm2
CABLES DE PROLONGACIÓN
PELIGRO:
La máquina se ha desarrollado solo para aspirar cuerpos sólidos secos; no debe utilizarse para
otras nalidades.
ADVERTENCIA:
La máquina no es apta para aspirar polvos dañinos para la salud.
ASPIRADOR EN SECO
19
ESPAÑOL
La empresa que suscribe:
COMAC S.p.a.
Via Maestri del Lavoro, 13
37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy
Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos:
ASPIRAPOLVO: CA 3M
Cumple con las Directivas:
• 2006/42/CE
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/UE
La persona autorizada a constituir el fascículo técnico:
Sig. Giancarlo Ruo
Via Maestri del Lavoro, 13
37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy
COMAC S.p.a.
El Representante Legal
Giancarlo Ruo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
En este capítulo se presentan los problemas más habituales relacionados con el uso de la máquina. En caso de
no solucionar los problemas con la siguiente información, contactar con el centro de asistencia más cercano.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
LA MÁQUINA NO SE
ENCIENDE
Interruptor general no activado. Presionar el interruptor general.
La clavija del cable de alimentación
de la máquina está introducida
de forma incorrecta en la toma de
corriente de la red.
Conectar la clavija del cable de
alimentación de la máquina en la toma de
corriente de la red.
Las especicaciones electrónicas de
la máquina no se corresponden con
las especicaciones electrónicas de
la red de alimentación.
Controlar si los datos técnicos presentes
en la placa matrícula de la máquina se
correspondan con los datos de la red de
alimentación.
Cable de alimentación dañado. Contactar de forma urgente con un técnico
especializado.
ASPIRACIÓN INSUFICIENTE -
PRODUCCIÓN EXCESIVA DE
POLVO
El tubo de aspiración no está
conectado correctamente a la boca
presente en la cuba de recogida.
Conectar correctamente el tubo de
aspiración en la boca presente en la cuba
de recogida.
El tubo de aspiración no está
conectado correctamente al tubo de
alargue.
Conectar correctamente el tubo de
aspiración al tubo de alargue.
El tubo de alargue no está conectado
correctamente al accesorio de
aspiración que se está utilizando.
Conectar correctamente el tubo de alargue
al accesorio de aspiración que se está
utilizando.
Hay impurezas que obstruyen
el circuito de aspiración (tubo
de aspiración; tubo de alargue;
accesorio de aspiración).
Retirar las impurezas presentes en el
circuito de aspiración.
Hay impurezas que obstruyen los
ltros de aspiración.
Retirar las impurezas presentes en los
ltros de aspiración.
ELIMINACIÓN
Proceder al desguace de la máquina en un centro de eliminación o
de recogida autorizado.
Antes de realizar el desguace de la máquina se deben quitar y
separar los siguientes materiales y enviarlos a los centros de recogida
diferenciada, respetando la normativa de higiene ambiental vigente:
• Piezas eléctricas y electrónicas*
• Partes de plástico (tanques y manillar)
• Partes metálicas (palancas y bastidor)
(*) En especial, para el desguace de las piezas eléctricas y
electrónicas, dirigirse al distribuidor.
Símbolo de advertencia:
Leer atentamente las secciones precedidas por este símbolo respetando estrictamente lo
indicado, para la seguridad del operador y de la máquina.
Símbolo de lugar cubierto:
Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente
en un lugar cubierto y seco.
Símbolo de eliminación:
Leer atentamente las secciones precedidas por este símbolo para la eliminación de la
máquina.
Símbolo de reciclaje:
Indica al operador que realice las operaciones según las normativas ambientales vigentes
en el lugar donde se utiliza la máquina.
Símbolo del libro abierto con la i:
Indica que se deben consultar las instrucciones de uso.
Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa
se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modicaciones en órganos,
detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier
exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los
diseños contenidos en esta publicación está prohibida por la ley.
La empresa se reserva el derecho de aportar modicaciones de carácter técnico y/o de
equipamiento. Las imágenes utilizadas son de simple referencia, y no están vinculadas al
diseño y/o al equipamiento.
Símbolo de libro abierto:
Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina.
Símbolo de obligación utilización de guantes de protección:
Indica al operador que debe utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones
graves en las manos provocadas por objetos cortantes.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL
Símbolo de información:
Indica al operador la presencia de información adicional para mejorar el uso de la máquina.
OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL
DESTINATARIOS
CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA
Este manual tiene el objetivo de suministrar al cliente toda la información necesaria para utilizar la
máquina de la manera más adecuada, autónoma y segura posible. El mismo contiene información
acerca de los aspectos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, el período de inactividad de
la máquina, el mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace. Antes de efectuar cualquier
operación en la máquina, los operadores y los técnicos cualicados deben leer atentamente las
instrucciones contenidas en el presente manual. En caso de dudas sobre la interpretación correcta de
las instrucciones, solicitar al centro de asistencia más cercano las aclaraciones necesarias.
Este manual está dirigido tanto al operador como a los técnicos cualicados encargados del
mantenimiento de la máquina. Los operadores no deben realizar las operaciones reservadas a los
técnicos cualicados. La empresa productora no responderá por daños derivados de la inobservancia
de esta prohibición.
El Manual de Uso y Mantenimiento debe conservarse en un lugar cercano a la máquina, dentro del
sobre correspondiente, protegido de líquidos y de todo lo que puede afectar su legibilidad.
En el momento de la recepción de la máquina, es indispensable asegurarse inmediatamente de haber
recibido todo el material indicado en los documentos de expedición y, además, de que la máquina no
haya sufrido daños durante el transporte. En la armativa, hágase constatar por el transportista el
daño sufrido, avisando al mismo tiempo nuestro departamento de asistencia clientes. Sólo actuando
tempestivamente será posible obtener el material que falta y la indemnización del daño.
ADVERTENCIA PREVIA
Todas las máquinas pueden funcionar bien y trabajar provechosamente tan solo con usarlas
correctamente y manteniendo su plena eciencia, que se obtiene siguiendo el mantenimiento descrito
en la documentación anexa. Por lo tanto, solicitamos que se lea cuidadosamente este manual de
instrucciones y volver a leerlo cada vez que durante el empleo de la máquina ocurriesen dicultades.
En caso de necesidad, recordamos que nuestro servicio de asistencia, que está organizado en
colaboración con nuestros concesionarios, queda siempre a disposición para eventuales consejos
o intervenciones directas.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Para la asistencia técnica o para solicitar partes de recambio, citar siempre el modelo, la versión y el
número de matrícula que se encuentra en la correspondiente placa de matrícula.
USO INDICADO - USO PREVISTO
Esta máquina fue concebida y fabricada para la limpieza (aspiración de cuerpos sólidos secos o
húmedos) de pavimentos lisos y compactos, en ambientes tanto comerciales como civiles e
industriales y en condiciones de seguridad comprobada por parte de un operador cualicado.
ATENCIÓN: La máquina no es apta para usar bajo la lluvia o chorros de agua.
SE PROHÍBE utilizar la máquina en ambientes con atmósfera explosiva para recoger polvos
peligrosos o líquidos inamables. Además, no es apta para transportar cosas o personas.
SEGURIDAD
Para evitar accidentes, la colaboración del operador es esencial. Ningún programa de prevención de accidentes
puede ser ecaz sin la plena colaboración de la persona directamente responsable del funcionamiento de la
máquina. La mayor parte de los accidentes que ocurren en una empresa, en el trabajo o en las transferencias,
se deben al incumplimiento de las reglas de prudencia más elementales. Un operador atento y prudente es la
mejor garantía contra los accidentes y resulta indispensable para completar cualquier programa de prevención.
PLACA DE LA MATRÍCULA
La placa matrícula se encuentra en la parte trasera del aspirador de polvo y contiene las características generales
de la máquina, especialmente su número de serie. El número de serie es una información muy importante que se
debe comunicar en cualquier pedido de asistencia o compra de piezas de repuesto.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN LA MÁQUINA
Símbolo de interruptor general:
Se utiliza en la parte trasera de la máquina para indicar el interruptor general.
20
ESPAÑOL
SAP code: Serialnr:
Serial nr:
Mod:
V
W
W
Hz
Date:
Made in EEC
Table of contents
Languages:
Other COMAC Vacuum Cleaner manuals

COMAC
COMAC DRY P12 S User manual

COMAC
COMAC CA Oil 2L User manual

COMAC
COMAC CA 15 Extra User manual

COMAC
COMAC CA110.2 WD User manual

COMAC
COMAC CA 2.30 User manual

COMAC
COMAC CA PACK 3L User manual

COMAC
COMAC CA 15 Eco User manual

COMAC
COMAC NUOVA CARPET User manual

COMAC
COMAC CA30 User manual

COMAC
COMAC CA30 User manual