manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Combi
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Combi CROSSGO 4CAS User manual

Combi CROSSGO 4CAS User manual

說明書
繁體中文
Instruction manual
EN
CROSSGO 4CAS
IMPORTANT : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. The
safety of the child may be seriously endangered if the instructions are not followed.
You are personally responsible for the safety of your child.
• The stroller is suitable for children from newborn 1 month to 15kg (approximately 3 years
old) .
• Always apply the parking brake when you are stationary.
• Do not rely too much on the stopper even when the stroller is parked empty.
• Even with all stopper engaged, always stay close to the stroller when it is carrying a child.
• Keep all small parts away from children as they are choking hazard.
• To prevent the risk of suffocation, always keep the plastic bags out of the reach of
children.
• Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories such as buggy
boards may damage or break this stroller.
• Make sure to use the seat belt (crotch belt, waist belt and shoulder belt) when the child is
seated. The front guard is not designed to prevent the child from standing up. Check if the
seat belt fits properly, otherwise the baby may fall off from the stroller.
• Pay attention to child even when seat belt is in use in case of any sudden movement of
child causing it to fall off.
• Do not cross the shoulder belts with each other when securing the shoulder belts to the
insert plastic. Otherwise excessive pressure may be caused to child’s neck.
• Do not use the seat cushion on which rift is found. Otherwise the seat cushion may not
function as designed or the child may have chance to swallow the material inside the
cushion.
• Seat cushion can play a protective role. When the stroller is not installed with a seat
cushion, please stop using the stroller. Otherwise, there may be risk of injury.
• Do not leave the stroller when the child is seated.
• Make sure the open-fold lock is engaged completely before use. Otherwise the stroller
may fold suddenly in use.
• Do not let the child operate the front guard. It may make the child to fall off from the stroller.
• Do not allow your child to stand in or on the stroller, it may be dangerous.
• Do not lean on or hang loads on the handle.
• Do not hang parcels or accessory items (except Combi original accessories) on the
stroller, otherwise tipping over may happen to stroller.
• Never carry more than one child in the stroller. Do not allow a child to ride or sit on any
area other than the seat.
• Excessive weight may cause a hazardous unstable condition exist. (Maximum load:15kg.
Basket maximum load:5kg)
• Do not use the stroller on stairs.
• Do not let children operate the baby stroller to avoid tipping over or accident.
• Be careful of those around you to avoid pinching their fingers when you are opening or
folding the stroller or adjusting the seat angle.
WARNING (Incorrect operation may cause serious injury or death)
1
• Keep your child’s fingers/hands away from moving/folding parts when folding or unfolding
or adjusting the stroller.
• Do not apply a lifted seat to baby who cannot sit straight by itself, the most reclined
position is recommended for newborns.
• When pushing the stroller, please walk slowly to avoid any damage to the stroller swivel
wheels or any tipping over.
• Open the baby stroller in clear area to avoid pinching baby’s finger.
• The used insert outlet from base seat and the cushion should be matched. (e.g. upper
insert outlet of base seat should match with upper insert outlet of cushion) . Otherwise,
the shoulder belt may not be long enough to harness the baby.
• It is extremely dangerous to adjust the seat angle when pushing the stroller. Do stop the
stroller first before operation.
• Mind the road when move the stroller and prevent any wheel get stuck in the gap of the
drainage ditch cover(s).
• Child may slip into leg openings and strangle. Never use in reclined carriage position(s)
unless the ASTM-footcover is attached.
• Never leave the child unattened. It may be dangerous to leave your child
unattended.
• Ensure that all the locking devices are engaged before use. Such as adjust your
seat belt length, fasten your seat belt correctly and the stroller is fully opened.
• Always use the restraint system to avoid any possible accident.
• Do not use in a reclined angle less than 150° for a child under 6 months old.
• Any loading attached to the handle affects the stability of the stroller.
• Please always fasten the five-point seat belt to ensure the baby's safety.
• This product is not suitable for running or skating.
• Do not let the child play with this product.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this
product.
• Do not place the stroller near fire, high temperature, pool, or electric source.
• Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer/distributor
shall be used. Only use original accessories and parts that have been approved by
the manufacturer. Do not make any modifications to the product.
IMPORTANT : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING (Incorrect operation may cause serious injury or death)
2
• Make sure all snaps are secured when attach the seat cushion to stroller. Otherwise
accident or damage to stroller may happen.
• Loose the shoulder belts and support the backrest with the other hand before lowering
the seat angle with a child seated. Do not suddenly change the seat angle while a child
is seated.
• Adjust the length of seat belt properly after change of the backrest angle.
• Please do not touch the folding lever except when folding the stroller.
• When opening or folding up the stroller, be careful and avoid the seat cushion, seat belt,
blanket and toys, etc., being pinched into the stroller body.
• If one gives excessive shock to the front wheels when getting over the step, stroller may
fall down and cause damages. When stepping over, such as a curb, please slow down
even a slight difference level, pull downward the handle and step on the foot-step, and
make sure to pass the front wheels to get over the step. When going over any step, be
cautious of the bumping of the self-supporting rod against the step.
• Never lift the stroller or use it on escalators or stairs when your child is sitting or lying in
the stroller.
• This stroller requires regular maintenance by the user.
• Before use, check that the product and all its components have not been damaged during
transportation.
• Please do not use the stroller in whatever purposes other than seating a baby. Failure to
comply may result in damage of the stroller.
• Do not pull or twist or forcibly press down the front guard hardly. Otherwise the stroller
may be damaged.
• Lift the backrest a little to use if the seat is found too narrow when fully reclined. However,
the baby should be able to sit straight when stroller is used in such way.
• Do not let an adult sit on the stroller, or add loading on the stroller to avoid any damage
to it.
• Avoid continuous outdoor usage particularly during day time in summer.
• Avoid storing the stroller in save places under high temperature, near a heat source or
inside a car. Exposure to high temperature may damage or deform the stroller.
• Check regularly that all screws, bolts and nuts are engaged tightly.
• For use on trains:
This product is not designed to be used on trains. When user attempts to use the product
at his /her own risk, please lock stopper in case of sudden brake or turning. Otherwise
stroller may fall off.
• Do not press on the folding lever while lift the stroller to avoid damage to the part.
• Make sure the basket is empty before folding up the stroller.
• Make sure the canopy is completely folded up before folding the stroller to avoid damage
of the parts.
• Do not lay down the stroller and do not put things on the canopy to avoid deformation.
CAUTION (Incorrect operation may cause injury or component damage)
3
• Do not get hold of an opened front guard to pull the baby stroller.
• Even have stopper, this stroller may also be accidental slip or overturned.
• Do not leave baby stroller at road side or slope even when it is not in use.
• Do not use the stroller on steep slopes, stairs, escalators, rough roads, beaches, mud,
etc.
• When pushing the stroller, please pay attention to any hole or track on the ground to
avoid the front wheel from accidentally getting jammed and tipping over.
• In the event of damage or operation problems, stop using the stroller immediately and
keep it out of reach of children.
• Never leave the stroller close to stairs or steps.
• In the event of damage or operation problems, please contact customer service center
(or local distributor).
• Only use on a flat, relatively smooth, stable and non-slippery surface. Do not use the
stroller in snowy, windy days or wet road to avoid the stroller or guardian from slipping.
• Do not use the stroller in lightning days to avoid thunder stroke.
• Do not attach other accessory like buggy board on the main body during a child being
carried in stroller, otherwise accident or damage to stroller may happen.
• Do not use the stroller on public vehicles.
• Lift front wheels and pay particular attention to gaps or ditch when crossing rail road to
avoid the front wheels from accidentally getting to jammed and tipping over.
• No continuous use for a long period: Continuous use for a long period of time may
exhaust baby. No continuous use of more than 2 hours for a baby in a reclined seat and
1 hour in an upright seat.
• When feel jammed, please do not forcibly fold the stroller to prevent from any damage.
You should reopen the stroller to check and operate again.
• Turn swivel wheels to inner side and lock up before folding the stroller. Improper position
may cause stroller becoming imbalanced after folded.
• Do not put things that are too sharp or too large into the basket since it may cause
damage to the basket.
• Please regular cleaning and checking the stroller. Only use neutral detergent to clean the
stroller body.
• Make sure no oil or lubricant is left on parts such as front guard or armrest where baby
may have chance to lick.
• Please contact customer service center (or local distributor) for replacement if you find
the tyre wear seriously affect movement.
• Parking device shall be engaged when placing and removing the children.
• Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of
stroller will affect the stability of the stroller.
• Fasten the safety belt securely, but do not have it too tight.
• Do not hold the front guard to lift the stroller while a child seated. Failure to comply may
cause the stroller to fold up suddenly, release the front guard accidentally, or cause the
4
CAUTION (Incorrect operation may cause injury or component damage)
stroller to slip off.
• When traveling on vehicles such as subways / high-speed rails, please mind that the
wheels of your baby strollers are not caught by the door, and please mind the gap
between the platform and the train.
• When the child’s foot comes into contact with the floor or the wheel, stop using the stroller
lest it be hurt.
• Do not use in a lying angle if the child’s head is beyond the backrest.
• Do not trust the effect of reflective stickers too much. Reflective stickers may not work
well due to poor status or long usage.
5
CAUTION (Incorrect operation may cause injury or component damage)
不按照本使用說明書指引使用手推車,可能對幼兒造成重大傷害。
幼兒的安全是您的責任。
• 本產品適用於一個月初生兒至15公斤(大約三歲)的幼兒。
• 停止手推車時,請使用停車鎖。
• 不論有否承載嬰兒,停車時勿過分信賴停車鎖的性能。
• 即使已使用停車鎖,如載有嬰兒,應隨時留意手推車附近,以防任何危險發生。
• 切勿將小配件放近幼兒,以免幼兒吞下而造成窒息的危險。
• 為了防止幼兒窒息的危險,在拆開包裝後,請將塑膠袋之類的包裝物料丟棄。
• 過分超載,錯誤折疊以及使用未經認可的附件會對手推車造成損壞。
• 乘載幼兒時必須繫上安全帶,安全帶包含中央帶,腰帶和肩帶。前護欄不能防止幼兒從
座墊上站起來。請確認安全帶沒有鬆脫,以免幼兒突然跌出手推車。
• 為防止幼兒突如其來的動作令其跌出手推車,即使已經扣上安全帶,也請經常留意幼兒,
小心使用。
• 肩帶扣在插扣片上時,請勿交叉肩帶,以免肩帶對幼兒頸部造成壓迫。
• 請勿使用已破損的座墊,以免座墊不能發揮其應有功能,或令幼兒誤吞內裡的棉花等。
• 座墊起保護作用,推車未安裝座墊時禁止兒童使用,否則可能有造成傷害的風險。
• 當兒童乘坐時,看護人不要離開。
• 使用前一定要確認開關鎖已鎖上,否則手推車會有突然折起的危險。
• 不要讓幼兒操作前護欄以免其意外跌倒。
• 不可讓幼兒站立在車上,這是十分危險的。
• 切勿把身體靠於或把重物掛於把手上。
• 切勿懸掛物件 (康貝原廠的配件除外) 於車篷或把手上,以免引致手推車翻倒。
• 切勿承載超過一名幼兒,或讓幼兒坐在座椅以外的地方。
• 承載超重會容易產生不穩定的危險情況,產品最大承載重量:15公斤,置物籃最大承載
重量:5公斤 。
• 禁止於樓梯間使用手推車。
• 不要讓幼兒操作手推車,以免手推車翻倒或發生其他意外。
• 開關手推車或調節座席靠背角度時要注意四周旁人及小孩,以免夾傷指頭。
• 開關或調節手推車時,請勿讓幼兒的手接觸活動零件部分。
• 對還未能坐直的幼兒,請勿使用直立角度,請以最平躺角度使用。新生兒建議使用最平
躺的角度。
• 推動手推車時請勿奔跑,應慢慢步行,以免轉向輪損壞,或引致翻倒等意外。
• 打開幼兒手推車時不要讓他人接觸,以免意外夾傷。
• 在座席使用的肩帶穿孔和座墊的肩帶穿孔位置要一致。如使用座席的上方肩帶穿孔,座
墊亦同樣要使用上方肩帶穿孔,不然肩帶有可能因長度不足繫緊幼兒。
• 一邊推行一邊調整座席角度是非常危險的,請勿同時進行。
• 推行時請注意路面狀況,不要讓手推車卡入排水溝蓋的縫隙中。
• 孩子可能會滑落並導致窒息。當平躺時,請使用ASTM腳套。
6
警告(錯誤操作可能引致重大傷害或死亡)
重要-使用前請詳細閱讀本說明書並妥善保存作日後參考之用
• 不應在無人照顧下把嬰兒獨留於嬰兒車內,以免發生危險。
• 使用手推車前請確保推車所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態,如安全帶長度調整,座墊扣
環扣上,推車已完全展開。
• 為了防止意外發生,孩子乘坐時必須繫上安全帶。
• 當靠背角度少於150度時,不適合6個月以下幼兒使用。
• 在把手上放置任何負載都會影響車輛的穩定性。
•請一直將五點式安全帶扣上,以確保寶寶乘車時的安全。
• 此產品不宜於跑步或溜冰時使用。
• 請勿讓小孩玩耍本品。
• 為避免傷害,當產品在折疊和展開時,請確保你的孩子遠離產品。
• 使用時應遠離高溫、火源、水池或電源等鄰近範圍。
• 請勿使用未經製造商認可的附屬物。請勿使用非原廠供應的零件替換或自行改裝手推車。
7
警告(錯誤操作可能引致重大傷害或死亡)
重要-使用前請詳細閱讀本說明書並妥善保存作日後參考之用
• 安裝座墊時,請確保所有帶扣等已經裝好,以免引致意外或造成損壞。
• 在已承載幼兒的狀態下調整座席角度時,請先將肩帶調鬆,然後以另外一隻手支持著靠
背調節,請注意勿讓座席角度突然改變。
• 調整座席角度後,請重新調整安全帶至適當長度。
• 除開折手推車外,請勿觸碰開關掣。
• 當打開和收折推車時,請注意及避免可裝拆的座墊、手推車的安全帶、被子及玩具夾在
手推車車體上。
• 當越過不同段差時,若強行附加力量於前車輪上使之與段差碰撞,可能引起手推車損壞
和故障,當越過段差時,即使是微小段差區的地方也應減緩推行,並踏上後腳支桿及往
後按下把手往前行,確保前車輪越過段差才可通行。推行時請注意自立桿和段差台的碰
撞。
• 當幼兒乘坐時,請勿在手扶梯上使用或搬動手推車。
• 使用者必須對本產品作定期保養。
• 每次使用前請檢查配件是否在運輸過程中被損壞。
• 請勿將手推車作承載幼兒以外的用途,否則會引致損壞。
• 請勿用力拉動、扭動、壓下前護欄,以免引致損壞。
• 假如放低椅背使用時座位太窄,可以將靠背調高一點使用。但注意幼兒應已差不多能獨
自坐直,才可這樣使用。
• 請勿讓成年人坐上手推車,或在上面放置重物,以免損壞手推車。
• 請避免連續長時間使用,特別是在夏天。
• 避免將手推車存放於高溫,接近熱源的地方或車廂內,因高溫可使手推車損壞或變形。
• 請定期檢查所有螺絲是否上緊。
• 有關火車上的使用:
本產品並非以火車上的使用為目的所設計的產品。假如閣下自行決定於火車上使用,請
小心注意,並鎖上停車鎖,以免轉彎或刹車時令手推車翻倒。
• 請勿在提起手推車的狀態下按下開關掣,以免引致元件損壞。
• 收起手推車前請先確認置物籃內的物品已取出。
• 收折前請先確認車篷已經完全收起,以免引致組件損壞。
• 收起手推車時,請避免橫放,或於上面置放重物,以免車篷變形。
• 請勿手執開放的前護欄來拖動手推車。
• 即使已經鎖上停車鎖,手推車也有可能意外滑動或翻倒。
• 即使幼兒不在車上,也不可將手推車隨意放在路旁或斜坡等危險地方。
• 不可於斜坡、階梯、自動扶梯、顛簸坡道、沙灘、泥地等場所使用手推車。
• 推動手推車時請小心路上凹陷之地方,以免前輪意外陷進溝內令手推車翻倒。
• 如手推車出現損壞或操作問題,應立即停止使用,並將其存放在遠離幼童的地方。
• 請勿將本產品放近樓梯或梯級上。
• 如發現手推車損壞或有操作問題,請聯絡客服中心(或當地經銷商)。
• 只可在乾燥的平地上使用。請勿於雪地和強風時或濕滑路面上使用,以免令手推車或監
護者意外翻倒。
• 請勿於打雷時使用手推車,以免意外遭受雷擊。
• 請勿外加任何以輪板或元件於主體上承載幼兒,以免發生意外或對手推車造成損壞。
• 請勿於公共汽車上使用手推車。
8
注意(錯誤操作可能引致受傷或元件損壞)
9
• 跨越火車軌和汽車道的十字道口等時,請提高前輪跨越間隙,以免前輪意外卡在溝內引
致翻倒。
• 禁止連續長時間使用:連續長時間使用會對幼兒造成負擔。躺臥姿勢的連續使用時間上
限為2小時,坐著姿勢的則為1小時。
• 感覺有異物卡住時,請勿強行折疊,以免造成損壞。應先打開手推車,確認後再操作。
• 收折前請將轉向輪翻往內側然後鎖定。如果不將轉向輪鎖定在內側位置,收折後手推車
將較易翻倒。
• 請勿承載太尖或太大的東西於置物籃中,以免置物籃損壞。
• 請定期清潔以及檢查手推車。請勿使用非中性的清潔劑清潔車架。
• 請注意勿讓油分附在幼兒有機會舔到的地方,如前護欄,扶手等。
• 如發現車輪外胎磨耗嚴重,影響推行,請聯繫客服中心(或當地經銷商)進行更換。
• 當放置和移開幼兒時請鎖定停車裝置。
• 為了手推車的穩定性,請勿將其他產品連接到推把、靠背的背部、手推車的側面等部位。
• 請牢牢繫上安全帶,但注意不要過緊。
• 切勿搬動承載了嬰孩的手推車,以免手推車突然收折。或手執前護欄等地方搬動手推車,
以免手推車意外滑脫或令前護欄松脫以致手推車掉下。
• 在乘坐如地鐵/高鐵等交通工具時,請注意手推車的車輪不要被車門夾住,並請留意站
台和車之間的縫隙。
• 當幼兒的腳接觸到地面和車輪時,請勿使用手推車,有可能造成腳受傷。
• 假如幼兒頭部超出靠背前端時,請勿使用躺臥角度。
• 請勿過於信赖反光貼紙的效果。根據使用狀况、年限,反光貼紙可能會無法確保效果。
注意(錯誤操作可能引致受傷或元件損壞)
10
memo
11
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20 21
22
1
2
3
4
5
6
7
8
40
31
30
32 33
34
35
36
37
38
39
29 28
27
23
24
25
26
17
List of components 部件清單
部件清單
List of components
12
1. Handle
2. Adjustable button
3. Front guard buttons
4. Front guard
5. Front guard cover
6. Basket
7. Foot rest
8. Swivel wheel lock
9. Seat cushion
10. Headrest
11. Armrest
12. Stopper
13. Canopy snap
14. Seat reclining buckle
15. Reclining cord
16. Back ventilation window
17. ASTM Foot cover (Only
for packages that
comply with ASTM
safety standard. Taiwan
does not have this
accessory.)
18. Safety lock
19. Folding lever
20. Top window
21. Top window cover
22. Ventilation window
23. Shoulder belt
24. Shoulder belt insert
outlet
25. Head support insert
outlet
26. Waist belt insert outlet
27. Waist belt
28. Crotch belt
29. Crotch belt cover
30. Crotch buckle
31. Shoulder and waist belt
buckle
32. Head support
33. EggShock pad
34. Body & hip support
35. Handle lock
36. Open/Fold lock
37. Rear leg latches
38. Rear stay
39. Carrying grip
40. The wheel cover
1. 把手
2. 調節掣
3. 護欄鬆脫掣
4. 前護欄
5. 護欄套
6. 置物籃
7. 腳踏
8. 轉向輪鎖
9. 座墊
10. 護頭板
11. 扶手
12. 停車鎖
13. 遮陽篷按鈕
14. 角度調節釦
15. 角度調節帶
16. 背面透氣窗
17. ASTM腳套(僅附合美國
ASTM安全基準的巿場販
賣品配備。台灣無搭載
此配備)
18. 安全鎖
19. 開關掣
20. 遮陽篷天窗
21. 天窗蓋
22. 透氣窗
23. 肩帶
24. 肩帶穿孔
25. 護頭墊穿孔
26. 腰帶孔
27. 腰帶
28. 中央帶
29. 中央帶套
30. 中央帶釦
31. 肩腰帶釦
32. 護頭墊
33. EggShock墊
34. 護背連臀墊
35. 把手鎖
36. 開關鎖
37. 後腳管活動鎖
38. 後腳支桿
39. 輕便提帶
40. 車輪罩
※Handle grid is folded in sales package.
Slide the safety lock as demonstrated direction and
hold it in place.
While holding the folding lever, lift the handle. Lift the
stroller slightly and press the handle backward until it
clicks. Then the stroller stretches out completely.
13
Unfolding the stroller 打開手推車
1
2
1
2
1
2
一邊按下左右推把高度調節按鈕,一邊轉動
推把迴到直桿狀態。
※包裝時,把手呈折疊狀態。
將把手上的安全鎖向箭頭方向滑動並握
住。
同時握著並提起開關掣,稍稍提起手推車
並用力向後下壓把手,
聽到“咔嚓”一聲表明已完全打開。
1
1
1
2
2
2
To use the swivel wheels – Lift the swivel
wheel locks (left and right) to release
(according to the moving direction).
Swivel wheels not in use – Press down
the swivel wheel locks (the ones at the
same direction of the user) to lock.
WARNING: When you switched
the normal use of handle, please make
sure to raise the swivel wheel locks to
release the locks. If you do not release the
locks, there is a possibility that the
wheels are not automatically switched.
When reversing the handle, please
release swivel locks (total 4 places).
When the wheels are locked in the wrong
direction, the stroller may damage to the
parts while open.
The handle grip is returned to the straight position while pressing both adjustable button.
使用轉向功能時,向上推起轉向輪鎖(左右)以解除。
不使用轉向功能時,請按下和推行者同壹方向的2處轉向輪鎖以鎖定。
警告:當您已切換至正常使用或正常把手,請務必將腳輪鎖提起解除腳輪。若不解除鎖定,這可
能使腳輪不能自動轉換。
轉換把手時,必須解除轉向輪鎖(共4處)。車輪被錯誤的方向鎖住時,打開手推車可能損壞零件。
Using the swivel wheels 使用轉向輪
14
To lock the wheels, press the stoppers down which are
located at wheels on both left and right sides.
Try to push the stroller back and forth slightly to ensure
that the stoppers are properly engaged.
To release the stoppers, lift the stoppers to unlock.
WARNING: Always engage the stoppers when
you leave the stroller.
①壓下左右車輪的停車鎖。
②輕輕前後推動推車,確認停車鎖已鎖定。
將停車鎖往上撥即可解鎖。
警告:在遠離手推車時,請時刻謹記使用停車鎖。
Using the stopper 使用停車鎖
Detach the front guard cover 拆除前護欄套
Using the front guard 使用前護欄
Open the front guard
Press and hold the button at the
end of the front guard as
illustrated.
Detach the front guard.
Lift the front guard and plug into
the projected part at the end of the
armrest. Pull the guard to check
whether it is securely locked.
1
2
1
2
1
2
1
2
Release the front guard and detach the cover from the front
guard.
打開前護欄,從護欄上取下護欄套。
WARNING: Do not hold the front guard to lift
the stroller while a child seated.
打開前護欄
如箭頭所指按下前護欄鬆脫掣。抽起前護欄。
安裝前護欄
請先將前護欄提起對準插口,然後插入安裝。用手拉一拉確認是否鎖定牢固。
警告:小孩乘坐時,請勿手執前護欄搬動手推車。
15
Using safety harness 使用安全帶
Pull the shoulder belts and waist belts to check if it is secured.
Press the crotch buckle button to release the harness.
WARNING:Avoid serious injury from falling or sliding
out, always use the restraint system.
Note : Adjust the length of seat belt properly after change of
the backrest angle.
讓孩子坐在車內,使其肩膀左右與肩帶貼合。
將肩帶扣叠在腰帶扣(左右)上。
拿起肩腰帶扣左右插入中央帶扣,聽到“咔嚓”一聲,說明已安全插入。
拉動中央帶,腰帶,肩帶,確認有無鬆動。
若要解開安全帶,按下中央帶扣中間的按鈕即可解除。
警告:避免跌落或滑落造成嚴重傷害,任何時刻都必需使用安全帶。
小提示:當改變靠背角度時,請謹記檢查並確認安全帶已作出最適當的調整。
Seat the child into the stroller and fit the shoulder
belts on the child' s left and right shoulder.
Attach the insert plastics to the waist belts after
confirming the left and right buckles.
Pull out the crotch belt and put the insert plastics
into the buckle until a "Click" sound is heard.
1
2
3
4
1
2
3
4
21
3
4
Adjusting the covering size of canopy 車篷大小的調節
1
2
1
2
1
2
Hold the canopy stay and pull the canopy
forward for full coverage.
Hold the canopy stay and pull the canopy
backward for reduced canopy coverage.
Note : The baby carriage can be directly folded if
the canopy is in place. Be sure to fold the canopy
when folding the stroller.
Opening with brute force may lead the canopy to
be out of shape.
用手拉住車篷前支桿向前調節,即可展開車篷。
用手拉住車篷前支桿向後調節,即可收攏車篷。
小提示:在安裝了車篷的狀態下,也可以直接折疊嬰兒
車。折疊嬰兒車時,請務必將車篷向後收攏折疊。
使用蠻力打開,可能會使車篷變形。
Using the top window and airthrough window 使用天窗和透氣窗
Open top window or airthrough window by
releasing snap and flip the covers backward.
Fasten the snap to close top window or airthrough
window.
打開天窗或透氣窗時請將鈕釦解開,將天窗/透氣窗蓋子
向後翻開即可。
關閉天窗或透氣窗時將釦子重新釦上即可。
Attaching the insert plastics 將肩帶、腰帶裝到插扣片上
Use the waist belt end
to pass through from
the buckle back slot
and slide out to slot .
Pull out the waist belt
end from slot .
③ Slide out the waist belt end through slot .
④ Pull out the waist belt from slot and adjust the applicable length.
(Leave 3cm or above)
將腰帶前端從穿孔 穿出再通過孔 拉出。
將腰帶前端通過穿孔 拉出。
將腰帶前端再向穿孔 通過。
最後將腰帶向穿孔 拉出,並調至到合適的長度。(保留3cm以上)
1
2
1
2
3
4
C
C
B
A
A
C
C
B
A
A
C
Tightening - Pull the crotch belt end as shown direction.
Extending - Follow the direction of arrow and pull out
the belt to end.
Follow the direction of arrow and pull the belt to the end.
收緊中央帶時,如圖 拉出中央帶內側的安全帶到最末端,
為最短狀態。
延長時,如圖 箭頭方向拉出中央帶末端安全帶後按照圖
箭頭方向拉到底,為最長狀態。
A
B
A
B
C
Adjusting the crotch belt 調節中央帶時
Attaching the crotch belt cover 中央帶套的安裝方法
Pull the crotch belt through crotch belt cover, pull out the buckle button.
將中央帶穿過中央帶套,拉出安全帶釦。
Adjusting the waist/shoulder belt length 調節肩帶、腰帶的長度
Pull the waist belt end as shown direction A to shorten.
Loose and pull out the waist belt as shown direction B, then pull
it inward to extend the length as shown direction C.
Use the same method on waist belt to adjust the shoulder belt.
NOTE: Always leave at least 3cm at the belt end.
收緊時,將腰帶的前端位置往圖標箭頭A方向拉。
延長時,將腰帶表側往B箭頭方向鬆脫出來,然後再將腰帶向裡側往
C 箭頭方向拉。
肩帶的調節方法同腰帶的調節方法一致。
小提示:注意腰帶末端應留下3cm以上的長度。
1
2
1
2
1
2
B
C
A
16
Shoulder 肩
Waist 腰
17
Recline - Support the backrest with one
hand then pull down the seat reclining
buckle.
Upright - Pull the reclining belt by both
hands at the same time.
NOTE : Raising the backrest may be difficult
while a child is leaning on the backrest.
調低靠背角度時,先以單手支撐著小孩身
體,然後將角度調節釦往下拉調低靠背。
調高靠背角度時,將兩條角度調節帶往左
右拉使角度調節釦往上即可。
小提示:幼兒靠在靠背時,角度調節會變得困
難。
Reclining the backrest 調節靠背角度
Lift and release the handle
locks to change the handle
direction until the locks are
secured in places as Figure
.
如圖①,將左右兩邊的把手鎖
拉起解除後轉換把手方向,
直至把手鎖重新鎖上為止。
Reversing handle 手推車換向
Detaching the sun canopy 拆除車篷
Attaching the shoulder belt cover 肩帶套的安裝方法
Press the buckle button to unlock the seat belt.
Make sure that the shoulder belt is on the right
side before passing it through the shoulder belt
cover .
* Please check that whether the shoulder belt is
twisted in the belt cover.
按下中央帶扣按钮,解开安全带。
确认肩带正反面,穿过肩带套。
※请确认肩带在护套中是否有扭曲。
When uninstalling the sun canopy, pull out the canopy joint end gradually, pull up the canopy
away from the holder as Figure above .
拆卸時按住車篷插桿的卡爪,同時從車篷插座中拔出,如上圖②。
1
2
1
2
1
2
1
2
12
1
2
1 2
1
2
18
Attaching the sun canopy 安裝車篷
Switch the handle to face rear.
Recline the backrest to the
lowest position.
Place the canopy facing the
proper direction, fold the canopy.
Fully insert the canopy joint into
the canopy holder.
Lift up the backrest and fasten
the canopy snap.
Folding the stroller 收摺手推車
Adjusting the handle position 推把高度調節方法
Slide to release the safety lock of
direction as illustrated.
Grip the folding lever and slightly lift up
the handle, then press down the handle
as illustration to fold the stroller.
如圖中箭頭方向拉動安全鎖作解除。一邊
握住開關掣,一邊提起把手,然後按下把
手,推車被折疊起來。
Adjust the angle of handle grip by pressing both adjustable buttons.
Release the adjustable button after selecting the appropriate angle.
※Make sure handle grip is engaged completely after changing the angle.
WARNING: When opening and closing the stroller,
please ensure your child and other children are kept at a safe
distance. Please ensure that they are not in contact with any
mounting parts. Remove all items from the basket before folding
the stroller.
一邊按下左右兩邊的推把高度調節按鈕,一邊調節推桿的角度。
調節到合適角度時,鬆開推把高度調節按鈕。
※ 推把高度調節後,請上下推動推把桿,確認是否有松動。
警告:在收摺手推車前,請確保與幼兒保持安全的距離,請勿讓幼兒
觸及活動零件。折叠婴儿车之前,請從菜籃中取出所有物品。
1
2
3
4
5
12
3
4
5
5
1
2
1
2
1
2
3
4
5
將把手置於對面位置。
將靠背調至最低位置。
確認車篷前後方向,折疊車篷。
然後將車篷插桿插入車身上插座之中。
立起靠背,鎖定車篷紐釦。
19
1
2
12
11
2
3
5
4
6
7
2
34
56
7
34
56
3
1
2
3
1
2
3
7
Roll two fastening installation belts and in front of the basket into the stand and lock
with U-shape buckle in front of the installation belts.
Roll two fastening installation belts and in middle of the basket into the installation
shelf of basket under the carriage on the rear side and lock with U-shape buckle.
Lead two fastening installation belts and behind the basket through the installation
belt holes on the left and right sides of the rear-wheel stand and fix them.
Roll the nylon buckle in the middle of the rear side of basket into to the middle position
of rear-wheel stand and fix it.
Pull the U-shape buckle, fastening installation belt and nylon buckle to make sure whether they are
fixed.
Basket 置物籃
將位於籃筐前方的2處。固定帶 、 繞在支架上,
然後使用位於固定帶前端的U型釦鎖定。
將位於籃筐中間的2處固定帶 、 繞在位於車體下
方後側的置物籃安裝架上,然後使用U型釦鎖定。
將籃筐後方的固定帶 、 穿過後輪支桿左右的安全
帶通孔並鎖定。將籃筐後方中間的尼龍搭釦 繞在後
輪支桿的中間位置並鎖定。
最後,通過拉拽確認U型釦、固定帶、尼龍釦環是否已牢靠
鎖定。

Other Combi Stroller manuals

Combi Well Carry Troubleshooting guide

Combi

Combi Well Carry Troubleshooting guide

Combi Umbretta 4CAS User manual

Combi

Combi Umbretta 4CAS User manual

Combi Cosmo E User manual

Combi

Combi Cosmo E User manual

Combi Cozy Light Compact User manual

Combi

Combi Cozy Light Compact User manual

Combi Select DK-5 4050 Series User manual

Combi

Combi Select DK-5 4050 Series User manual

Combi Urban Walker Classic User manual

Combi

Combi Urban Walker Classic User manual

Combi BEDi User manual

Combi

Combi BEDi User manual

Combi Tetra TS 6700 User manual

Combi

Combi Tetra TS 6700 User manual

Combi Cosmo E User manual

Combi

Combi Cosmo E User manual

Combi CFS User manual

Combi

Combi CFS User manual

Combi Zing User manual

Combi

Combi Zing User manual

Combi Flash EX 655 User manual

Combi

Combi Flash EX 655 User manual

Combi Perfect Match 6630 Series User manual

Combi

Combi Perfect Match 6630 Series User manual

Combi Travel Savvy 2125 Series User manual

Combi

Combi Travel Savvy 2125 Series User manual

Combi Urban User manual

Combi

Combi Urban User manual

Combi Twin Savvy Sport 7225 Series User manual

Combi

Combi Twin Savvy Sport 7225 Series User manual

Combi 3210 User manual

Combi

Combi 3210 User manual

Combi Ultra Savvy PM 2900 Series User manual

Combi

Combi Ultra Savvy PM 2900 Series User manual

Combi Savona TS 4000 User manual

Combi

Combi Savona TS 4000 User manual

Combi Catalyst User manual

Combi

Combi Catalyst User manual

Combi Fold N Go User manual

Combi

Combi Fold N Go User manual

Combi 7030 User manual

Combi

Combi 7030 User manual

Combi Savvy DX 2530 Series User manual

Combi

Combi Savvy DX 2530 Series User manual

Combi Flash 7650 Series User manual

Combi

Combi Flash 7650 Series User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Britax BLINK user guide

Britax

Britax BLINK user guide

BABY MONSTERS Fresh2.0 manual

BABY MONSTERS

BABY MONSTERS Fresh2.0 manual

Chicco Ct 0.5 Instructions for use

Chicco

Chicco Ct 0.5 Instructions for use

GB POCKIT+ FUTURE PERFECT manual

GB

GB POCKIT+ FUTURE PERFECT manual

Graco 6958 owner's manual

Graco

Graco 6958 owner's manual

Venicci EMPIRE User manual & warranty

Venicci

Venicci EMPIRE User manual & warranty

Yngri YMER manual

Yngri

Yngri YMER manual

Joie Aire twin instruction manual

Joie

Joie Aire twin instruction manual

Bugaboo Cameleon instructions

Bugaboo

Bugaboo Cameleon instructions

Graco Verb PD280600E owner's manual

Graco

Graco Verb PD280600E owner's manual

Mima bo User manual & warranty

Mima

Mima bo User manual & warranty

Milly Mally JULKA Operational manual

Milly Mally

Milly Mally JULKA Operational manual

Bumbleride INDIE TWIN owner's manual

Bumbleride

Bumbleride INDIE TWIN owner's manual

Orbit baby Orbit manual

Orbit baby

Orbit baby Orbit manual

Chariot Carriers Cavalier owner's manual

Chariot Carriers

Chariot Carriers Cavalier owner's manual

Evenflo Parallel user manual

Evenflo

Evenflo Parallel user manual

Graco ISPA081AC owner's manual

Graco

Graco ISPA081AC owner's manual

Emmaljunga NXT TWIN instruction manual

Emmaljunga

Emmaljunga NXT TWIN instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.