Comedes Demecto 30 User manual

Dehumidier
Demecto 30

www.comedes.com
2
Inhaltsverzeichnis
Foreword...................................................................................................................3
Safety information............................................................................................. 4-5
Intended use ............................................................................................................. 5
Operating instructions ................................................................................................. 5
Technical data ............................................................................................................ 6
Layout ......................................................................................................................7
Setting up instructions ................................................................................................ 8
Before starting up....................................................................................................... 8
Starting up ................................................................................................................8
Hose drainage............................................................................................................ 9
Recommendations for drying with the Comedes Demecto 30 ..................................... 10-11
Maintenance ............................................................................................................ 12
Frequently asked questions........................................................................................ 13
EC declaration of conformity ...................................................................................... 14

www.comedes.com www.comedes.com 3
Dear Customer,
Thank you for buying the Comedes Demecto 30 from Comedes GmbH.
You have purchased a powerful dehumidier which has been developed in accordance with
the latest technical standards. To ensure that your device oers you faithful service for a long
time, please study these operating instructions in detail, especially the safety information.
If you still have any questions about the device after you have read the operating instruc-
tions, please do not hesitate to contact us:
If you give us your telephone number, we shall call you back free of charge.
We look forward to all customer feedback and would be delighted to hear from you.
Yours sincerely,
Philipp Thannhuber
Managing Director
Comedes GmbH

www.comedes.com
4
WARNING:
Be sure to read the instructions before using for the rst time. Any errors made in following
the safety information and instructions may result in an electric shock, re and/or serious
injury. Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
Important: Make sure that the power plug is removed from the socket outlet before
opening the device. Electric shock can cause fatal injury. Have repairs carried out only by
an authorized workshop.
Safety information
• Please note that the operating voltage is 230V 50Hz.
• Use the ON/OFF switch (regulator knob) to switch the device “ON and OFF”. Do not
under any circumstances use the plug to switch the device “ON and OFF”.
• Do not insert any objects (screwdrivers, etc.) into the inside of the device.
• Place the machine on a stable, horizontal and dry surface.
• Do not clean the dehumidier with water. Never spray the device with water.
• Do not clean the device with inammable liquids or cleaning agents.
• Keep children away from the device.
• Never place any objects on the device.
• Do not touch the air vents.
• Never cover the air inlet or outlet vents. Make sure that sucient clearance to sur
-
rounding walls or objects (minimum 50 cm to the sides and rear, and 50 cm to the top
and bottom) is maintained.
• Do not use the device if the power cable is damaged.
• Do not use the device in a washing room.
• Do not use the device in hermetically sealed spaces.
• Do not use the device in enclosed spaces smaller than 15m².
• Do not use the device outside the operating temperature range of 5°C - 32°C.
• Always run the device for at least 35 minutes (risk of damage to the compressor).
The fact that the device switches automatically in automatic mode is perfectly normal.
• Before you move the device, switch it o with the O/On switch rst, then pull out the
power plug and empty the condensate collector.
• Extension cables must have a minimum wire cross-section of 1.0 mm².
• Clean the air lter before it becomes heavily soiled. The device works most eectively
with a clean lter.
• Keep the water tank free of foreign bodies.
• Set up the device well clear of heaters or other heat-generating units.
• The device must not be used in environments containing lots of dust or chlorine.
• Use the device only if your socket outlet is tted with a residual current protective de
-
vice (earth-leakage circuit-breaker) circuit-breaker.
• The device is allowed to be used only by persons who are physically and mentally
capable of operating it in accordance with these operating instructions, or by persons
who have been given training on the use of the device by a responsible person.
• Never switch the device on or o with wet hands.

www.comedes.com www.comedes.com 5
• Never attempt to carry out any repairs or modications, either of an electrical or a
mechanical nature, on the device yourself.
• Do not allow children to play with any of the packaging such as sheets of plastic.
• Keep a sucient distance to the air outlet of the device.
• Do not operate the appliance near explosive, ammable or corrosive materials.
• Plug the power cord rmly and securely into the socket.
• Operate the unit only to a grounded socket.
• Do not operate the dehumidier on a power strip.
Intended use
The dehumidier is designed only for use for dehumidifying in privately used rooms
(e.g. living rooms, bedrooms, storage areas or basements). The user must observe all the
operational parameters specied in this manual.
The device is allowed to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to
be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any dama-
ge or injuries of any kind resulting from such misuse.
Operating instructions
The device is designed for a temperature range of between 5°C and 32°C. At below 5°C the
humidity level tends to be very low, such that there is no need for a dehumidier. At above
32°C it is possible that the overheating guard will shut the device down automatically. The
device does not have approval for operation outside the given temperature range.
To enable the dehumidier to dehumidify the air to optimum eect, it warms the air. The
room temperature may therefore rise by 1-2 degrees. This is perfectly normal and increases
the eciency of the device.
To operate eciently in energy terms, the device switches o automatically once the set hu-
midity level has been reached. If the humidity level increases again, the device switches on
again automatically.
The device switches o automatically when the water tank is full.
Place face to the front of the unit and lift it when move the machine.

www.comedes.com
6
Technische Daten
Product name: Comedes Demecto 30
Voltage: 220~240V 50 Hz
Power rating: 700W
Power consumption: 3,2 A
Dehumidifying capacity: 30 l / day (30°C 80% humidity)
Dehumidifying capacity (max.): 33 l / day
Weight: 13,4 kg
Permissible operating temperature: 5-32°C
Humidity operating range: 20-80% RH
Coolant / Quantity: R410a/210g
Refrigerant group: L1
Size of water tank: 3,2 l
Room size: approx. 100m²
Dimensions: 360 x 518 x 246 mm
Noise: < 51 dB
Details of type and rating of fuses: T or F; 3,15A / 250V AC

www.comedes.com www.comedes.com 7
Layout
Figure 2:
Figure 3:
Control panel
Tank is not in
place or tank is
“full” indicator
Defrosting Humidity controller
(hygrostat switch)
Figure 1:
Control panel
Air outlet
Carry-handle
Front cover
Air inlet/
Back side
Opening for hose drainage
Water tank
Operation

www.comedes.com
8
Setting up instructions
Remove all the strips of adhesive tape which were used as transport braces. Make sure that
the device is stood securely on a dry surface.
Ensure that the device cannot cause any water damage if water were to escape from the wa-
ter tank.
Before you start the device, always let it stand in its nal position for at least 2 hours to allow
the coolant to settle and ensure that there is no risk of damage to the compressor.
Make sure that the device is not exposed to direct sunlight.
Check that the oat is correctly positioned and moves easily.
Make sure that the water tank is correctly positioned.
Make sure that the socket outlet is tted with a residual current protective device circuit-
breaker (earth-leakage circuit-breaker). If you are unsure whether this is the case, ask your
electrician or use a personal protection plug (available from your DIY store).
Before starting up
Make sure that the Comedes Demecto 30 is switched o (humidity controller at “ ”).
Starting up
Check the cable for damage before you insert the power plug. The device may only be used if
the power cable is in awless condition. Plug in the power cable and turn the hygrostat switch
to the desired humidity level.
IMPORTANT: Always allow the device to run for at least 35 minutes before you switch it o,
and never switch it on and o continuously in quick succession. Otherwise there is a risk of
damage to the compressor.
The higher the humidity in a room and the higher the temperature in that room, the more ef-
fectively the Comedes Demecto 30 can dehumidify the air. The compressor therefore genera-
tes heat and warms up the air in the room. This is perfectly normal and is no cause for alarm.
When the product shut down, please wait at least 3 minutes before moving the unit, so that
all water can run into the water tank.

www.comedes.com www.comedes.com 9
Automatic mode:
The device is equipped with a modern hygrostat (humidity controller) and switches o auto-
matically when the desired humidity is reached, in order to save energy. If the level of humi-
dity in the room increases again, the Comedes Demecto 30 switches on again automatically.
Rotary position Approximate target humidity
Device is o
190%
280%
370%
460%
550%
640%
730%
820%
910%
Continuous operation
Continuous operation:
If you turn the hygrostat switch to , the device will dehumidify at maximum capacity and
will not switch o anymore.
Emptying the water tank:
When the water tank is full, the Comedes LTR 600 switches o
automatically and the red LED (tank “Full” indicator, Fig. 3) will
light up. You need to empty the water tank before you can continue
using the Demecto 30.
Hose drainage
The Comedes Demecto 30 can also be operated with a drainage
hose. To do so, remove the water tank and x a drainage hose
Ø12mm (not included). Put the hose into the recess on the tank,
insert the tank again and guide the hose into a drain channel.
Make sure that the drain is not higher than the connection on the
device, to ensure that the water can drain o unhindered.

www.comedes.com
10
Recommendations for drying with the Comedes 30
To achieve the best possible dehumidifying results with the Demecto 30 while using as litt-
le energy as possible, we oer the following tips: Since this manual can only oer a limi-
ted amount of advice, we would recommend that you consult the more detailed information
available at: www.luftentfeuchter-tipps.de
Basic principles of dehumidifying with the Comedes Demecto 30
The dehumidier works in a similar way to a refrigerator with a refrigeration machine. This
generates a cold surface (on the vaporizer) on which water condenses. Depending on the
humidity and ambient temperature the water condenses at dew point temperature. To enable
the dehumidier to dehumidify, the temperature of the cold surface must be below the dew
point temperature. Given that the water would freeze if the dew point temperature was nega-
tive, the dehumidier only works if the dew point temperature is positive. To ensure that this
is the case, the dehumidier is equipped with a modern, temperature-controlled automatic
defroster which maintains the vaporizer temperature between approximately 0°C and 5°C.
For eective dehumidifying the dew point temperature for the LTR 100 needs to be above
5°C. If the dew point temperature is below this level, dehumidifying will either not be possible
at all or only very ineciently. Refer to the following table to determine the dew point tem-
perature in your particular case. Where dew point temperatures are too low it is advisable to
turn on the heating.
(Näherungswerte)
R H in %
20% 25% 30% 35% 40% 45% 50% 55% 60% 65% 70% 75% 80% 85% 90% 95%
30°C 4,6 7,8 10,5 12,9 14,9 16,8 18,4 20 21,4 22,7 23,9 25,1 26,2 27,2 28,2 29,1
29°C 3,8 7,2 9,7 12 14 15,9 17,5 19 20,4 21,7 23 24,1 25,2 26,2 27,2 28,1
28°C 36,1 8,8 11,1 13,1 15 16,6 18,1 19,5 20,8 22 23,2 24,2 25,2 26,2 27,1
27°C 2,1 5,3 810,2 12,2 14,1 15,7 17,2 18,6 19,9 21,1 22,2 23,3 24,3 25,2 26,1
26°C 1,3 4,5 7,1 9,4 11,4 13,2 14,8 16,3 17,6 18,9 20,1 21,2 22,3 23,3 24,2 25,1
25°C 0,5 3,6 6,2 8,5 10,5 12,2 13,9 15,3 16,7 18 19,1 20,3 21,3 22,3 23,2 24,1
24°C -0,3 2,8 5,4 7,6 9,6 11,3 12,9 14,4 15,8 17 18,2 19,3 20,3 21,3 22,3 23,1
23°C 1,1 1,9 4,5 6,7 8,7 10,4 12 13,5 14,8 16,1 17,2 18,3 19,4 20,3 21,3 22,2
22°C -2 1,1 3,6 5,9 7,8 9,5 11,1 12,5 13,9 15,1 16,3 17,4 18,4 19,4 20,3 21,2
21°C -2,8 0,2 2,8 56,9 8,6 10,2 11,6 12,9 14,2 15,3 16,4 17,4 18,4 19,3 20,2
20°C -3,6 -0,3 1,9 4,1 67,7 9,3 10,7 12 13,2 14,4 15,4 16,4 17,4 18,3 19,2
19°C -4,4 -1,4 13,2 5,1 6,8 8,3 9,8 11,1 12,3 13,4 14,5 15,5 16,4 17,3 18,2
18°C -5,3 -2,3 0,2 2,3 4,2 5,9 7,4 8,8 10,1 11,3 12,5 13,5 14,5 15,4 16,3 17,2
17°C -6,1 -3,1 -0,6 1,4 3,3 56,5 7,9 9,2 10,4 11,5 12,5 13,5 14,5 15,3 16,2
16°C -6,9 -4 -1,4 0,5 2,4 4,1 5,6 78,2 9,4 10,5 11,6 12,6 13,5 14,4 15,2
15°C -7,7 -4,8 -2,2 -0,3 1,5 3,2 4,7 6,1 7,3 8,5 9,6 10,6 11,6 12,5 13,4 14,2
14°C -8,6 -5,7 -2,9 -1 0,6 2,3 3,7 5,1 6,4 7,5 8,6 9,6 10,6 11,5 12,4 13,2
13°C -9,4 -6,5 -3,7 -1,9 -0,1 1,3 2,8 4,2 5,5 6,6 7,7 8,7 9,6 10,5 11,4 12,2
12°C -10,2 -7,4 -4,5 -2,6 -1 0,4 1,9 3,2 4,5 5,7 6,7 7,7 8,7 9,6 10,4 11,2
11°C -11,1 -8,2 -5,2 -3,4 -1,8 -0,4 12,3 3,5 4,7 5,8 6,7 7,7 8,6 9,4 10,2
10°C -11,9 -9,1 -6 -4,2 -2,6 -1,2 0,1 1,4 2,6 3,7 4,8 5,8 6,7 7,6 8,4 9,2
8°C -13,6 -10,8 -8,5 -6,5 -4,8 -3,2 -1,8 -0,5 0,67 1,8 2,83 3,82 4,77 5,66 6,48 7,32
6°C -15,2 -12,5 -10,2 -8,3 -6,6 -4,49 -3,07 -2,1 -1,05 -0,08 0,85 1,86 2,72 3,62 4,48 5,38
4°C -16,9 -14,2 -12 -10 -8,4 -6,11 -4,88 -3,69 -2,61 -1,79 -0,88 -0,09 0,78 1,62 2,44 3,2
2°C -18,6 -15,9 -13,7 -11,8 -10,2 -7,77 -6,56 -5,43 -4,4 -3,16 -2,48 -1,77 -0,98 -0,26 0,47 1,2
0°C -20,2 -17,6 -15,5 -13,6 -12 -10,5 -9,2 -7,9 -6,8 -5,8 -4,8 -3,9 -3 -2,2 -1,4 0,7
Taupunkttabelle
Raumtemp.
©2011 Comedes GmbH Nähere Informationen unter http://www.luftentfeuchter-express.de/info/LF-Rechner.html

www.comedes.com www.comedes.com 11
Drying to deal with problems with condensation damp
Condensation damp generally occurs in basements when moist air penetrates the basement
in summer and condenses on the cold walls of the basement. We recommend that you de-
humidify the basement, room by room, in continuous operation. To start, run the device in
continuous operation mode until you see that the amount of water that you are emptying out
of the tank each day starts to reduce. Then move the device to the next room. Once you have
dried all the rooms in this way we recommend that you select a central location for the device
and then run it in automatic mode. We recommend a humidity setting of approximately the
middle setting of the regulator knob. This method of dehumidifying is more ecient in energy
terms than dehumidifying in automatic mode from the start, because if you do the latter the
device will switch on and o a lot.
Drying to deal with building defects or water damage
In the case of building defects or water damage, the cause needs to be eliminated rst. Once
this has been done the rooms can be dried using condensation driers such as the Demecto
30. In this case the dehumidier is run in continuous operation mode. The ambient tempera-
ture needs to be at least 20°C (but not above 27°C). Additional heating can be provided by
an electric heater if necessary. Gas radiant heaters are not suitable! To generate the air circu-
lation required, fans can be used in the room.
Please note that the insulation layer may also need to be dried, depending on the nature of
the building defects. This will have to be undertaken by a specialist rm.
Recommended humidity levels for rooms
As a general rule this is dependent on the ambient temperature. The higher the tempera-
ture of the room, the lower the setting for the relative humidity needs to be, otherwise it will
encourage the growth of fungus or mold in the room. A pleasant level of humidity is between
35% and 65% relative humidity, depending on the ambient temperature.
The following diagram provides a point of reference for the optimum level of humidity at die-
rent ambient temperatures.
The diagram is based on the assumption that temperatures >=20°C are for living quarters
and temperatures <=20°C are for basement quarters.
Very high
humidity Optimum
humidity Insucient
humidity

www.comedes.com
12
Maintenance
The Comedes LTR 600 is largely maintenance-free.
To maintain the level of dehumidifying eciency you need
to clean the lter at least once a month, or more often if
necessary.
To do this, switch o the device, pull the power cable
and remove the nylon lter at the front of the device.
Rinse the lter with warm water and allow to dry.
You can then t it back on the device.
Check the hose used for the drainage regularly for blockages and damage. If the hose is
blocked or damaged, replace it with a new one.
Filter
Handle

www.comedes.com www.comedes.com 13
Frequently asked questions (FAQ)
For our latest operating instructions please go to: http://blog.comedes.com
The device does not start.
1. Is the device plugged in correctly?
2. Is the water tank positioned correctly?
3. Is the red lamp on?
4. Is the fuse burned out?
5. If the above points are OK, try again in 10 minutes.
Inadequate dehumidifying results.
1. Is the dust lter soiled?
2. Is the air inlet or outlet vent blocked?
3. Is the temperature or humidity too low? (see the dew point table on page 10)
The device does not switch o in automatic mode.
1. Are the doors and windows closed?
2. Is there a device in the room which generates vapor or steam?
3. Is the room too large?
The device is very loud.
1. Is it stood on a rm, suitable surface?
2. Is the device in contact with the wall of the room?
3. If the oor is tiled, we recommend that you place a piece of carpet underneath.
The fuse constantly burns out.
The RCD (earth-leakage circuit-breaker) constantly trips. Stop using the device and contact
The power cable or the plug get excessively warm.
There are objects or water in the device.

www.comedes.com
14
EG Konformitätserklärung
Comedes Demecto 30
EC Declaration of Conformity
Déclaration de Conformité CE
EC Conformiteitsverklaring
Declaracion CE de Conformidad
Declaração de conformidade CE
EC Konformitetsförklaring
EC Yhdenmukaisuusilmoitus
EC Konrmitetserklæring
EC Заявление о конформности
Dichiarazione di conformità CE
Der Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes mit den folgenden Richtlinien und Standards.
The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and
standards.
Le soussigné déclare au nom de l.entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
De ondertekenaar verklaart in naam van de rma dat het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen.
El abajo rmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes.
O signatário declara em nome da rma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas.
Undertecknad förklarar i rmans namn att produkten överensst ämmer med följande direktiv och standarder.
Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja:
Undertegnede erklærer på vegne av rmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer.
Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что настояшее изделие соответствует требованиям
следующих нормативных документов.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következő irányvonalakkal és normákkal.
Subsemnatul declară În numele rmei că produsul corespunde următoarelor directive și standarde.
Σmzalayan kiμi, rma adına ürünün aμa©ıda anılan yönetmeliklere ve normlara uygun olduμ©unu beyan eder.
Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto con le direttive e le norme seguenti.
På rmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet imødekommer kravene i følgende direktiver og normer.
Níže podepsaný jménem rmy prohlašuje, že výrobek odpovídá následujícím směrnicím a normám.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következő irányvonalakkal és normákkal.
Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti s sledecˇ imi smernicami in standardi.
Niżej podpisany oświadcza w imieniu rmy, że produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi i normami.
Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene rmy, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami.
Haushaltsgeräte Norm EN 60335-1:2012
EN 60335-2-40/A13:2012
EMF Standard EN 62233:2008
PAK ZEK 01.4-08
EMC Standard EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Landau a. d. Isar, 26.05.2014 Philipp Thannhuber Comedes GmbH, Hauptstraße 9, 94405 Landau (Isar)
Declaraţie de conformitate CE
AT Uygunluk Deklarasyonu
Dichiarazione di conformità CE
EC Overensstemmelseserklæring
EU prohlášení o konformitě
EU Konformkijelentés
EU Izjava o skladnosti
Oświadczenie o zgodności z normami
Europejskiej Wspólnoty
Vyhásenie EU o konformite

www.comedes.com www.comedes.com 15
Notizen
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................

Comedes GmbH
Managing Director:
Philipp Thannhuber
Hauptstraße 9
94405 Landau a. d. Isar
Tel. +49 99 51 - 94 30 56
Fax +49 99 51 - 94 34 40
www.comedes.com
Version 01.2015
Don‘t dispose this product with household waste. This dehumidier must be returned to a
collection station for electronic and electrical equipment.
For further information on these collection station, please contact your local municipal admi-
nistration, or the Comedes GmbH.
Table of contents
Other Comedes Dehumidifier manuals

Comedes
Comedes LTR 100 NEO User manual

Comedes
Comedes LTR 100 NEO User manual

Comedes
Comedes Demecto 10 User manual

Comedes
Comedes Demecto 20 User manual

Comedes
Comedes BTR 50 User manual

Comedes
Comedes LTR 400 NEO User manual

Comedes
Comedes Demecto 70 User manual

Comedes
Comedes LTR 100 NEO User manual

Comedes
Comedes Demecto 70 User manual

Comedes
Comedes BTR 50 User manual
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Seifert
Seifert SOLITHERM PELTIER TG 3039 installation guide

El-Björn
El-Björn A 155F manual

Danby
Danby DDR050BLPBDB-ME user manual

ionmax
ionmax ION681 user manual

Tradgardsteknik
Tradgardsteknik TDJ4881E Instruction for users

Olimpia splendid
Olimpia splendid PROCOOL 16 E Instructions for use and maintenance