ComfortHeat ETN Series User manual

ETN Operations Manual - Hydronic
Comfort Heat Australia Pty Ltd
www.comfortheat.com.au
p: 02 9979 8600 f: 02 9979 7706
PRIOR TO TURNING ON
The sub-floor and screed have to be fully cured before turning the heating on. For sand & cement screeds you must wait
at least 3 weeks before turning on. When turning on the floor for the first time, increase the floor temperature gradually
over 2-3 days.
A hydronic floor heating system has been installed in your floor. Under floor heating will
warm from the floor up giving you unparalleled feeling of comfort. This heating system is
controlled by an electronic thermostat that has a floor or air sensor for optimum temperature
control.
The MICROTEMP RANGE of electronic thermostats
are specifically designed for underfloor heating
systems.
The thermostats are vertically flush mounted and
have a 2pole isolator with 16A output relay.
TECHNICAL DATA
Supply Voltage: 240Vac, 50/60hz
Output Relay: 16A SPST, 3600W max
Switching Differential: 0.4 degC
Built-in Switch: 2 pole 16A
Temperature Range: 0/+50 degC
Housing/protection: IP20 & IP21
Dimensions (HxWxD): 115mm x 84mm x 58mm
Sensor Length: 3m
Warranty: 2 years
Mounted: Vertically/DIN rail mounted
ETN
ETN - The ETN thermostat is a home automation compatible thermostat. Mounted in the switch board (DIN rail) and
utilises the set back temperature function.
RECOMENDED TEMPERATURE SETTINGS
FLOOR TEMPERATURE [CERAMIC] - 23°C ~ 25°C
FLOOR TEMPERATURE [CARPET] - 23°C ~ 25°C
FLOOR TEMPERATURE [TIMBER] - 24°C max.
WARRANTY
THERMOSTAT & SENSOR - 2 years
Electric & Hydronic Floor Heating Systems

Light
The light indicates when the floor is drawing power ( heating ). When the red light is off this indicates that the floor is at
your set temperature and will switch back on once the floor drops to your differential setting.
Differential
Differential is the temperature span between switching the thermostat on and off. Eg if the ‘set point’ is set to 25°C and
the differential set to 3°C, the thermostat will switch off at 25°C and turn back on when the floor temperature reaches
22°C.
Setback
Setback allows you to remotely switch the thermostat to a default temperature by utilizing a home automations system
(C-bus). Eg, if the ‘set point’ is set to 25°C and the set back temperature at 10°C, when the remote time clock switches
the thermostat to the default setting the temperature will sit at 15°C. (with the same differential)
Set Up
Initially, adjust ‘set point’ to maximum temperature and leave on until the desired floor temperature is achieved. At
this stage turn the ‘set point’ control back until the red led just goes out. (this will help you get a feel for your ideal
temperature setting)
Monitor this situation for 24 hours to achieve correct floor temperature.
ON
OFF
0
10
15
0
20 0
25
30
35
DIFF
SETBACK
DIFFERENTIAL
LIGHT
TEMPERATURE
SETTING
Temperature Settings
ETN has a temperature range of 0 to 35°C known as ‘set point’.
BASIC SET UP

INSTRUCTIONS
1
Type ETN, ETN-P, ETN-2P
57219 - 06/05 (BJ)
Norsk
TERMOSTATENS ANVENDELSE
ETN er en elektronisk termostat med inne-
bygget relé for inn- og utkopling av varmekabel,
kontaktor, sirkulasjonspumpe, magnetventil,
ventilator m.m. Sparetemperatur kan aktiveres
via eksternt kontaktur.
ETN FINNES I FLERE VARIANTER
Med 16A sluttekontakt og 2-polet afbryder
ETN-2P-1441 uten føler
ETN/F-2P-1441 inkl. gulvføler
ETN/F-2P-1449 inkl. romføler
Med 16A sluttekontakt
ETN-1442
(sparetemperatur 6-20°C) uten føler
Med 10 A potensialfri skiftekontakt
ETN-1441P uten føler
ETN/F-1441P inkl. gulvføler
ETN/F-1449P inkl. romføler
CE MERKING
OJ Electronics A/S erklærer under ansvar, at
produktet oppfyller Rådets Direktiv 89/336 og
etterfølgende endringer om elektromagnetisk
kompatibilitet, samt Rådets Direktiv 73/23 om
elektrisk materiell som skal anvendes innenfor
visse spenningsgrenser.
Anvendte standarder
EN 61000-6-3, EN 610006-2, EN 60 730-1 og
EN 60 730-2-9.
Produktet må kun brukes når hele installasjonen
oppfyller gjeldende direktivkrav.
Når produktet er installert i henhold til denne
veiledningen og gjeldende installasjons-
forskrifter, er den omfattet av fabrikkgarantien.
Hvis produktet har vært utsatt for skade, f.eks.
under transport, skal det etterses og kontrolleres
av kvalifisert personale før produktet tilsluttes
forsyningsnettet.
TEKNISKE DATA
Forsyningspenning . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Eget forbruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
Sluttekontakt ETN, ETN-2P . . . . . . . . .16A/250V
Potensialfri skiftekontakt ETN-P . .10A/250V AC
Temperaturskala . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+35°C
Temperaturdifferance . . . . . . . . . . . . .+0,3/+6°C
Sparetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . .+3/+10°C
Sparetemperatur (ETN-.442) . . . . . . . .+6/+20°C
Omgivelsestemperatur . . . . . . . . . . . .-20/+50°C
Kapsling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
ETN termostaten er vedlikeholdsfri.
ETN finnes også til 24V og 115V AC.
TILBEHØR
Kapsling på vegg montasje . . . . . . . . . . . .ETNK
Romføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-944/99H
Gulvføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-144/99A
MONTERING AV FØLER
Gulvføler: Anbringes i installasjonsrør som
støpes ned i gulvet. Røret tettes i enden og
anbringes så høyt som mulig i betonglaget.
Romføler: Monteres i standard veggboks eller
direkte på vegg.
OBS! Unngå plassering på en yttervegg, over
en radiator eller på et sted hvor sol kan
forekomme.
Følerkabelen kan forlenges med inntil 50 m med
separat kabel. 2 ledere i en flerlederkabel, som
f.eks. benyttes til forsyning av varmekabel må
ikke anvendes.
Unngå at følerkabelen legges parallelt med
kabler som kan inducere signaler/støy på føler-
signalet, og dermed forstyrrer termostatens
innstilling og funksjon.
Brukes kabel med skærm, må skærmen ikke
jordforbindes, men skal forbindes til klemme 8.
NB! Den beste installasjonen oppnås med en
separat kabel til føleren.
MONTERING AV TERMOSTAT
ETN monteres på DIN-skinne i skap, og
forsyningsspenning, belastning, føler m.m. til-
sluttes i henhold til diagram (fig. 1-3). Den
samme oppkopling av grupper med ETN må
kun gjøres innenfor samme sikringsgruppe.
TEMPERATUR INNSTILLING
ETN har et skalaområde på 0/+35°C. Til hjelp
ved innstillingen er termostaten utstyrt med en
lysdiode, som lyser rødt, når varmen er tent.
Termostaten innstilles på maks. temperatur
inntil ønsket rom- eller gulvtemperatur er
oppnådd. Deretter skrus termostaten ned til
lysdioden slukker. Etter 1-2 døgn kan det være
behov for en finjustering.
JUSTERING AV UT/-INNKOPLING (DIFF)
Med DIFF-knappen kan differansen mellom inn-
og utkoplingstemperaturen justeres 0,3-6°C.
Differansen skal regnes fra innstilt temperatur
og nedover. Ved ønsket temperatur på f.eks.
24°C og differanse på 5°C vil temperaturen
variere mellom 19-24°C.
OBS! Ved gulvvarme endrer temperaturen seg
langsomt og derfor bør DIFF-knappen innstilles
på lav temperatur. Generelt bør DIFF-
innstillingen være lav ved el-varme. Ved
regulering av f.eks. oljefyr og kompressorer
velges en høyere DIFF-temperatur.
SPARETEMPERATUR
Aktiveres med ekstern sluttekontakt, f.eks. med
kontaktur. Uret, som kan aktivere flere termo-
stater, sluttes ifølge diagram fig. 4.
OBS! Potensialfri sluttekontakt skal benyttes
Med innstillingsknappen merket
“måne/sparegris” velges det antall grader
temperaturen ønskes senket.
Svensk
TERMOSTATENS ANVÄNDNING
ETN er en serie av elektroniska termostater med
inbyggt relä för till- och frånkoppling av värme-
kabel, kontaktor, cirkulationspump, magnet-
ventil, fläkt etc. Ekonomitemperatur kan
aktiverras via externt tidur.
ETN KAN ERHÄLLA I FLERA VARIANTER
Med 16A slutande kontakt och 2-polig inbyggd
brytare
ETN-2P-1441 utan føler
ETN/F-2P-1441 inkl. golvgivare
ETN/F-2P-1449 inkl. rumsgivare
Med 16A slutande kontakt
ETN-1442
(spartemperatur 6-20°C) utan føler
Med 10 A potentialefri omkopplingskontakt
ETN-1441P utan føler
ETN/F-1441P inkl. golvgivare
ETN/F-1449P inkl. rumsgivare
CE-MÄRKNING
OJ Electronics A/S förklarar under ansvar att
produkten uppfyller Rådets Direktiv 89/336 och
efterföljande ändringar om elektromagnetisk
kompatibilitet samt Rådets Direktiv 73/23 om
elektrisk materiel bestämd till användning inom
vissa spänningsgränser.
Använda standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 og
EN 60 730-2-9.
Produkten får endast användas när hela
installationen uppfyller gällande direktiv.
När produkten installeras i enlighet med denna
beskrivning och gällande föreskrifter gäller
fabriksgarantin.
Om produkten har varit utsatt för skada, t.ex.
under transport, ska skadan ses över och
kontrolleras av kvalificerad personal innan
produkten får anslutas till elnätet.
TEKNISKA DATA
Spänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Egenförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
Slutande kontakt ETN, ETN-2P . . . . . .16A/250V
Potentiallfri skiftande kontakt
ETN-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10A / 250V AC
Temperaturskala . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+35°C
Temperaturskillnad . . . . . . . . . . . . . . .+0,3/+6°C
Ekonomitemperatur . . . . . . . . . . . . . .+3/+10°C
Ekonomitemperatur (ETN-.442) . . . . . .+6/+20°C
Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . .-20/+50°C
Kapslingsklass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
ETN-serien er underhållsfri
ETN kann också erhållas för 24V och 115V AC.
Tillbehör
Skyddshölje för vägg . . . . . . . . . . . . . . . . .ETNK
Rumsgivare . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-944/99-H
Golvgivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-144/99A
MONTERING AV GIVARE
Golvgivare: Placeras i installationsrör som
gjutes in i golvet. Röret tätas i änden och
placeres så högt som möjligt i betonglagret.
Romsgivare: Monteras i standard väggdosa eller
direkt på väggen.
OBT! Undvik placering på yttervägg, över
värmeelement eller på solig plats.
Givarkabeln kan förlängas upp till 50 m med
separat kabel. 2-ledare i en flerledarkabel som
t.ex. används till försörjning av ansluten
värmekabel får inte användas.
Undvik att förlägga givarkabeln parallellt med
kablar som kan inducera signalstörning på
givarsignalen och därmed störa termostatens
funktion.
Används kabel med skärm, får skärmen inte
jordas, utan skall förbindas till klämma 8.
Type: ETN, ETN-P, ETN-2P

Den bästa installation uppnås med separat kabel
till givaren.
MONTAGE AV TERMOSTATEN
ETN monteras på DIN-skena.
Spänningsförsörjning, belastning, givare etc.
ansluts enligt schema (fig. 1-3). Samma
uppkoppling av grupper med ETN får endast
göras i samme säkringsgrupp.
TEMPERATURINSTÄLLING
ETN har ett skalaområde på 0/+35°C. För att
underlätta inställingen har termostaten en lys-
diod som lyser rött när värmen är på. Termo-
staten ställs in på max. temperatur tills önskad
rums- eller golvtemperatur är uppnådd. Därefter
skruvas termostaten ner tills lysdioden slocknar.
Efter 1-2 dygn kan en finjustering behövas.
JUSTERING AV TILL- OCH FRÅNKOPPLING
(DIFF)
Med DIFF-knappen kan skillnaden mellan till-
och frånkopplingstemperaturen ställas in mellan
0,3-6°C. Skillnaden skall räknas nedåt från
inställd temperatur. Vid önskad temperatur på
t.ex. 24°C och en skillnad av 5°C kommer
temperaturen att variera mellan 19 och 24°C.
OBS! Vid golvvärme ändras temperaturen
långsamt och därför bör DIFF-knappen ställas in
på låg temperatur. Generellt bör DIFF-
inställningen vare låg vid elvärme.
Vid reglering av t.ex. oljeeldning och
kompressorer väljes en högre DIFF-temperatur.
EKONOMITEMPERATUR
Aktiveras med extern slutande kontakt, t.ex.
tidur. Tidsuret, som kan aktivera flera
termostater ansluts enligt schema fig. 4.
Suomi
KÄYTTÖ
ETN on DIN-kisko termostaatti
sähkölämmitykseen lämpötilanpudotuksella
ETN tyypit 16A
ETN-2P-1441 termostaatti ilman anturia
ETN/F-2P-1441 termostaatti lattia-anturilla
ETN/F-2P-1449 termostaatti huoneanturilla
CE MERKINTÄ
OJ Electronics A/S vakuuttaa vastuullisena
valmistajana, että tuote täyttää EU-direktiivi
89/336ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset
muutokset sekä EU-direktiivi 73/23 koskien
sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen
jänniterajojen kesken.
Käytetyt standardit
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 ja
EN 60730-2-9
Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus
täyttää kyseiset direktiivit.
Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen
ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan,
tehdastakuu on voimassa.
Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen
aikana, riittävän pätevyyden omaava henkilö on
tarkistettava se ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Tehontarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
Sulkeutuva kosketin . . . . . . . . . . . . . .16A/250V
Säätöalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+35°C
Eroalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+0,3/+6°C
Lämpötilanpudotus . . . . . . . . . . . . . . .+3/+10°C
Ympäristönlämpötila . . . . . . . . . . . . .-20/+50°C
Kotelointiluokka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Saatavana myös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24V
Lisävarusteet
Lattia-anturi . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-144/99A
Huoneanturi . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-944/99-H
Anturin asennus
Lattia-anturi: Asennetaan asennusputkeen joka
valetaan lattiaan. Putken pää tiivistetään ja
asennetaan mahdollisimman lähelle lattian
pintaa.
Huoneanturi: Anturi asennetaan seinälle tai
kojerasiaan. Paikkoja missä esiintyy vetoa tai
suoraa auringonvaloa on vältettävä.
Anturikaapelia voidaan jatkaa
vahvavirtakaapelilla 50 m asti. Kaapelointia ei
saa viedä samassa kaapelissa jonkin muun
virtapiirin kanssa tai kaapelinipussa. On myös
vältettävä rinnakkaisasennusta muiden
kaapeleiden kanssa jotka mahdollisesti voivat
häiritä anturisignaalia.
Jos käytetään vaipallista kaapelia, kytketään
vaippa liittimeen 8 eikä maahan.
Asennus:
ETN asennetaan DIN-kiskoon. Kytkentä kuvien
1-3 mukaan.
Lämpötilansäätö
ETN:n säätöalue on 0/+35°C. Säätämisen
helpottamiseksi termostaatissa on valodiodi
joka palaa punaisena kun lämmitys on
kytkettynä. Termostaatti säädetään maksimi
arvoonsa ja kun haluttu lämpötila on saavutettu,
säädetään säätöruuvia niin alas että valodiodi
sammuu. Muutaman päivän kuluttua
hienosäädetään tarvittaessa.
Eroalueen säätö. (DIFF)
DIFF-nupilla voidaan eroaluetta säätää 0,3/6°C
välillä. Ero lasketaan alaspäin säädetystä
lämpötilasta. Jos haluttu lämpötila on säädetty
esim. +24° ja eroalue +5°C niin lämpötila
vaihtelee +19°C ja +24°C välillä.
Huom! Lattialämmityksessä lämpötila muuttuu
hitaasti joten eroalue pitää olla pieni. Yleisesti
eroalue pitää olla pieni sähkölämmityksessä ja
esim. öljylämmityksessä isompi.
Lämpötilanpudotus
Aktivoidaan ulkoisella sulkeutuvalla
koskettimella, esim. kellolla. Kellolla voidaan
ohjata useampia termostaatteja, kytkentä kuvan
4 mukaan.
English
APPLICATION OF THE THERMOSTAT
ETN is an electronic thermostat with a built-in
relay for switching heating cables, contactors,
pumps, solenoid valves, fans etc. The setback
temperature is activated via an external time
switch.
ETN IS AVAILABLE IN SEVERAL VARIATIONS
With 16 amp S.P.S.T. contact, fed from the
thermostat supply voltage, with built-in
interrupter
ETN-2P-1441 without sensor
ETN/F-2P-1441 incl. floor sensor
ETN/F-2P-1449 incl. room sensor
With 16 amp S.P.S.T. contact, fed from the
thermostat supply voltage.
ETN-1442
(setback temp. 6-20°C) without sensor
With 10 amp voltfree change-over contacts.
ETN-1441P without sensor
ETN/F-1441P incl. floor sensor
ETN/F-1449P incl. room sensor
2
CE MARKING
OJ Electronics A/S declare under their own
responsibility that this product meets the
requirements of the European Council’s
directive 89/336 and successive modifications
as to electro-magnetic compatibility and the
Council directive 73/23 as to electrical
equipment to be applied within certain voltage
ranges.
Standards applied
EN 61000-6-3 EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and
EN 60 730-2-9.
The product may only be energised when the
entire installation meets the current directive
requirements.
When the product is installed according to this
instructions guide and the current installation
guidelines, it is covered by factory guarantee.
If the product has been exposed to damage e.g.
in transport, it must be checked and overhauled
by qualified staff before the product is
connected to the power.
TECHNICAL DATA
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
S.P.S.T. switch ETN, ETN-2P . . . . . .16A / 250V
S.P.C.O. switch (volt-free) ETN-P .10A/250V AC
Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .0/+35°C
Temperature differential . . . . . . . . . . .+0,3/+6°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .+3/+10°C
Setback temperature (ETN-.442) . . . . .+6/+20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . .-20/+50°C
Housing/protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
ETN thermostat is maintenance free
ETN is also available for 24V.
Accessories
Cover box for wall . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETNK
Room sensor . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-944/99-H
Floor sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-144/99A
MOUNTING OF SENSOR
Floor sensor: The floor sensor is placed in a
conduit which is embedded in the floor. The
pipe is sealed at the end and placed as high in
the concrete layer as possible.
Room sensor: The room sensor is mounted on a
standard wall box, or directly in the wall.
NB! Avoid placing the room sensor on an
outside wall, above a radiator, or where it can be
affected by direct sunlight.
The sensor cable may be extended by up to 50
m with separate cable. Two conductors in a
multi-conductor cable, for example such as
setting used for supply for a connected heat
cable, may not be used. Avoid laying the sensor
cable parallel to cables which can induce
signals/noise on the sensor signal, and thus
disturb the thermostat’s function.
If the cable is used with screen, the screen may
not be connected to the ground, but must be
connected to terminal 8.
The best installation is achieved with a separate
cable for the sensor.
INSTALLATION OF THE THERMOSTAT
ETN is suitable for mounting on DIN rail. To
cover the terminals, use ETNK wall box. The
power supply, load, and sensor cables should
be connected as shown in fig. 1-3. All supplies
must be taken from a single phase, with
suitable fusing.
TEMPERATURE SETTING
ETN has a scale range of 0 to 35°C. To help the
setting, the ETN has a red LED which is lit when

3
the relay is energised (calling for heat). Move the
setpoint to the maximum until the required room
or floor temperature is reached. Then turn the
setpoint knob back until the LED goes off. Fine
adjustments may be required after 24/28 hours
once the heating system has stabilised.
ADJUSTMENTS OF DIFFERENTIAL
The differential is the temperature span between
the OFF switching of the thermostat and the
temperature at which it switches ON again. This
temperature span can be adjusted by the DIFF
knob. The differential setting will always operate
below the setpoint. Thus, if the setpoint is 24°C,
and the differential is set at 5°C, the thermostat
will switch OFF at 24°C and back ON at 19°C.
We recommend that for floor heating, which
generally has a slow response time, the
differential is set to a low figure. For fast heat
response systems, the differential can be set to
a higher figure.
SETBACK TEMPERATURE
This is activated by the closing of an external
contact e.g. from a time switch. The time switch
can setback more than one ETN, see fig. 4.
(NB! The time switch contact must be volt-free).
The amount of setback is selected on the knob
marked with a moon (or piggy bank).
Deutsch
Anwendung
ETN ist ein elektronischer Thermostat mit einem
eingebauten Relais für die Steuerung von
Heizkabeln, Kontaktoren, Pumpen,
Magnetventilen, Ventilatoren usw. Die
Spartemperatur wird über eine externe
Zeitschaltung aktiviert.
ETN ist in verschiedenen Variationen
lieferbar
Mit 16 amp S.P.S.T. Schalter, die Spannung wird
über die Betriebsspannung des Thermostaten
angelegt. Mit eingebauter Ein/Ausschalter, 2-
polig
ETN-2P-1441 Ausschl. Fühler
ETN/F-2P-1441 Einschl. Bodenfühler
ETN/F-2P-1449 Einschl. Raumfühler
Mit 16 amp S.P.S.T. Schalter, die Spannung wird
über die Betriebsspannung des Thermostaten
angelegt.
ETN-1442
(Spartemperatur 6-20°C) Ausschl. Fühler
Mit 10 amp spannungsfreien Wechselkontakten
ETN-1441P Ausschl. Fühler
ETN/F-1441P Einschl. Bodenfühler
ETN/F-1449P Einschl. Raumfühler
NB: Die Spartemperatur ist 3 bis 10ºC außer am
ETN1442, wo die Spartemperatur 6 bis 20ºC ist.
CE PRÜFZEICHEN
OJ Electronics A/S erklärt in eigener
Verantwortung, dass dieses Produkt der
Direktive des Europäischen Rates 89/336 und
den nachfolgenden Änderungen betreffs
elektromagnetischer Kompatibilität sowie auch
der Direktive des Rats 73/23 betreffs
Elektroausrüstung zur Anwendung innerhalb
gewissen Spannungsgrenzen entspricht.
Berücksichtigte Standards
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und
EN 60 730-2-9
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen
werden, nachdem sichergestellt ist, dass die
Gesamtinstallation die geltenden Forderungen
der Direktive erfüllt.
Ist das Produkt z.b. im Transport beschädigt
worden, ist es vom qualifizierten Personal zu
besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt
ans Netz angeschlossen wird.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
S.P.S.T. Schalter ETN, ETN-2P . . . . .16A / 250V
S.P.C.D. Schalter (spannungsfrei)
ETN-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10A/250V AC
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/ +35ºC
Temperaturdifferenz . . . . . . . . . . . . . .+0,3/+6ºC
Spartemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . .+3/+10ºC
Spartemperatur (ETN-442) . . . . . . . . .+6/+20ºC
Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . .-20/+50ºC
Gehäuseschutzart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Der ETN-Thermostat ist wartungsfrei.
ETN kann auch für 24V und 115V AC geliefert
werden.
Zubehör
Einbaukasten für Wand . . . . . . . . . . . . . . .ETNK
Bodenfühler . . . . . . . . . . . . . . . . .EFT-944/99-H
Raumfühler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EFT-144/99A
MONTAGE DES FÜHLERS
Bodenfühler: Wird in ein gewöhnliches
Installationsrohr eingezogen, welches in die
Bodenkonstruktion eingelegt wird. Das Rohr
wird am Ende versiegelt und wird so nahe an
der Bodenoberfläche wie möglich angebracht.
Raumfühler: Der Raumfühler wird in einem
Standard Installationskasten oder direkt an die
Wand montiert.
NB: Der Raumfühler sollte nicht an einer
Außenwand, über einem Heizkörper oder an
einer Stelle, wo er der direkten
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann,
installiert werden.
Das Fühlerkabel kann bis zu 50 m mit einem
separaten Kabel verlängert werden. Zwei Leiter
in einem Multileiterkabel, z.b. für die Versorgung
eines angeschlossenen Heizkabels, dürfen nicht
verwendet werden. Das Kabel sollte nicht
parallel zu anderen Kabeln verlegt werden, da
Störsignale entstehen können, die die Funktion
des Thermostaten stören können.
Falls ein geschirmtes Kabel verwendet wird,
darf die Abschirmung nicht geerdet werden,
sondern muss an die Klemme 8 angeschlossen
werden.
Die beste Installation wird durch ein separates
Fühlerkabel erreicht.
INSTALLATION DES THERMOSTATEN
ETN ist für DIN-Leisten Montage vorgesehen.
Der Installationskasten ETNK kann verwendet
werden, um die Klemmen abzudecken. Die
Betriebsspannung, Belastung und Fühlerkabel
sollten wie in den Abb. 1-3 angeschlossen
werden. Die Versorgung sollte von einer
einzelnen Phase mit einer passenden Sicherung
erfolgen.
TEMPERATUREINSTELLUNG
ETN hat einen Skalenbereich von 0 bis 35?C.
Um die Einstellung zu erleichtern, ist ETN mit
einem roten LED ausgerüstet, der leuchtet,
wenn das Relais anliegt (Heizung wird
beantragt). Den Set-Punkt zum Minimum hin
verschieben, bis die gewünschte Raum- oder
Bodentemperatur erreicht worden ist. Dann den
Set-Punkt verschieben, bis der LED erlischt.
Eine Nachregulierung kann nach 24/28 Stunden
notwendig sein, wenn das Heizungssystem sich
stabilisiert hat.
EINSTELLUNG DER DIFFERENZ
Die Differenz ist die Temperaturspanne
zwischen der Ausschaltung des Thermostaten
und der Temperatur, wenn der Thermostat
wieder eingeschaltet wird.. Diese Spanne kann
mit dem DIFF-Knopf justiert werden. Die
Differenz wird immer unter dem Set-Punkt aktiv
sein, z.b. wenn der Set-Punkt 24?C ist und die
Differenz auf 5?C eingestellt ist, wird der
Thermostat bei 24?C ausschalten und bei 19?C
wieder einschalten.
Für Bodenheizungen, die normalerweise eine
lange Responszeit haben, empfehlen wir, dass
die Differenz auf einen niedrigen Wert eingestellt
wird. Für Heizungssysteme mit einer kürzeren
Responszeit kann die Differenz auf einen
höheren Wert eingestellt werden.
SPARTEMPERATUR
Die Spartemperatur wird durch einen externen
Schalter, z.b. eine Zeitschaltung, aktiviert. Eine
Zeitschaltung kann mehrere ETN steuern, siehe
Abb. 4
NB. Der Schalter der Zeitsteuerung muss
spannungsfrei sein.
Die Spartemperatur kann am Knopf gewählt
werden, der mit einem Mondsymbol (oder
Sparschwein) versehen ist
êÛÒÒÍËÈ
àëèéãúáéÇÄçàÖ íÖêåéëíÄíÄ
íÂÏÓÒÚ‡Ú ETN fl‚ÎflÂÚÒfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï
ÚÂÏÓÒÚ‡ÚÓÏ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ÂΠ‰Îfl
‚Íβ˜ÂÌËfl ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ͇·ÂÎÂÈ,
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÓ‚, ̇ÒÓÒÓ‚, ÒÓÎÂÌÓˉÌ˚ı
Í·ԇÌÓ‚, ‚ÂÌÚËÎflÚÓÓ‚ Ë Ú.‰. èÓÌËÊÂÌËÂ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚̯ÌËÏ
Ú‡ÈÏÂÓÏ.
ETN ÇõèìëäÄÖíëü Ç çÖëäéãúäàï
ÇÄêàÄçíÄï
àåÖûíëü Ç çÄãàóàà êÄáãàóçõÖ íàèõ
ETN
ë ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ÂΠS.P.S.T., 16Ä, ÔËÚ‡˛˘ËÏÒfl
ÓÚ Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰‡˛˘Â„ÓÒfl ̇ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú,
ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ÔÂ˚‚‡ÚÂÎÂÏ
ETN-2P-1441 ·ÂÁ ‰‡Ú˜Ë͇
ETN/F-2P-1441 Ò ‰‡Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÔÓ·
ETN/F-2P-1449 Ò ‰‡Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
‚ÓÁ‰Ûı‡
ë ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ÂΠS.P.S.T., 16Ä, ÔËÚ‡˛˘ËÏÒfl
ÓÚ Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ÔÓ‰‡˛˘Â„ÓÒfl ̇ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú
ETN-1442 ·ÂÁ ‰‡Ú˜Ë͇
(ÔÓÌËÊÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ 6-20°C)
ë ÔÂÂÍβ˜‡˛˘ËÏËÒfl Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÏË
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË, 10Ä
ETN-1441P ·ÂÁ ‰‡Ú˜Ë͇
ETN/F-1441P Ò ‰‡Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÔÓ·
ETN/F-1449P Ò ‰‡Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
‚ÓÁ‰Ûı‡
ÇÌËχÌËÂ! èÓÌËÊÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÚ 3 ‰Ó
10°C, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ETN 1442,
„‰Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓÌËÊÂÌË ÓÚ 6 ‰Ó 20°C.
åÄêäàêéÇäÄ CE
OJ Electronics A/S Ò ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛
Á‡fl‚ÎflÂÚ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÑËÂÍÚË‚˚
ëÓ‚ÂÚ‡ Ö‚ÓÔ˚ 89/336 (Ë ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ Í ÌÂÈ) ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ

ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË, ‡ Ú‡ÍÊ Ú·ӂ‡ÌËflÏ
ÑËÂÍÚË‚˚ ëÓ‚ÂÚ‡ 73/23 Í
˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲,
ÔËÏÂÌflÂÏÓÏÛ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ
̇ÔflÊÂÌËÈ ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË.
èËÏÂÌÂÌÌ˚ Òڇ̉‡Ú˚
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 Ë
EN 60 730-2-9.
èÓ‰‡˜‡ ̇ÔflÊÂÌËfl ̇ ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl
ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚Òfl
ÛÒÚ‡Ìӂ͇/ÒËÒÚÂχ Óڂ˜‡ÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ
‰ËÂÍÚË‚Ì˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ.
àÁ‰ÂÎËÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÂ Ë ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ Ë
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ÏË ÌÓχÏË,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÂÈ Á‡‚Ó‰‡-
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔÓ‰‚„ÎÓÒ¸ ÙËÁ˘ÂÒÍËÏ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, ̇ÔËÏ ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ, Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÓÌ̇fl
Ô˄ӉÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÔÓ‚ÂÍÂ
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ‰Ó
ÏÓÌڇʇ Ë ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ÒÂÚË.
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
ç‡ÔflÊÂÌË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 230Ç
èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ . . . . . . . . . . . . .3ÇÄ
é‰ÌÓÔÓβÒÌÓÈ ‚˚ÍÎ.
ETN, ETN-2P . . . . . . . . . . . . . . . . .16A /~ 250Ç
Ç˚ÍÎ.ÒÓ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚Ï
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ ETN-P . . . . . . . . . . . . . . .10A/~250Ç
ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔ‡ÚÛ . . . . . . . . . . . .0/+35°C
ÇÍÎ./‚˚ÍÎ. ‰ËÙÙÂÂ̈ˇΠ. . . . . . .+0,3/+6°C
èÓÌËÊÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ . . . . . . . . .+3/+10°C
èÓÌËÊÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
(ETN-.442) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+6/+20°C
íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ .-20/+50°C
ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÍÓÔÛÒ‡ . . . . . . . . . . . . . . .IP20
íÂÏÓÒÚ‡Ú ETN Ì Ú·ÛÂÚ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ETN ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ~24Ç Ë
~115Ç
ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚
ä˚¯Í‡ ‰Îfl ̇ÒÚÂÌÌÓ„Ó ÏÓÌڇʇ . . . . .ETNK
äÓÏ̇ÚÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ . . . . . . . . . . . . . . . .ETF-944/99-H
чژËÍ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓ· . . . .ETF-144/99A
åéçíÄÜÑÄíóàäÄ
чژËÍ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓ·: чژËÍ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ ËÁÓÎflˆËÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ,
ÍÓÚÓ‡fl ‡ÁÏ¢‡ÂÚÒfl ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ·.
äÓ̈ ÚÛ·ÍË „ÂÏÂÚËÁËÛÂÚÒfl Ë
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÓÍÓ̘‡ÌËÂÏ Í‡Í ÏÓÊÌÓ
·ÎËÊÂ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÔÓ·.
äÓÏ̇ÚÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚: чژËÍ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÒÚÂÌÌÓÈ
ÍÓÓ·Í ËÎË ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÒÚÂÌÛ.
ÇÌËχÌËÂ! ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ‡ÁÏ¢ÂÌËfl
‰‡Ú˜Ë͇ ̇ ‚̯ÌÂÈ ÒÚÂÌÂ, ̇‰ ‡‰Ë‡ÚÓÓÏ
ÓÚÓÔÎÂÌËfl ËÎË ‚ ÏÂÒÚ‡ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Í‡·Âθ ‰‡Ú˜Ë͇ ÏÓÊÌÓ
̇‡ÒÚËÚ¸ ‰Ó 50Ï, ËÒÔÓθÁÛfl ÓÚ‰ÂθÌ˚È
͇·Âθ. ç‰ÓÔÛÒÚËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ Ò ˝ÚÓÈ
ˆÂθ˛ ÏÌÓ„ÓÊËθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl, ˜ÂÂÁ ‰‚Â
ÊËÎ˚ ÍÓÚÓÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚È
͇·Âθ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÔÓÍ·‰ÍË Í‡·ÂÎfl
‰‡Ú˜Ë͇ Ô‡‡ÎÎÂθÌÓ Í‡·ÂÎflÏ, ÒÔÓÒÓ·Ì˚Ï
Ë̉ۈËÓ‚‡Ú¸ ÎÓÊÌ˚ Ò˄̇Î˚, Ô˂Ӊfl˘ËÂ
Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ˝Í‡ÌËÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡·Âθ,
ÚÓ ˝Í‡Ì Ì Á‡ÁÂÏÎfl˛Ú, ‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú Í
ÍÎÂÏÏÂ 8.
ç‡ËÎÛ˜¯ËÈ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó
͇·ÂÎfl ‰Îfl ‰‡Ú˜Ë͇.
åéçíÄÜíÖêåéëíÄíÄ
íÂÏÓÒÚ‡Ú ETN ÏÓÌÚËÛÂÚÒfl ̇ DIN- ¯ËÌÛ.
ÑÎfl Á‡Í˚ÚËfl ÍÎÂÏÏ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ Í˚¯ÍÛ
ETNK. 䇷ÂÎË Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ̇„ÛÁÍË Ë
‰‡Ú˜Ë͇ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˚, ͇Í
Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 1-3.
ÇÒ ÔÓÚ·ËÚÂÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ÔËÚ‡ÌËÂ
Ò Ó‰ÌÓÈ Ù‡Á˚ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl.
ìëíÄçéÇäÄ íÖåèÖêÄíìêõ
íÂÏÓÒÚ‡Ú ETN ËÏÂÂÚ ¯Í‡ÎÛ ÓÚ 0 ‰Ó 35°C.
ÑÎfl Û‰Ó·ÒÚ‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ËÏÂÂÚ
͇ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È
Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÂΠ‚Íβ˜ÂÌÓ (ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ
ÚÂÔÎÓ). 艂Ë̸Ú ÛÒÚ‡‚ÍÛ Ì‡ χÍÒËÏÛÏ
‰Ó ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÔÓ· ËÎË ‚ÓÁ‰Ûı‡. á‡ÚÂÏ Ò‰‚Ë̸ÚÂ
„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ó·‡ÚÌÛ˛ ÒÚÓÓÌÛ
‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ.
éÔÚËχθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
‰ÓÒÚË„ÌÛÚ‡ ˜ÂÂÁ 24/28 ˜‡ÒÓ‚, ÔÓÒÎÂ
ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ˆËË ‡·ÓÚ˚ ̇„‚‡ÚÂθÌÓÈ
ÒËÒÚÂÏ˚.
ìëíÄçéÇäÄ ÑàîîÖêÖçñàÄãÄ
ÑËÙÙÂÂ̈ˇÎ, ˝ÚÓ ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚È
‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÏÂÊ‰Û ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ, ÍÓ„‰‡
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ÇõäãûóÄÖíëü Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ,
ÔË ÍÓÚÓÓÈ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ÇäãûóÄÖíëü
ÒÌÓ‚‡. ùÚÓÚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÍÌÓÔÍÓÈ DIFF. ìÒÚ‡‚͇
‰ËÙÙÂÂ̈ˇ· ‚Ò„‰‡ ·Û‰ÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸
ÌËÊ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚. í‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ÂÒÎË ÛÒÚ‡‚͇ ‡‚̇ 24°C Ë
‰ËÙÙÂÂ̈ˇΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ 5°C,
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ‚˚Íβ˜ËÚÒfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
24°C Ë ‚Íβ˜ËÚÒfl ÒÌÓ‚‡ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
19°C.
ÑÎfl ÔӉӄ‚‡ ÔÓ· Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ÛÒÚ‡‚ÍÛ ‰ËÙÙÂÂ̈ˇ· ̇
·ÓΠÌËÁÍÓ Á̇˜ÂÌË ËÁ-Á‡ ωÎÂÌÌÓ„Ó
‡„ËÓ‚‡ÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚. ÑÎfl ÒËÒÚÂÏ Ò
·Óθ¯ÂÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ ‰ËÙÙÂÂ̈ˇÎ
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÂ
Á̇˜ÂÌËÂ.
èéçàÜÖçàÖ íÖåèÖêÄíìêõ
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl Á‡Ï˚͇ÌËÂÏ
‚̯ÌÂ„Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, ̇ÔËÏ ÓÚ Ú‡Èχ.
í‡ÈÏ ÏÓÊÂÚ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸ ÔÓÌËÊÂÌËÂ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ Ì‡ Ó‰ÌÓÏ
ÚÂÏÓÒÚ‡ÚÂ ETN, ÒÏ. ËÒ. 4.
(ÇÌËχÌËÂ! äÓÌÚ‡ÍÚ Ú‡Èχ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
Ò‚Ó·Ó‰Ì˚Ï ÓÚ Ì‡ÔflÊÂÌËfl).
á̇˜ÂÌË ÔÓÌËÊÂÌËfl ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ÍÌÓÔÍÓÈ, Ò
χÍËÓ‚ÍÓÈ ÎÛÌ˚ (ËÎË ÍÓÔËÎÍË).
4

61000-6-2
EN 61000-6-3
Chinese
5

6
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 - with voltfree contacts. ETN-xxxxP
BR898A08
Type ETF-.99
Temp.(˚C) Value (ohm)
-10
0
10
20
30
64000
38000
23300
14800
9700
Fig. 5
Fig. 4 - with night setback
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Denmark
Tel: +45 73 12 13 14 · Fax: +45 73 12 13 13

7

8
57219

ETV/ETN
Recommended for control of under-floor
heating and electrical heating.
• On/off control up to 3,600 W, 16A.
• Built-in setback mode for automatic
comfort and setback temperature
via remote timer.
• Electronic thermostat for accurate
temperature regulation ensuring a high
comfort of the floor surface or the room
temperature.
• Versions with floor sensor or remote
room sensor.
• For DIN-rail mounting.
ETN
• With built-in interrupter for
convenient switching off at airing
the room or at summer times.
• +3/+10ºC adjustable setback
temperature.
• 0.3/6ºC adjustable differential.
Thermostats for DIN-rail with Setback Mode
FH 3 : Page 4.1 : 03.11
ETV
• 5ºC fixed setback temperature.
• 0.4ºC fixed differential.
THERMOSTATS FOR COMFORT HEATING
ETN with interrupter ETV
PRODUCT PROGRAMME
ETV WITH SETBAC MODE
ETV-1990 Thermostat (sensor is ordered separately)
ETV-1991 • incl. floor sensor 3 m
ETV-1999 • incl. remote room sensor
ETN WITH SETBAC MODE AND INTERRUPTER
ETN-2P-1441 Thermostat (sensor is ordered separately)
ETN/F-2P-1441 • incl. floor sensor 3 m
ETN/F-2P-1449 • incl. remote room sensor
ETN / ETV, SPECIAL VERSIONS
ETV-1991-P Thermostat incl. floor sensor 3 m
with potential-free contacts, 16A
ETN-1442 Thermostat with adjustable setback (+6/+20°C).
Delivered without interrupter.
Sensor is ordered separately.
ETN-1441-P Thermostat with potential-free contact, 10A.
Delivered without interrupter.
Sensor is ordered separately.
ACCESSORIES
ETG Cover box for ETV for wall mounting
ETN Cover box for ETN for wall mounting
ETF-144/99A Floor sensor 3 m
ETF-944/99-H Remote room sensor
MM-7595 Electronic day/week timer for DIN-rail
© 2011 OJ Electronic A/S

3.4.1-03.11-GB · Subject to alteration · ® The OJ trademark i a regi tred trademark belonging to OJ Electronic A/S
Thermostat control
Type ETV and ETN are electronic on/off thermostats
with control of temperature by means of an NTC sensor.
Red LED indicates when heating is on.
Temperature setback
Type ETN and ETV are with setback mode, which is
activated with a day/week timer, e.g. MM-7595.
The timer is programmed with the required comfort
and setback periods.
Setback mode of type ETV is fixed 5°C.
Setback mode of type ETN can be adjusted +3/+10°C.
Built-in 2-pole interrupter
Type ETN is with built-in 2-pole interrupter.
Differential
Type ETV is fixed 0.4ºC.
Type ETN is adjustable 0.3/6ºC.
TECHNICAL DATA
Type ETV
Supply voltage 230V ±10% 50/60 Hz
Output relay 16A, 3,600W
Temperature range 0/+40°C
Setback temperature Fixed 5°C
ETV-P without setbacktemperature
Power consumption 3VA
Ambient temperature 0/+50°C
Housing IP20
On/off differential 0.4°C
Sensor type NTC
Dimensions (H/W/D) 86/36/58 mm
Heating is switched off in case of sensor failure
Type ETN
Supply voltage 230V ±10% 50/60Hz
Output relay spst 16A, 3,600W
ETN-1441-P: 10A, 2,300W
Built-in interrupter 2-pole
ETN-1442: without
ETN-1441-P: without
Temperature range 0/+35°C
Setback temperature +3/+10°C
ETN-1442: +6/+20°C
Power consumption 3VA
Ambient temperature -20/+50°C
Housing IP20
ON/off differential +0.3/+6°C
Sensor type NTC
Dimensions (H/W/D) 86/52.5/58 mm
Heating is switched off in case of sensor failure
Dimensions ETV (mm) Dimensions ETN (mm)
Connection ETNConnection ETV
© 2011 OJ Electronic A/S
OJ ELECTRONICS A/S
STENAGER 13B
D -6400 SØNDERBORG
DENMAR
T. +45 73 12 13 14
F. +45 73 12 13 13
WWW.OJELECTRONICS.COM
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other ComfortHeat Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Solarbayer
Solarbayer DD2 user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Ecodan HUS210FTC4ST installation manual

Viessmann
Viessmann VITOVENT 300 installation instructions

aldes
aldes EXHAUSTO InspirAIR Top Assembly instructions

Aqua-Hot
Aqua-Hot 600 series Use and care guide

LG
LG MULTIV III Service manual

Tyco
Tyco Raychem ETL-10 installation manual

SOLID AIR
SOLID AIR CPL-C instructions

AERMEC
AERMEC Novatherm TRS Series manual

Jet
Jet MAXI D125 Operation & maintenance manual

Roberts Gorden
Roberts Gorden CoRayVac CRV-B-12 Installation & operation

Sunsolar Energy Technologies
Sunsolar Energy Technologies SQ-2212 Installation & operation manual