Competition-Pool Series 6 User manual

Fréquence/ Frequency :
433,92
Mhz
FCC ID : VXRTMT53590 / VXRRCV53591
IC: 7597A-TMT53590 /7597A-RCV53591 MADE IN CHINA
Émetteur étanche
Waterproof transmitter
TMT- 53590
Récepteur numérique pour l'intérieur
Indoor digital receiver
RCV- 53591
Feuillet d’instructions
Instruction sheet
Thermomètre sans-fil avec émetteur étanche «Série 6»
«Series 6» Wireless thermometer withwaterproof transmitter
Intérieur / Indoor Extérieur /Outdoor
Eau /Water
Item no. 054590

°c/°f
Description du récepteur numérique pour l'intérieur
Description of the indoor digital receiver
A
A
B
C
D
E
F
G
B
C
D
E
F
G
Écran
Screen
Couvercle du compartimentà piles
Battery compartment cover
Crochet mural
Wall hook
Bouton de sélection (4)
Selector button (4)
Bouton d’activation
Activationbutton
Base rétractable
Retractable base
Bouton de la base rétractable
Retractable base release button
1
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, thereis no guarantee that interference will notoccur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outleton a circuit different from that
to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

2Mise en marche du récepteur
Turning on the receiver
Ouvrez compartimentà piles
Open the battery compartment
Insérezles piles dans
le compartiment
Insert thebatteries
- Le capteur de températureambiante
commence à lire la température.
- Le capteur de températurede la piscine
commence à chercherun signal.
- The room temperaturesensor beginsto read
the room temperature.
- The pool temperature sensor begins searching
for a signal.
(2piles AA de 1,5 Vcomprises)
(2(AA)batteries of 1,5 Vincluded)
REMARQUE :Cetappareila été testé et est conforme aux limitations pour
appareil numérique de classe B, conformément àla partie 15 du règlement
du FCC. Ceslimitations sont conçues pour fournir uneprotection
convenable contre toute interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
provenant de fréquence radio. S'il n’est pas installéet utilisé selon les
directives, il peut causer une interférence nuisible aux communications
radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’ait pas lieu
dans une installation particulière. Si cet appareil créé une interférence
nuisible à la réception radio ou télévision, dont il est possible de déterminer
en allumant et éteignant l’appareil, on recommande à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence avec les mesures suivantes :
-Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
-Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
-Connectez l’appareil à une prise d'un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le vendeur ou un technicien expert en radio/télévision pour
obtenir de l’aide.

3
Affichage AM/PM ou 24 heures
AM/PMor 24 hours display
1Affiche le canal
Displays the channel
f
c
Affiche la températureambiante
Displays room temperature
f
c
Affiche la température de la piscine
Displays the temperature of the pool
Indicateur de la chargedes piles du récepteur
Battery charge indicator of the receiver
Indicateur de la chargedes pilesdu transmetteur
Battery charge indicator of the transmitter
Écran du récepteur
Receiverscreen
A
B
C
D
E
F
G
H
Charge complète
Full charge
Demi-charge
Half charge Charge vide
Empty charge
Témoin du chargement des piles
Battery charging light
max
min
c/ f
L'utilisateur doit choisir le canal 1lorsqu'il utilise seulement un
émetteur. The userhas to choosethe channel1
when he uses only one transmitter.
Indicateurde température:°C ou °F
Indicator of temperature: °C ou °F
Indicateur d'affichage de la température
maximale ou minimale
Displays temperature indicatorof
minimum or maximum
AM :Ante Merdiem:Avantle midi
PM :Post Meridiem: Après le midi
B
D
A
C
E
F
GH
E
Section 15.21 Information to user.
Warning: Changes or modifications to this unit notexpressly approved by the party
responsible for compliance could void the userauthority to operate the equipment.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDINGLY
R&TTEDeclaration of Conformity
We, Competition-Pool inc,
12775 rue Brault, Mirabel, Qc, J7J 0C4, Canada
declare under our sole responsibility that the product:
Product Name: Wireless Thermometer with WaterproofTransmitter
Product Model: WWDT-5459
to which this declaration relates is in conformity with the essentialrequirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The product is compliant withthe following standards
and/or other normative documents:
SAFETY (art 3.1.a): EN 60950-1:2001+A11:2004
EMC (art3.1.b): ETSI EN 301 489-1 v 1.5.1, ETSI EN 301 489-3 v1.4.1
SPECTRUM (art3. 2): ETSI EN 300 220-1 v1.3.1, ETSI EN 300 220-2 v2.1.2
Miscelaneous information (continued)

4Fonctions du récepteur
Receiver fonctions
max
min
c/ f
Bouton sélecteur de canal
Button to select the channel
Bouton de validation et d'activation
de la lumière
Validation buttonand to activate the light
Bouton pour alterner de °C à °F
Button to alternate between °C and °F
Bouton de réglage de l'heure
Button to set the time
A
B
C
D
E
C
D
E
A
B
Bouton qui affiche la température
maximale et minimale
Button displays the maximum and
minimum temperatures
c / f
max
min
Information regardingbattery use (1.5 V rechargeable batteries):
- Carefully follow the instructions anduse the recommended batteries.
- Check the cleanliness of the contacts of the unit and batteries.
- Insert the batteries correctly according to the polarity indicated. Incorrect insertion coulddamage the unit.
- The battery contacts must not be inserted so as to produce a shortcircuit.
- Do not mix batteries or accumulators of different types.
- Never mix old batteries with new ones.
- Store batteries in adry, cool place.
- Do not attempt to disassemble or open the batteries.
- Remove batteries from the unit when not in usefor an extended period.
- Do not allow children to replace the batteries without adult supervision.
Keep batteries out of the reach of children.
- Make sure that the unit is turned off after using and when changing thebatteries.
- Do not throwthebatteries in fire.
- Do not try to regenerate or recharge non-rechargeable batteries.
- Out of concern for the environment, please recycle used batteries by disposing of them in a container
to this effect.
Environmental protection:
Electrical waste should not be thrown out with household waste.
Please take it to a collection outlet that will take care of the recycling.
Selective sortingcontributes to eventually preventing all negative effects on the environmentand health
and promotes recycling of the products materials.
To find out more about the existing waste collection centres, contact your local collection centre or thestore
where you purchased your unit.
Transmission frequency: 433.92mHz
Transmission range: up to 30 metres in open areas.
The antenna(s)used for this transmitter must be installed withproviding separation distance of
at least 20cm from all persons.
Miscelaneous information

5Base rétractable du récepteur
Retractable base of the receiver
Appuyez sur le bouton
pour baisser la base
Press the release button
to lower the base
downward
La base est maintenant
dégagée et le récepteur
peut se tenir à la
verticale sur une table
The base is now released
and the receiver can
stand up on a table
Pour refermer la base,
appuyez sur le bouton
et soulevez la base vers
le haut
To close the base, press
the buttonand lift the
base upward
Partie15.21 Informationàl’utilisateur.
Avertissement :les changements ou modifications apportés à cet appareil
sans une approbationexplicite de la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à exploiter l’équipement.
Déclarationde conformité selon le R&TTE (Radio and TelecommunicationsTerminal Equipment)
Nous, la société Les accessoires de piscine Compétition inc.,
située au 12775,rue Brault, Mirabel, Québec, J7J 0C4,Canada,
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit:
Nom du produit : Thermomètresans filavec transmetteur étanche
Modèledu produit : WWDT-5459
concerné par cette déclarationest conforme aux exigences essentielles
et autres exigences pertinentes des directives du R&TTE (1999/5/EC).
Le produit est conforme auxnormes ou autres documents normatifssuivants :
PROTECTION/SAFETY (art 3.1.a) : EN 60950-1:2001+A11:2004
COMPTABILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE/EMC (art 3.1.b) : ETSI EN 301 489-1 v 1.5.1,ETSI EN 301 489-3 v1.4.1
SPECTRE/SPECTRUM (art 3. 2):ETSI EN 300 220-1 v1.3.1,ETSI EN 300 220-2 v2.1.2
ATTENTION
IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UN TYPE DE BATT ERIE INADÉQUAT.
DÉBARRASSEZ-VOUSCONVENABLEMENT DES BATTERIES.
Autres informations (suite)

6Activation de la lumière
Activatingthe light
Appuyez sur le bouton de validation pour activer la lumière
Press the validation button to activatethe light
24H
°c/°f
1
°f
Informations relatives à l'utilisation de batteries (piles rechargeables de 1,5 V) :
- Suivre soigneusementles instructions de l'appareil et utiliser la batterie recommandée.
- Vérifier la propreté des contacts des appareils et despiles.
- Placer correctement les piles en respectant les polarités, unemauvaise position pouvant
endommager l'appareil.
- Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en court-circuit.
- Ne pas combiner des piles ou des accumulateurs de types différents.
- Ne jamais jumeler les anciennespiles avec des neuves.
- Garder les piles dans un endroit sec et frais.
- Ne pas tenter de démonter ou d'ouvrir les piles.
- Retirer les pilesdel'appareil en cas de non-utilisation prolongée.
- Ne pas autoriser les enfants à remplacerles piles sans la surveillance d'unadulte. Garder les piles hors de la
portéedes enfants.
- Vérifier, après utilisation et avantde changer les piles, que l'appareilest en position arrêt.
- Ne pas jeter les piles au feu.
- Ne pas essayer de régénérer ou de recharger les piles non rechargeables.
- Pourlerespect de l'environnement, veiller à recyclerles pilesusagées dans un conteneur prévu à cet effet.
Protection de l'environnement:
Les déchets électriques ne doivent pasêtre jetés avec les déchets ménagers.
Veuillez les rapporterà un des points de collecte qui se chargeront de leurrecyclage.
Le tri sélectif contribue à éviterles éventuels effets négatifs sur l'environnement, surla santé et favorise
le recyclage des matières qui composent le produit.
Pour en savoir plus sur les centres de collecte des déchets existants, renseignez-vous auprès du service local
de collecte des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
Fréquence d'émission : 433,92 MHz
Portée d'émission : jusqu'à 30 m en zone ouverte.
Le / les antenne(s) utilisé(s) par cet émetteur doivent etre placés a une distance de separation d'au moins
20 cm de toute personne
Autres informations

7Réglage de l’heure
Setting the time
max
min
c/ f
max
min
c/ f
max
min
c/ f
Appuyezsur le bouton
pour régler l'heure
(la sélection clignotera)
Press the button to
set the time (time
will flash)
Continuez àappuyer sur
le boutonpour atteindre
l'heure souhaitée
Continue to press the
button until you have
reached the desired
time
Appuyez sur le bouton
de validation pour
accepter l’heure
indiquée
Press the validation
buttonto accept the
time indicated
Pour alterner entrele format AM/PM et 24h,appuyez sur le boutton
pendant 3secondes
To alternate between th AM/PM and 24hformat,
press the time buttonfor 3seconds
Répétez pour chaque chiffre/ Repeat for each digit
To synchronise each transmitter, repeatstep 15 for
each transmitteron different channels
When you have more thana transmitter
synchronized to thereceiver, it's possible to consult
them with the button.
Press on thebutton to synchronizethe
next transmitter.
Aftersome seconds, the transmitter's temperature of
the departuredisplays.
To fix the reading to another transmitter,selectthe
wishedtransmitterchannelby
pressing on the button
then on thebutton
Pour synchroniser chaque transmetteur, répétez
l’étape 15 pour chaque transmetteur sur les différents
canaux.
Lorsque vousavez plus d’un transmetteur
synchronisé au récepteur,il est possible de les
consulter à l'aide du bouton-sélecteur de canal.
Appuyez sur le bouton pour passer au
transmetteur suivant.
Après quelques secondes, la températurede
l'émetteur du départs'affiche.
Pour déterminerla lecture d’unautre transmetteur,
sélectionnezle canal du transmetteur désiré en
appuyant sur le bouton
puis sur le bouton
30 m
(98.42”)
Récepteur numérique
Indoor digital receiver
Canal
Channel 2
Canal
Channel 3Canal
Channel 1
Option

8
max
min
c/ f
max
min
c/ f
3
3
Bouton pour alternerde °C à°F
Buttonto alternate between °C and°F
Appuyez sur le bouton pour alterner de °C/°F et choisir entre
le formatCelsius et Fahrenheit
Press the button to alternate between °C/°F and choose
Celsius or Fahrenheit.
max
min
c/ f
c/ f
Les appareils sont maintenant synchronisés.
L’émetteur enverraun signal à toutes les 5minutes
Devices are now synchronized. The transmitter
will send a signal every 5minutes
Appuyez sur le bouton de sélection descanaux
pendant 3 secondespour envoyer le signal et
ainsi synchroniserles appareils
(L'icônedu canal clignotera)
Pour l'émetteur étanche
For the waterproof transmitter
Press the channel selection button during3
seconds to send the signal and thus to
activate the device synchronization
(The icon of the channelwill flash)
c/ f
Sélectionner et synchroniser le canal (suite)
Selecting and synchronizing the channel(continued)

9
max
min
c/ f
3
max
min
c/ f
3
max
min
c/ f
3
Maximum - Minimum
Maximum - Minimum
Appuyezsur le bouton
max/min pour afficher
la température
maximale atteinte dans
une période de 24h
Press the max/min
button to displaythe
maximum
temperature achieved
in a 24-hour period
Appuyezsur le bouton
max/min pour afficher
la température
minimale atteintedans
une période de 24h
Press the max/min
button to displaythe
minimum
temperature achieved
in a 24-hour period
Appuyez sur le bouton
validation pour revenir
à la température
courante
Press the validation
buttonto return to
the current
temperature
°c/°f
Choisissez le canal désiré:1,2 ou 3
Sélectionner et synchroniser le canal (suite)
Selecting and synchronizing the channel(continued)
Pour l'émetteur étanche
For the waterproof transmitter
Appuyez sur le bouton
de sélection des canaux
(Le chiffre du canal sélectionnéclignotera)
°c/°f
Press the channel selection button
(The number of the channel will flash) Choose the disired channel: 1,2 or 3

10 Description de l’émetteur polyvalent pour l'extérieur
Description of the multi-purpose outdoor transmitter
A
B
C
D
E
F
G
H
Écran
Screen
Bouton d'activation de
la lumière
Button to activate the light
Bouton alternateur de
°C à °F
Button to alternate between
°C and °F
Bouton de la sélection
de canal
Button to selectchannel
Capteur
Sensor
Couvercle du compartiment
à piles
Battery compartment cover
Base
Base
Support pour le cordon
Cord holder
°c /°f
A
F
B
D
E
C
G
H
15 Sélectionner et synchroniser le canal
Selecting and synchronizing the channel
Pour le récepteur numérique
For the digital receiver
Choisissezle canal
désiré: 1,2 ou 3
Choose the disired
channel: 1,2 or 3
max
min
c/ f
Appuyez sur le bouton
de bouton de sélection
des canaux (la
sélection clignotera)
Press the channel
selection button
(channel will flash)
max
min
c/ f
Appuyez sur le bouton de sélection des
canaux pendant 3secondes pour activer
la synchronisation ( L’icône du canal
clignotera)
Press the channel selection button
during 3 seconds to activate the
synchronization (The icon of the
channel will flash)

11 Mise en marche
Operation
/ f
Dévissezle couvercle des piles
Unscrewthe battery cover
Insérez correctement les piles
Insert the batteries correctly
Refermez le couvercle et revissez-le de façon étanche
Close the cover and screw back in until watertight
(2piles AA de 1,5 V comprises)
(2(AA) batteries of 1,5 Vincluded)
- Le capteurde température ambiante
commenceraàlirela température
- Le capteurde température de la piscine
cherchera un signal
- The room temperature sensor begins toread
the room temperature
- The pool temperaturesensor begins
searching for a signal
°c/°f
14 Base de l’émetteur
Base of the transmitter

12
°c/°f
Affichage de la température de
la piscine
Displays the temperature of
the pool
Indicateur de la chargedes piles
Indicatesthe charge of the
batteries
Affiche le canal
Displays the channel
°f
°c
1
A
B C
A
B
C
Écran de l’émetteur
Transmitter screen
Mode Veille
- Après trois minutes d'inactivité, l'écran
se ferme pour économiser son énergie
-Le transmetteur continu à émettre les
données de température au récepteur
à toutes les minutes.
Sleep Mode
-After three minutes of inactivity, the
screen will shut off to saveits energy
- The transmittercontinues to transmit
temperature data to the receiver every
minute.
Charge complète
Full charge
Demi-charge
Half charge Charge vide
Empty charge
Témoin du chargement des piles
Battery charging light
13 Bouton alternateur de °C à °F
Button to alternatebetween °C and °F
°c/°f °c/°f
Appuyezsur le bouton pour alterner de °C/°F et choisir entre
le format Celsius et Fahrenheit
Press the button to alternate between °C/°F
and choose Celsius or Fahrenheit
1
°f
1
°c
This manual suits for next models
3
Table of contents