IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, et notamment en présence
d'enfants, vous devez toujours suivre des
mesures de sécurité élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES
CONSIGNES AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER – Tout appareil électrique
reste sous tension même s'il est débranché.
Afin de réduire les risques de mort par choc
électrique :
1. Débranchez toujours l'appareil après
l'avoir utilisé.
2. Ne l'utilisez pas en prenant un bain.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas cet appareil
dans un endroit où il peut tomber ou être
entraîné dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne placez pas ou ne laissez pas tomber
l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide.
5. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le
immédiatement. Ne tentez pas de le prendre
dans l'eau.
AVERTISSEMENT – Afin de
réduire le risque de brûlures, d'électrocution,
d'incendie ou de blessures :
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an Authorized Service Centre
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near straightener plates,
as it is hot when in use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1. Cet appareil ne devrait jamais être laissé
sans surveillance pendant qu'il est bran-
ché.
2. Ne tirez pas le cordon, ne le tordez pas et
ne l'enroulez pas autour de l'appareil.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par
ou près d'enfants ou de personnes souf-
frant d'un certain handicap.
4. N'utilisez cet appareil qu'aux fins indi-
quées dans ce manuel. N'utilisez que
les accessoires recommandés par le
fabricant.
5. N'utilisez jamais cet appareil si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endom-
magés, s'il ne fonctionne pas correcte-
ment, s'il est tombé, s'il est abîmé ou s'il
est tombé dans l'eau. Rapportez-le à un
centre de service autorisé afin qu'il soit
inspecté et réparé.
6. Gardez le cordon éloigné des surfaces
chaudes.
7. N'utilisez jamais cet appareil lorsque vous
dormez.
8. N'échappez ni n'insérez jamais d'objets
dans une ouverture.
9. N'utilisez pas cet appareil à l'air libre
ou dans des endroits où l'on utilise des
produits aérosols ou où l'on administre de
l'oxygène.
10. Cet appareil devient chaud pendant
l'emploi. Ne laissez aucune surface
chaude toucher les yeux ni la peau nue.
11. Ne déposez pas le fer chauffé directe-
ment sur une surface pendant que
l'appareil est chaud ou est branché.
12. N'obstruez pas les évents de l'appareils.
Ne placez jamais l'appareil sur une sur-
face souple comme un lit ou un divan,
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for house-
hold use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. This unit is designed to be operated at
125V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other.) As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
où les ouvertures pourraient devenir
obstruées. Gardez les ouvertures libres de
charpies et autres débris.
13. N'utilisez pas une rallonge avec cet
appareil.
14. Ne touchez pas les surfaces chaudes
de l'appareil. Utilisez des moufles ou des
boutons.
15. Ne touchez pas le corps de l'appareil
près des plaques de défrisage, car il est
très chaud pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D'UTILISATION
Ce fer à défriser est conçu uniquement pour
un usage ménager. Cet appareil est conçu
pour s'alimenter d'un secteur 125 VCA (60 Hz).
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée
(une broche plus large que l'autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s'insère dans
la prise de courant polarisée d'une façon
seulement. Si la fiche ne s'insère pas com-
plètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne
s'insère toujours pas complètement, consultez
un maître électricien. Ne tentez pas de con-
tourner cette mesure de sécurité.
TO STRAIGHTEN HAIR
Hair should be clean and completely dry
before using the straightening iron. Plug the
iron into an electrical outlet. Turn on unit. The
Power setting will become illuminated.
To turn off, press On/Off button (light will go
off). Never leave your straightening iron on
and unattended. However, should you fail to
turn the unit off, it will shut itself off auto-
matically within 60 minutes.
WARNING: The straightening iron's
tourmaline ceramic plates will get very hot
within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
straightening iron has been turned on.
GETTING STARTED
The iron’s unique 5 ultra-high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fine hair, a low temperature will provide the
best results. If you have thick, wavy or hard-to-
straighten hair, keep the heat setting on high.
You can vary the iron’s temperature according to
your particular need!
DÉFRISER SES CHEVEUX
Les cheveux devraient être propres et com-
plètement secs avant d'utiliser le fer à défriser.
Branchez le fer dans une prise de courant
et mettez-le en marche. Le témoin Power
s'allume. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
l'interrupteur (le témoin s'éteint). Ne laissez
jamais le fer à défriser sans surveillance. Si
toutefois, vous oubliez de l'étendre, il s'éteindra
de lui-même dans les 60 minutes.
AVERTISSEMENT : Les plaques enduites de
céramique de tourmaline du fer à défriser
deviennent très chaudes en quelques sec-
ondes. Ne touchez pas la peau avec les
plaques une fois que le fer à défriser est
allumé.
POUR COMMENCER
Les 5 réglages de température ultra élevée
uniques à ce fer et la technologie de chauffage
instantané assurent une superbe coiffure avec tous
les types de cheveux. Si vous avez les cheveux
fins, une température basse donnera de meilleurs
résultats. Si vous avez les cheveux épais, ondulés
ou difficiles à défriser, laissez la température
élevée. Vous pouvez faire varier la température
du fer selon le besoin.
STYLING WITH NEW “FLOATING” EASY-
GLIDE TOURMALINE CERAMIC PLATES
The plates of your new straightening iron offer
extra length for faster styling and the newest
technology for better results. Surfaces are
coated with tourmaline ceramic for ultra-
smooth glide and extra easy cleanup – any
residue from styling products wipes right off!
The combination of ceramic and tourmaline
evenly distributes heat to protect hair from
damaging hot spots. Clouds of ions, naturally
emitted when tourmaline is heated, eliminate
flyaways and frizzies to leave hair silky smooth
and shiny.
You’ll notice the plates of your new iron give
a little, or “float”. This provides firmer, more
even contact with hair, for better results when
straightening.
The new tourmaline ceramic technology is a
pleasure to work with, making styling your hair
easier, and letting you achieve salon results at
home.
COIFFURE AVEC LES NOUVELLES PLAQUES
« FLOTTANTES » EASYGLIDE ENDUITES DE
CÉRAMIQUE DE TOURMALINE
Les plaques de votre nouveau fer à défriser
sont ultra longues pour accélérer la coiffure
et offrent la plus récente technologie. Les
surfaces sont enduites de céramique de tour-
maline pour assurer un super glissement et un
nettoyage ultra facile – les résidus de produits
de coiffure s'essuient sans effort. Combiner
la tourmaline à la céramique assure une dis-
tribution uniforme de la chaleur, protégeant
les cheveux des points chauds dommage-
ables. Des nuages d'ions émis naturellement
quand la tourmaline est chauffée éliminent
les frisettes et laissent les cheveux lisses et
soyeux.
Vous noterez que les plaques de votre nou-
veau fer bougent un peu ou « flottent ». On
assure ainsi un contact plus ferme et plus uni-
forme avec les cheveux afin de mieux défriser.
La nouvelle technologie de céramique avec
tourmaline est superbe pour la coiffure, facili-
tant le processus et donnant des résultats
professionnels à la maison.
USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-
HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic
heater that maintains temperature during use
for precision styling. It heats up to
the temperature you’ve selected for your hair
type.
This Instant Heat technology has 5 ultra-
high heat temperature settings. There is a
temperature range that’s gentle and safe
for every type of hair, from the finest to the
curliest and most resistant, and helps you
create the look you want. And that’s not
all. Conair’s professional salon standards
of engineering provide you with a uniform
and improved heat recovery system that
maintains the iron at constant temperatures.
There is a constant surge of power to
ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike
other units, that lose heat during use. This
provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way for
a perfect finish.
CHAUFFAGE INSTANTANÉ, 5
TEMPÉRATURES ULTRA ÉLEVÉES ET
SYSTÈME DE CHAUFFAGE CONSTANT ET
UNIFORME
Ce fer à coiffer est doté d'un élément en
céramique qui maintient une température
élevée afin d'assurer une coiffure précise. Il
atteint rapidement la température réglée pour
votre type de cheveux.
Cette technologie de chauffage instantané
présente 5 niveaux. Il y a une plage de
température douce et sûre pour tous les
types de cheveux, des plus fins aux plus
frisés et résistants, aidant à créer le style
que vous désirez. Et ce n'est pas tout. Les
normes de conception de niveau salon
professionnel de Conair vous donnent un
système de chaufface constant et uniforme.
Cette poussée constante de courant assure
la fourniture continue et rapide de chaleur,
pour une coiffure réussie, contrairement aux
autres appareils qui refroidissent pendant
l'utilisation. Vous avez ainsi une température
uniforme pour chaque section de cheveux,
assurant un fini parfait.
Start with a hair section that is 1" wide and no
more than 1⁄2" thick. Open the iron and place
the hair section between the two hot plates,
close to the scalp. Trap hair between the
plates by firmly squeezing the handles togeth-
er. While maintaining the tension, slowly pull
the unit down along the hair section toward
the ends of hair. For best results, use a light
styling product before blow-drying hair. At the
end of hair section, release the pressure on
the handle and allow the hair section to slide
out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you
desire. It may be necessary to repeat process
on certain areas, depending on the texture of
your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal
way to straighten and style your hair.
A bonus protective heat shield storage pouch
has been included to safely store product
away when hot. Great for use at home or
when traveling.
Débutez avec une couette de 25 mm et
d'au plus 12 mm d'épaisseur. Ouvrez le fer
et placez la couette entre les deux plaques
chaudes, près du cuir chevelu. Saisissez les
cheveux entre les plaques en pressant les poi-
gnées fermement. Tout en maintenant la pres-
sion, faites glisser le fer lentement sur la cou-
ette jusqu'à son extrémité. Utiliser un produit
de coiffure léger avant le séchage au séchoir
donnera de meilleurs résultats. Une fois au
bout de la couette, relâchez les poignées et
laissez la couette sortir du fer. Répétez avec
d'autres couettes jusqu'à ce que vous obteniez
le style voulu. Vous aurez peut-être à repren-
dre certaines couettes, dépendamment de la
texture de vos cheveux.
Maîtriser l'utilisation du fer à défriser peut
demander plusieurs essais. Mais vous saurez
vite ce qui convient le mieux pour défriser et
coiffer vos cheveux.
Un étui de rangement à bouclier thermique
est inclus en prime; il permet de ranger le fer
alors qu'il est encore chaud. Superbe à la mai-
son comme en voyage.
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 293ºF Delicate, thin, easy-to-style hair
Medium 320ºFAverage-to-thick or treated hair
Med-High 347ºF Thick or wavy hair
High/Max 374ºF
/
401ºF Hard-to-style hair
Guide de température
DEL TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
Marche/Faible 145ºC Cheveux délicats, fins, faciles à coiffer
Moyenne 160ºCCheveux moyens à épais ou traités
Mi-élevée 175ºC Cheveux épais ou ondulés
Élevée/Max 190ºC
/
205ºCCheveux difficiles à coiffer