Water
reservoir
release
button
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
Any appliance is
electrically live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
centre for examination and repair.
6.
Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12. This straightener is hot when in use. Do not
let heated surfaces touch eyes or skin.
13. Do not place the heated straightener
directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or plugged in.
14. Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the
instruction section of this manual.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates, as
it is hot when in use.
16. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use the handles or knobs.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for house-
hold use. This unit is designed to operate at
120–240 volts AC. Use on Alternating Current
(50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This straightening iron will automatically adjust
to the proper voltage. Use an adapter plug with
correct configuration, prior to use in outlet.
TO FILL WATER RESERVOIR
WARNING: Never remove when hot. Allow
to cool before filling.
Press water reservoir release button to
remove reservoir from unit. Open rubber
reservoir cap and fill with distilled water.
Replace rubber cap and snap back onto unit.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the steam straightening iron cord into any
household outlet, 120V–240V. Slide switch to
ON position. Red LED light will indicate power
is on. The iron will heat up very quickly. To turn
off, slide to OFF position. Red light will go off.
Never leave your steam straightening iron on
and unattended.
WARNING: The steam straightening iron’s
ceramic-coated plates will get very hot
within a few seconds and should not be placed
in contact with the skin after the straighten-
ing iron has been turned on.
Start with a hair section that is 1" wide and no
more than ½" thick. Open the iron and place a
hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair by firmly
squeezing the handles together. While maintain-
ing the tension, slowly pull the unit down along
the hair section toward the end of hair. At the
end of hair section, release the pressure on the
handle and allow the hair to slide out. Repeat
process on additional sections of hair until you
achieve the hair style you desire. It may be
necessary to repeat process on certain areas,
depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this steam straightening iron. After using
the iron several times, you will learn the ideal
way to straighten and style your hair easily.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
STEAM CERAMIC TECHNOLOGY
The plates of your new steam straightening iron
have an easy-glide ceramic surface, the latest
in technological advances. The ceramic even
heat distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky looking hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean
styling products residue, etc. off the plates
after each use. The ceramic surface also helps
smooth down flyaways and frizzies. As you smooth
your hair, heat is evenly distributed so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny finish. The conditioning steam infuses
moisture into the hair leaving it shiny and healthy
looking. Hair also glides right through the plates
after it’s straightened.
The new steam ceramic technology is a pleasure
to work with, makes styling your hair easier and
provides professional salon results at home. Your
steam straightener also features a removable
comb to keep hair taut for smoother results.
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
STEAM STRAIGHTENING IRON
Removable comb
Dual voltage
ON/OFF
switch
Removable
water reservoir
with thumbrest
Designer storage pouch with heat
resistant inner lining allows hot steam iron
to be stored immediately after use.
¾" extra long
ceramic-
coated plates
Bouton de
dégagement
du réservoir
d'eau
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions élémentaires, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION.
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER-
Un appareil électrique est sous
tension même s’il éteint. Afin de réduire le risque
de mort par électrocution :
1. Débranchez-le toujours immédiatement
après l’usage.
2. Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une
douche.
3. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou
un évier.
4. Ne le placez ni ne l'échappez dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, débranchez-le aussitôt.
Ne pas le saisir dans l’eau.
ATTENTION -
Afin d’éviter le risque de
brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de bles-
sure :
1. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance quand il est branché.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur
ou près d’enfants ou de personnes souffrant
de certaines infirmités.
3. N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée
dans ce livret. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez pas de rallonge avec cet
appareil.
5. N'utilisez jamais l'appareil si le fil ou
la fiche est endommagée, s'il ne fonctionne
pas bien, s'il a été échappé ou
endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau.
Retournez l'appareil à un service
après-vente agréé où il sera inspecté et
réparé.
6.
Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
7. Ne tirez, ne tordez ni n'enroulez le fil autour
de l'appareil, même pour le ranger.
8. Ne bloquez jamais les évents et ne le placez
jamais sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les évents pourraient devenir
obstrués. Gardez les évents libres de peluche
et de débris.
9. Ne l’utilisez jamais en somnolant.
10. N’échappez ni n’insérez rien dans une
ouverture.
11. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où l’on
utilise des produits aérosols ou administre
de l’oxygène.
12. L'appareil est chaud en cours d’usage. Ne
laissez pas les surfaces chaudes toucher les
yeux ou la peau nue
.
13. Ne placez pas l’appareil chauffé
directement sur une surface ou sur le
cordon alors qu’il est encore chaud ou
branché.
14. Avant de le brancher, lisez les notes sur
la bitension dans le mode d'emploi.
15. Ne touchez pas le corps de l’appareil près
des plaques car il est très chaud en cours
d’usage.
16. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil. Utilisez des boutons ou des
moufles.
17. N'utilisez pas un convertisseur de tension
avec cet appareil.
CONSERVEZ
CES DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Le fer à défriser ne convient qu’à l’usage
ménager. Il peut être branché à un secteur de
120-240 volts CA de 50/60Hz.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Pour raisons
de sécurité, cette fiche ne se branche que d’une
seule façon dans une prise. Si elle ne convient
pas, inversez-la. Si elle ne convient toujours
pas, consultez un électricien. Ne contrez pas
cette mesure de sécurité.
BITENSION
Ce fer à défriser s'ajuste automatiquement à la
tension appropriée. Insérez l'adaptateur de fiche
approprié avant de le brancher au secteur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
ATTENTION : Ne l'enlevez jamais quand il
est chaud. Laissez-le refroidir avant de
le remplir.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir pour le séparer du fer. Ouvrez le
bouchon en caoutchouc et remplissez
le réservoir avec une eau distillée. Remettez
le capuchon et réenclenchez le réservoir sur
le fer.
CONSEILS POUR LE DÉFRISAGE
Branchez le fer à défriser à vapeur dans une
prise de courant 120-240 V. Glissez l'interrupteur
en position de marche. La DEL rouge s'illumine.
Le fer chauffe très vite. Pour l'éteindre, glissez
l'interrupteur en position d'arrêt. La DEL rouge
s'éteindra. Ne laissez jamais le fer à défriser
en marche sans le surveiller.
ATTENTION : Les plaques enduites de céramique
du fer à défriser à vapeur deviennent très
chaudes en quelques secondes; ne les touchez
jamais avec la peau une fois le fer en
circuit.
Débutez avec une section de 25 mm et d'au
plus 13 mm d'épaisseur. Ouvrez le fer et placez
la section entre les deux plaques chaudes, près
du cuir chevelu. Refermez les plaques sur les
cheveux et pressez le manche fermement.
Maintenant cette tension, abaissez lentement
le fer le long des cheveux, jusqu'à la pointe. Une
fois à la pointe, relâchez la tension au manche
et laissez les cheveux glisser. Répétez pour les
autres sections jusqu'à ce que vous obteniez le
style désiré. Vous aurez peut-être à répéter la
procédure à certains endroits, dépendamment
de la texture de vos cheveux.
Quelques essais pourront être nécessaires avant
de pouvoir bien maîtriser le fer à défriser.
SE COIFFER AVEC LA NOUVELLE
TECHNOLOGIE DE CÉRAMIQUE LISSE
ET LA VAPEUR
Les plaques de votre nouveau fer à défriser à
vapeur sont enduites de céramique, une toute
nouvelle technologie. La céramique distribue la
chaleur uniformément, laissant les cheveux sains,
lustrés et d'allure soyeure. Vous verrez que vos
cheveux glissent plus facilement sur les plaques
alors que vous les défrisez et qu'il est plus fac-
ile de nettoyer les résidus de produits de coiffure
et autres. La surface en céramique aide aussi
à éliminer les frisettes. Alors que vous défrisez
vos cheveux, la chaleur est distribuée uniformé-
ment, vous permettant de créer des coiffures
soyeuses et lustrées comme si vous étiez allée
au salon. La vapeur revitalisante hydrate les
cheveux pour les rendre lustrés et sains. Et une
fois défrisés, les cheveux glissent complètement
des plaques.
La nouvelle technologie de céramique avec vapeur
est superbe car elle facilite la coiffure et donne
des résultats professionnels, à la maison. Votre
fer à défriser à vapeur vient aussi avec un peigne
amovible qui tient les cheveux bien raides pour
mieux lisser.
LES PIÈCES DU FER À DÉFRISER
À VAPEUR AVEC CÉRAMIQUE
Peigne amovible
Bitension
Interrupteur
Réservoir d'eau
amovible avec
repose-pouce
Étui de rangement stylisé avec doublure
thermorésistante qui permet de ranger
le fer même quand il est encore chaud.
Plaques de
19 mm ultra
longues
enduites de
céramique