Conrad 97 55 39 User manual

Ethernet 2-Draht-Verlängerung Version 03/11
Best.-Nr. 97 55 39 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Erweiterung der maximalen Kabellänge einer Ethernetverbindung mit 10/100 MBit. Die
Übertragung mit VDSL Technik erfolgt dabei über ein 2-poliges Telefonkabel mit RJ11 Steckern. Zwischen
den beiden Extendern ist eine Kabellänge bis zu 1000m möglich. Es ist auch möglich bereits vorhandene
Telefonleitungen zu benutzen bzw. das Signal über eine Telefondose zu übertragen.
Die Stromversorgung erfolgt dabei über die mitgelieferten Steckernetzteile.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 2 Long Reach Ethernet Extender
• 2 Steckernetzteile
• 8 Gummifüße
• Bedienungsanleitung
LEDs am Extender
Duplex Leuchtet, wenn der RJ45 Anschluss im Vollduplex Modus arbeitet
Speed Leuchtet bei einer Geschwindigkeit von 100 MBit am RJ45 Port
Link/Act Leuchtet bei aktiver Verbindung des RJ45 Ports; blinkt bei Datenübertragung
Power Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird
CO Leuchtet bei dem Extender, der sich im Master Modus (CO) befindet
Link/Nego Blinkt langsam, wenn die Verbindung über den RJ11 Port verhandelt wird; leuchtet wenn die
Verbindung aktiv ist; blinkt schnell bei Datenübertragung
Sicherheitshinweise
ᏘLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen bzw. zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei
von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das
gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen
Händen an!
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das
Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungs-
netzes verwendet werden.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
• DasProduktistkeinSpielzeug.Geräte,dieanNetzspannungbetriebenwerden,gehörennicht
in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze (>45°C), Kälte
(<0°C), Staub und Schmutz, Tropf- oder Spritzwasser, Vibrationen oder mechanischen
Beanspruchungen.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei
Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden.
Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
des Produkts durch geschultes Personal zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Anschluss und Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Produkt anschließen, kleben Sie die beiliegenden Gummifüße an der Unterseite beider
Geräte fest.
• Als nächstes müssen Sie beide Extender mit Hilfe der DIP-Schalter konfigurieren.
Den DIP-Schalter 1 stellen Sie bei einem Gerät auf “CO” (Master) und den anderen auf “CPE” (Slave).
Die Einstellung des DIP-Schalter 2 müssen Sie bei beiden Geräten gleich auswählen. “Fast” ist gedacht für
eine hohe Datenrate (z.B. Videostreaming), bei “Interleave” wird sichergestellt, dass weniger Datenpakete
verloren gehen. Sollten also in der Einstellung “Fast” Probleme auftreten, wechseln Sie zur Einstellung
“Interleave”.
Den DIP-Schalter 3 stellen Sie wieder bei beiden Extendern gleich ein. Ist die Datenübertragung in beide
Richtungen etwa gleich hoch, wählen Sie “S.ISDN” für eine synchrone Datenübertragung. Sendet aber nur
hauptsächlich eine Stelle, wie z.B. bei Videostreaming, dann stellen Sie den Schalter auf “998.ISDN”.
Die Standardeinstellung des DIP-Schalters 4 ist “6dB”. Sollten hier Probleme auftauchen, wählen Sie “9dB”
aus. Es müssen wieder beide Geräte gleich eingestellt sein.
• Nachdem Sie beide Extender konfiguriert haben, verbinden Sie den auf “CO” eingestellten mit einem 1:1-
verbundenen Netzwerkkabel mit dem ersten Netzwerkgerät, z.B. Ihrem Router. Den 2. Extender (“CPE“)
verbinden Sie ebenfalls mit einem 1:1-verbundenen Netzwerkkabel mit dem anderen Gerät, z.B. einer
Netzwerkkamera.
• Nun verbinden Sie beide Geräte mit einem herkömmlichen Telefonkabel mit RJ11-Steckern. Bei dem Kabel
müssen nur die beiden mittleren Anschlüsse belegt sein.
• Zum Schluss schließen Sie an beiden Extendern die Steckernetzgeräte an und verbinden diese mit je einer
Netzsteckdose.
• Nach einigen Sekunden ist sind die Geräte betriebsbereit und stellen automatisch eine Netzwerkverbindung
her.
☞Die maximale Kabellänge zwischen den beiden Extendern beträgt ca. 1000m. Beachten Sie,
dass die Übertragungsrate je nach Kabellänge bis auf 10 MBit zurück gehen kann.
Die maximale Geschwindigkeit ist ca. 100/60 MBit bei asynchroner bzw. ca. 90MBit bei synchroner
Datenübertragung. Diese Geschwindigkeit wird bis ca. 300m Kabellänge erreicht.
Handhabung
Ꮨ• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT mehr verwendet werden! Es
besteht u.U. Lebensgefahr!
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig funktioniert (z.B. Brandgeruch)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder
gequetscht werden.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
Trennen Sie vor einer Reinigung das Produkt von der Stromversorgung, ziehen Sie dazu das Steckernetzteil
aus der Steckdose (alle Netzwerkverbindungen sind dadurch ohne Funktion). Entfernen Sie ebenfalls das
RJ45- sowie das RJ11-Kabel.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten (je Extender)
a) Extender
Betriebspannung ..........................................5 V/DC
Anschlüsse für Datenübertragung ................1 Port RJ45 (10/100 MBit), 1 Port RJ11 (VDSL)
Abmessungen (B x H x T) ............................Ca. 75 x 23 x 102 mm
Gewicht ........................................................Ca. 203 g
Umgebungstemperatur bei Betrieb ..............0 °C bis +45 °C
Umgebungstemperatur bei Lagerung............-20 °C bis +90 °C
Luftfeuchte bei Betrieb ..................................10% bis 90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
b) Steckernetzteil
Betriebspannung ..........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ........................................................5 V/DC, 2 A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Ethernet 2-Wire Extension Version 03/11
Item-No. 97 55 39 °
Intended Use
The product is intended to be used for extending the maximum cable length of an Ethernet connection with
10/100 MBit. The transmission using VDSL technology takes place via a 2-pole telephone cable with RJ11
plugs. A cable length of 1000 m is possible between the two extenders. It is also possible to use telephone
lines that already exist as well as to transmit the signal via a telephone jack.
The power is supplied from the wall plug transformers included in the delivery.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions.
This product complies with all current National and European requirements. All names of companies and prod-
ucts are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• 2 Long Reach Ethernet Extenders
• 2 Wall plug transformers
• 8 rubber feet
• Operating Instructions
LEDs on the Extender
Duplex Lights up when the RJ45 connection is working in the full-duplex mode
Speed Lights up at a speed of 100 MBit on the RJ45 port
Link/Act Lights up on active connection to the RJ45 port, blinks during data transfer
Power Lights up when the device is supplied with power
CO Lights up on the extender that is in the master mode (CO)
Link/Nego Flashes slowly while the connection is being established; lights up if the connection is active;
flashes quickly during data transfer
Safety Instructions
ᏘPlease read all of the operating instructions before using the product for the first time;
they contain important information about the correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty will
be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of
safety and approval reasons (CE). It must not be opened or dismantled! It does not contain
any internal parts that need to be adjusted or maintained by you.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product should be
allowed to become moist or wet, never take hold of it if your hands are wet!
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The design of the wall plug transformers complies with protection class II. Only connect the
wall plug transformer to a standard mains socket connected to the public supply.
• Only use the external wall plug transformer enclosed to power the unit.
• The product is not a toy. Keep devices that operate on the mains voltage out of the reach of
children. Therefore, be especially careful when children are around.
• Further, protect the product from direct solar radiation, strong heat (>45°C), cold (<0°C), dust
and dirt, splashes and dripping water, vibrations or mechanical loads.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during transport), condensation
may be produced. This could damage the product. This might cause a lethal electric shock!
Wait until the product has reached room temperature before using it. This may take several hours.
•
Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability
Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of the product
has to be supervised by trained employees.
• Handletheproductwithcare.Theproductcanbedamagedifcrushed,struckordropped,even
from a low height.
• If you have any questions that are not answered in this instruction manual, please contact our
technical support centre or consult a professional.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com Connection and Getting Started
• Before connecting the product, stick the enclosed rubber feet on the underside of both devices.
• You then have to configure the two extenders, by means of the DIP switches.
Set the DIP switch 1 on one device to „CO“ (Master) and on the other one to „CPE“ (Slave).
The DIP switch 2 setting must be the same for both devices. „Fast“ is used for a high data rate (e. g. video
streaming). „Interleave“ is used to ensure that fewer data packets are lost. Thus, should there be any prob-
lems while using the setting „Fast“, change to the setting „interleave“.
Use the same setting for the DIP switch 3 on both extenders. If the data transfer is approx. the same in both
directions, select „S.ISDN“ for synchronous data transfer. However, if only one point is sending, as is the
case for instance during video streaming, set the switch to „998.ISDN“.
The standard setting for the DIP switch 4 is „6dB“. Should you face any problems here, select „9dB“. Here
again, the settings for both devices must be the same.
• After configuring both extenders, connect the extender that is set to „CO“ to the first network device, e. g.
your router, using a 1:1 wired network cable. Connect the 2nd extender („CPE“) to the other device, e.g. a
network camera, also using a 1:1 wired network cable.
• Now connect both devices, using a conventional telephone cable with RJ11 plugs. Only the two middle con-
nectors of the cable have to be assigned.
• Finally, connect the wall plug transformers to the two extenders and then connect each of them to a mains
socket.
• After a few seconds, the devices will be operational and establish a network connection automatically.
☞The maximum cable length between the two extenders is approx. 1000 m. Please note that,
depending on the cable length, the transfer rate may be reduced to 10 MBit.
The maximum speed is ca. 100/60 MBit for asynchronous data transfer or ca. 90 MBit for synchro-
nous data transfer. This speed is reached with a cable length of up to ca. 300 m.
Handling
Ꮨ• Any maintenance or repair work may only be carried out by authorised personnel.
• Check the product for damage before each use!
f you detect any damage, DO NOT connect or use the product! This may present a danger to
life!
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not function or does not function properly (e.g. a burning smell)
- the product was stored under unfavourable conditions
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched.
Maintenance and Cleaning
The product does not require any maintenance, never take it apart.
Disconnect the product from the power supply before cleaning, unplug the wall plug transformer from the
mains socket (all network connections will cease to function). Also, remove the RJ45 and the RJ11 cable.
Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Do not use aggressive cleaning agents as these can cause discolouration.
Do not press too strongly on the surface, to prevent scratch marks.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory
requirements.
Technical Data (for each extender)
a) Extender
Operating voltage..........................................5 V/DC
Ports for data transfer....................................1 Port RJ45 (10/100 MBit), 1 Port RJ11 (VDSL)
Dimensions (W x H x D)................................Approx. 75 x 23 x 102 mm
Weight ..........................................................Approx. 203 g
Operating ambient temperature ....................0 °C to +45 °C
Ambient temperature during storage ............-20 °C to +90 °C
Humidity during operation..............................10% to 90% relative air humidity, not condensing
b) Wall plug transformer
Operating voltage..........................................100 - 240 V/AC, 50-60 Hz
Output............................................................5 V/DC, 2 A
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Rallonge Ethernet 2 Version 03/11
N° de commande 97 55 39 °
Utilisation Conforme
Le produit sert à allonger les longueurs de câbles maximales d’une connexion Ethernet de 10/100 MBit. La
transmission grâce à la technique VDSL se fait à l’aide d’un câble de téléphone à 2 pôles avec des prises
RJ11. Une longueur de câble allant jusque 1000m est possible entre les deux extenseurs. Il est également
possibled’utiliserdescâblestéléphoniquesdéjàdisponiblesoudetransmettrelesignalviauneprisetéléphonique.
L’alimentation électrique s’effectue par le bloc d’alimentation fourni.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce manuel d’utilisation.
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• 2 Extenseurs Ethernet longue portée
• 2 blocs d’alimentation
• 8 pieds en caoutchouc
• Manuel d’utilisation
LED sur l’extenseur
Duplex Est allumée si le raccordement RJ45 fonctionne en mode Duplex
Speed Est allumée à une vitesse de 100 MBit sur le port RJ45
Link/Act Est allumée lorsque la liaison du port RJ45 est active, clignote lors d’une transmission de
données.
Power Est allumée, si l’appareil est alimenté en électricité
CO Est allumée par l’extenseur qui se trouve en mode master (CO)
Link/Nego Clignote lentement si la liaison est faite via le port RJ11 ; est allumé si la liaison est active ;
clignote rapidement lors d’une transmission de données
Consignes de sécurité
ᏘLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient
des consignes importantes qui garantissent son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annulation
de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation non appropriée de l’appareil ou d’un non-respect des
présentes consignes ! Dans de tels cas la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne l’ouvrez et ne le démontez pas ! Aucune
pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de l’appareil.
• Ce produit n’est homologué que pour l’utilisation à l’intérieur de locaux secs. L’ensemble de
l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé, ne jamais le toucher avec des mains
mouillées !
Danger de mort par électrocution !
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. Comme source
de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état
de marche, raccordée au réseau d’alimentation public.
• Pour l’alimentation électrique, utiliser exclusivement le bloc d’alimentation fourni.
• Ce produit n’est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension de secteur
hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en présence d’enfants.
•
Protéger l’appareil du rayonnement solaire direct, d’une forte chaleur (>45 °C) ou du froid (<0 °C)
,
de la poussière et de toute saleté, de l’eau sous forme de gouttes ou de projections, des vibra-
tions ou des contraintes mécaniques.
• Lorsque l’appareil a été transporté d’un local froid vers un local chaud (p. ex., lors du trans-
port), il peut s’y former de l’eau de condensation. Cela peut endommager l’appareil. Par
ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
Selon les cas, cela peut durer plusieurs heures.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dange-
reux pour les enfants.
• Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents rela-
tives aux installations et équipements électriques, prescrites par les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipula-
tion d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable,
spécialement formé à cet effet.
• Manipulez le produit avec soin. Des chocs, des coups ou des chutes même d’une faible hau-
teur provoquent un endommagement.
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s’il vous reste des questions même
après avoir lu ce mode d’emploi.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com Raccordement et mise en service
•
Avant de raccorder le produit, collez les pieds en caoutchouc fournis sur la face inférieure des deux appareils.
• Ensuite, vous devez configurer les deux extenseurs à l’aide des commutateurs DIP.
Mettre le commutateur DIP 1 sur un appareil sur „CO“ (Master) et l’autre sur „CPE“ (Slave).
Vous devez choisir le réglage du commutateur DIP 2 de la même façon sur les deux appareils. „Fast“ est
conçu pour une vitesse de données élevée (par exemple la vidéostreaming), sous „Interleave“, il est garan-
ti que moins de paquets de données seront perdus. Si vous deviez rencontrer des problèmes avec le régla-
ge „Fast“, changez pour le réglage „Interleave“.
Réglez le commutateur DIP 3 de la même façon pour les deux extenseurs. Si la transmission de données
est un peu élevée dans les deux sens, choisissez „S.ISDN“ pour une transmission de données simultanée.
Cependant si une position seulement émet surtout, comme par exemple pendant un vidéostreaming, mettre
le commutateur sur „998.ISDN“.
Le réglage standard du commutateur DIP 4 est „6dB“. Si des problèmes apparaissaient ici, sélectionnez
„9dB“. Les deux appareils doivent être à réglés de la même façon.
• Après avoir configuré les deux extenseurs, reliez un extenseur réglé sur „CO“ à l’aide d’un câble réseau
connecté 1:1 au premier périphérique réseau, par exemple à votre routeur. Reliez le 2e extenseur („CPE“)
de la même façon à l’aide d’un câble réseau connecté &:1 à l’autre appareil, par exemple une caméra
réseau.
• Reliez maintenant les deux appareils à l’aide du câble téléphonique habituel aux prises RJ11. Seulement
les deux connexions centrales doivent être couvertes par le câble.
• Enfin reliez les périphériques réseau aux deux extenseurs et reliez chacun d’eux à une prise.
• Après quelques secondes, les appareils sont prêts à l’emploi et une connexion réseau se produit automa-
tiquement.
☞La longueur de câble maximale entre les deux extenseurs est de 1000m. Notez que la vitesse
de transmission peut aller selon la longueur du câble jusque 10MBit.
La vitesse maximale est d’environ 100/60 MBit pour une transmission de données asynchrone
et environ 90MBit pour une synchrone. Cette vitesse sera atteinte avec une longueur de câble
d’environ 300m.
Maniement
Ꮨ• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
•
Contrôler l’appareil avant chaque utilisation et vérifier s’il présente d’éventuelles détériorations !
En cas de dommages visibles, le produit NE doit PLUS être mis en service ! Danger de mort !
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement (par ex., odeur de brûlé)
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables
• Lors de l’installation du produit, veiller à ce que le câble ne soit ni coudé, ni écrasé.
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien, ne jamais le démonter.
Avant le nettoyage, couper le produit de l’alimentation électrique, débrancher le bloc d’alimentation de la
prise de courant (toutes les liaisons réseau sont hors service). Enlever le câble RJ45 ainsi que le RJ11.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau flexible, propre et d’un aspirateur.
Ne pas utiliser de détergents agressifs, ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil.
Lors du nettoyage, ne pas appuyer trop fort sur la surface afin d’éviter les égratignures.
Elimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
légales en vigueur.
Caractéristiques techniques (pour chaque extenseur)
a) Extenseur
Tension de service : ..................................................5 V/DC
Connexions pour la transmission de données ..........1 Port RJ45 (10/100 MBit), 1 Port RJ11 (VDSL)
Dimensions (l x h x p) ................................................Env. 75 x 23 x 102 mm
Poids ........................................................................env. 203 g
Température ambiante lors de la mise en service ....0
°C
jusqu’à +45
°C
Température ambiante pour le stockage ..................de - 20
°C
jusqu’à +90
°C
Humidité de l’air lors de la mise en service................10% à 90% humidité relative, non condensante
b) Bloc d’alimentation
Tension de service : ..................................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Sortie..........................................................................5 V/DC, 2 A
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco-
pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri-
te de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Ethernet 2-draadse verlenging Versie 03/11
Bestnr. 97 55 39 °
Beoogd gebruik
Het product is bestemd om de maximale kabellengte van een ethernetverbinding met 10/100 MBit te verlen-
gen. De overdracht met VDSL-techniek vindt daarbij plaats via een 2-polige telefoonkabel met RJ11-stekkers.
Tussen de beide extenders is een kabellengte mogelijk tot 1.000 m. Het is tevens mogelijk reeds aanwezige
telefoonleidingen te gebruiken resp. het signaal via een telefoondoos over te dragen.
De stroomvoorziening geschiedt daarbij via de meegeleverde netvoedingadapters.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese voorschriften. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• 2 Long Reach Ethernet Extender
• 2 netadapters
• 8 Rubberpootjes
• Gebruiksaanwijzing
LED’s op de extender
Duplex Brandt, als de RJ45-aansluiting in de Vollduplex-modus werkt
Speed Brandt bij een snelheid van 100 MBit op de RJ45-poort
Link/Act Brandt bij actieve verbinding van de RJ45-poort; knippert tijdens gegevensoverdracht
Voeding Brandt, als het apparaat van stroom wordt voorzien
CO Brandt bij de extender, die zich in de master-modus (CO) bevindt
Link/Nego Knippert langzaam, als de verbinding via de RJ11-poort plaatsvindt; brand als de verbinding
actief is; knippert snel tijdens gegevensoverdracht
Veiligheidsaanwijzingen
ᏘLees a.u.b. voorafgaand aan het ingebruiknemen de volledige handleiding door, deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor een juist gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op vrijwaring/garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolg-
schade!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het
niet inachtnemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke
gevallen vervalt de garantie.
•
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van
het product niet toegestaan. U mag het product niet openen of demonteren! In het product bevin-
den zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden ingesteld of onderhouden.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimtes. Laat het
samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met natte handen aan!
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De constructie van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermklasse II. Als spanningsbron
voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een reglementaire contactdoos van het openbare
energienet worden gebruikt.
• Gebruik voor de stroomvoorziening uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Het product is geen speelgoed. Apparaten, die onder netspanning werken, behoren niet in
kinderhanden. Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
• Houd het product uit de zon en bescherm het tegen overmatige hitte (>45 °C), kou (<0 °C),
stof en vuil, druppel- of spatwater, trillingen of mechanische belasting.
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (bijv. tijdens
transport), kan condens ontstaan. Hierdoor kan het product worden beschadigd. Bovendien
bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het gebruikt. Dit kan even-
tueel meerdere uren duren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Neem in industriële omgevingen de Arbo-voorschriften met betrekking tot het voorkomen van
ongevallen in acht.
• In scholen, opleidingcentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet geschoold personeel vol-
doende toezicht houden op het gebruik van het product.
• Ga voorzichtig met het product om. Door schokken, slagen of een val, ook van geringe hoog-
te, wordt het beschadigd.
• Neem - als u vragen hebt die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord - contact op
met onze technische dienst of een andere deskundige.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com Aansluiten en ingebruikname
• Plak,voordatuhet product aansluit, de meegeleverde rubbervoetjes vast aan de onderkant van beide appa-
raten.
• Vervolgens moet u beide extenders met behulp van de DIP-schakelaar configureren.
DIP-schakelaar 1 stelt u bij één apparaat op “CO” (Master) en op het andere op “CPE” (Slave).
De instelling van de DIP-schakelaar 2 moet u bij beide apparaten hetzelfde kiezen. “Fast” is bedoeld voor
een hoge gegevenssnelheid (bijv. videostreaming), bij “Interleave” wordt gewaarborgd, dat minder gege-
venspaketten verloren gaan. Mochten dus in de instelling “Fast” problemen optreden, schakel dan over naar
de instelling “Interleave”.
De instelling van de DIP-schakelaar 3 moet weer bij beide extenders hetzelfde worden ingesteld. Als de
gegevensoverdracht in beide richtingen ongeveer gelijk hoog is, kiest u “S.ISDN” voor een synchrone gege-
vensoverdracht. Zendt echter alleen hoofdzakelijk één positie, zoals bij videostreaming, dan zet u de scha-
kelaar op “998.ISDN”.
De instelling van de DIP-schakelaar 4 is “6dB”. Mochten hier problemen optreden, kies dan “9dB”. Beide
apparaten moeten weer hetzelfde zijn ingesteld.
• Nadat u beide extenders hebt geconfigureerd, verbindt u de op “CO” ingestelde met een 1:1-verbonden net-
werkkabel met het eerste netwerkapparaat, bijv. uw router. De 2e extender (“CPE“) verbindt u eveneens
met een 1:1-verbonden netwerkkabel met het andere apparaat, bijv. een netwerkcamera.
• Nu verbindt u beide apparaten met een conventionele telefoonkabel met RJ11-stekkers. Bij de kabel moe-
ten nu de beide middelste aansluitingen bezet zijn.
• Tenslotte sluit u op beide extenders de netvoedingadapters aan en verbindt u deze elk met een contact-
doos.
• Na enkele seconden zijn de apparaten klaar voor gebruik en vormen automatisch een netwerkverbinding.
☞De maximale kabellengte tussen de beide extenders bedraagt ca. 1000 m. Houd er rekening
mee, dat de overdrachtsnelheid afhankelijk van de kabellengte kan teruglopen tot 10 MBit.
De maximale snelheid is ca. 100/60 MBit bij asynchrone resp. ca. 90 MBit bij synchrone gegevens-
overdracht. Deze snelheid wordt tot ca. 300 m kabellengte bereikt.
Toepassing
Ꮨ• Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een deskundige werkplaats worden uitge-
voerd.
• Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen!
Indien u beschadigingen vaststelt, mag u het product NIET meer gebruiken! Dit is evt. levens-
gevaarlijk!
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet juist functioneert (bijv. brandlucht)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
• Zorg ervoor dat het snoer bij het plaatsen van het product niet wordt geknikt of afgekneld.
Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij; demonteer het nooit.
Koppel het product vóór het schoonmaken los van de voeding, trek de netvoedingadapter uit de netcontact-
doos (geen van de netwerkverbindingen werkt dan nog). Verwijder eventueel de RJ45- en de RJ11-kabel.
U kunt stof met behulp van een schone en zachte kwast en een stofzuiger gemakkelijk verwijderen.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Hierdoor kan het product verkleuren.
Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak, om krassen te voorkomen.
Afvoer
Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalin-
gen.
Technische gegevens (per extender)
a) Extender
Voedingsspanning ........................................5 V/DC
Aansluitingen voor gegevensoverdracht ......1 Poort RJ45 (10/100 MBit), 1 Poort RJ11 (VDSL)
Afmetingen (B x H x D)..................................ca. 75 x 23 x 102 mm
Massa ..........................................................ca. 203 g
Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf ..........0 °C +45 °C
Omgevingstemperatuur tijdens opslag..........-20 °C +90 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf ....................10% tot 90% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
b) Netvoedingsadapter
Voedingsspanning ........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang..........................................................5 V=, 2 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V1_0311_01/AB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Adapter manuals

Conrad
Conrad 98 61 70 User manual

Conrad
Conrad 97 24 97 User manual

Conrad
Conrad Mini-SAS SFF-8088 User manual

Conrad
Conrad 99 40 46 User manual

Conrad
Conrad 1405910 User manual

Conrad
Conrad 1040386 User manual

Conrad
Conrad 98 62 41 User manual

Conrad
Conrad J5 Create User manual

Conrad
Conrad 98 65 27 User manual

Conrad
Conrad 59 55 52 User manual

Conrad
Conrad 97 17 91 User manual

Conrad
Conrad EMP600PIR User manual

Conrad
Conrad Renkforce RF-2000362 User manual

Conrad
Conrad PL500D N150 User manual

Conrad
Conrad PL200D User manual

Conrad
Conrad 55 29 24 User manual

Conrad
Conrad 97 25 43 User manual

Conrad
Conrad 97 37 86 User manual

Conrad
Conrad 98 24 17 User manual

Conrad
Conrad 97 37 79 User manual