Conrad XA 1000 User manual

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 25.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à
des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 63.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
duct doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 65.
NL
F
GB
D
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction.Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*09-04/HK
Version 09/04
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
Recycling-
papier.
Chloorvrij
gebleekt.
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
Raveland Endstufe Seite 4 -23
Raveland Amplifier Page 24- 43
Amplificateur Raveland
Page 44 - 63
Raveland eindtrap
Pagina 64 - 83
Item-No. / Node commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
XA 1000 4-Kanal 37 92 60
XA 600 2-Kanal 37 93 08
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING

853 4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf der Raveland Endstufe.
Mit dieser Auto-HiFi-Endstufe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem
heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Das Produkt besitzt eine E-Zulassung für den Betrieb in Kraftfahrzeugen und
erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Her-
steller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
XA 1000
XA 600

84
5
Einzelteilbezeichnungen
(1) Regler HPF
(2) Regler LPF
(3) Regler GAIN
(4) Frequenzweichenschalter
(5) Anzeige-LEDs
(6) Schalter SUPER BASS
(7) Cinchanschluss IN
(8) Cinchanschluss OUT
(9) Anschluss HIGH IN
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................................................................................................4
Einzelteilbezeichnungen..............................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................5
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................6
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Produktbeschreibung..................................................................................................7
Inbetriebnahme ..........................................................................................................8
Mechanischer Einbau ............................................................................................8
Anschluss der Stromversorgung ............................................................................9
Anschluss der Eingänge ......................................................................................11
Anschluss der Ausgänge......................................................................................14
Anschluss der Lautsprecherausgänge ............................................................14
Anschluss der Cinchausgänge ........................................................................16
Bedienung ................................................................................................................17
Aktivweiche ..........................................................................................................17
Super Bass-Schaltung..........................................................................................18
Erstinbetriebnahme ..............................................................................................18
Handhabung..............................................................................................................20
Wartung ....................................................................................................................20
Entsorgung................................................................................................................21
Behebung von Störungen ........................................................................................21
Technische Daten......................................................................................................23

6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Einsatz der Raveland Endstufe umfasst die Verstärkung
von kleinpegeligen Audiosignalen in Kraftfahrzeugen.
Das Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit
negativem Pol der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in PKWs und
LKWs mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden.
Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass die Endstufe vor
Feuchtigkeit und Nässe geschützt wird.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Pro-
dukts, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden.
Die Endstufe darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschä-
den übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige
Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbe-
triebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hin-
weise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol
der Batterie an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schließen Sie
den Verstärker nie an eine andere Spannungsversorgung an.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie
hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es
dennoch zu einem solchen Fall kommen, trennen Sie sie sofort von der Stromver-
sorgung und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
83
Technische gegevens
XA 1000 XA 600
Bedrijfsspanning 12 V= 12 V=
Vlakke autozekering 2 x 20 A 1 x 30 A
Ingangsgevoeligheid 0,1–1 V 0,1–1 V
Ingangsimpedantie 10 kOhm 10 kOhm
Uitgangsvermogen 4 x 100 W RMS 2 x 120 W RMS
4 x 250 W max. 2 x 300 W max.
Uitgangsimpedantie 2-16 ohm (stereo) 2-16 ohm (stereo)
4-16 ohm (gebrugd) 4-16 ohm (gebrugd)
Scheidingsfrequenties Dieppas: 50 -250 Hz Dieppas: 50 -250 Hz
Hoogpas: 120 -3.000 Hz Hoogpas: 120 -3.000 Hz
Diepbasversterking 0 / 6 / 12 dB ---
Afmetingen B x H x D 250 x 53 x 320 mm 250 x 53 x 225 mm

82
Probleem: Oplossing:
De weergave- • De kortsluiting-beschermschakeling van de eindtrap heeft
LED POWER (5) op grond van een kortsluiting aan de luidsprekeruitgang
brandt, er is geen geactiveerd.
toon te horen: • De temperatuur-veiligheidsschakeling van de eindtrap
heeft op grond van een oververhitting gereageerd. Laat
het toestel afkoelen.
Een kanaal • Controleer de cinchaansluitingen IN (7).
werkt niet: • Controleer de aansluiting van de luidsprekers aan de
aansluitterminals en aan de luidsprekers zelf.
• De balanceregelaar aan de autoradio staat niet in midden-
positie.
Stoorgeluiden • Slechte massaverbinding van de massakabel, eventuele
treden op: roest of verf van de contactvlakken verwijderen.
• De massapunt van de autoradio en de eindtrap liggen niet
op hetzelfde potentiaal, verschillende massapunten pro-
beren.
• De kabels van de eindtrap liggen te dicht aan de kabels
voor het ontstekingssysteem van het voertuig.
• Het ontstekingssysteem is niet ontstoort.
• De kabels van de versterker liggen te dicht aan de kabels
van de voedingsspanning.
Het toestel schakelt • Slecht massacontact van de massa-aansluitkabel, aan-
gedurende het sluitpunt van de kabel of batterijcontact gecorrodeerd.
bedrijf aan en uit: • Te geringe spanning aan aansluiting B+ van het aansluit-
terminal voor de stroomverzorging, aansluitpunt van de
kabel of batterijcontact gecorrodeerd, te zwakke batterij.
• Loszittend contact aan de remote-leiding, aansluiting
REMOTE van het aansluitterminal voor de stroomverzor-
ging heeft loszittend contact of is gecorrodeerd.
De weergave • Een luidspreker is verkeerd gepoold aangesloten.
geschiedt zonder • De bas-regelaar aan de autoradio staat op minimum.
basaandeel: • De actieve wissel is verkeerd ingesteld.
De weergave • De actieve wissel is verkeerd ingesteld.
geschiedt zonder • De hogetonenregelaar aan de autoradio staat op mini-
middel- mum.
hoogtoonaandeel:
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend
door een erkend vakman worden uitgevoerd.
7
• Setzen Sie die Endstufe keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styro-
porteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, die angeschlossen werden.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen
Kapiteln dieser Anleitung.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktbeschreibung
• MOSFET Technologie
• Jeweils zwei Stereokanäle sind brückbar
• 3 Kanal Modus für Stereobetrieb mit Subwoofer (nur Modell XA 1000)
• Bass-Boost-Schaltung (nur Modell XA 1000)
• Extrem stabile PWM (Pulse Width Modulation) Stromversorgung
• Schutzschaltung gegen Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen und Über-
temperatur
• 2-Ohm-stabile Lautsprecherausgänge
• zuschaltbare Aktivweiche mit stufenlos regelbaren Trennfrequenzen
• Fernsteuerung über das Autoradio
•
Einschaltverzögerung zur Unterdrückung von Störgeräuschen im Einschalt-
moment
• vergoldete Anschlussterminals

8
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie
vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicher-
heitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Mechanischer Einbau
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau der Endstufe oder
anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt
werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicher-
heit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen
Kfz erlischt bereits durch das Aussägen eines Blechteils die
Betriebserlaubnis.
Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, infor-
mieren Sie sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
Da die Endstufe im Betrieb Wärme erzeugt muss der Einbauort hit-
zeunempfindlich sein.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um
das Gehäuse ein Bereich von 5cm freigehalten werden. Außerdem
darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften,
Decken, Abdeckungen o.ä. behindert werden.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrun-
gen, dass hierdurch keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der
Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau
Ihrer Auto-HiFi-Komponenten die Sicherheitshinweise der Werk-
zeughersteller.
Berücksichtigen Sie beim Einbau Ihrer Auto-HiFi-Anlage die Unfall-
gefahr, die von losgerissenen Geräten im Falle eines Unfalls ausge-
hen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an einem
Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Suchen Sie für die Endstufe einen geeigneten Einbauort.
Ein geeigneter Montageort besitzt folgende Merkmale:
• trocken
• möglichst staubfrei
• wenig Vibrationen
• gute Luftzirkulation
• hitzeunempfindliche Umgebung
81
Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekering-
houder is niet toegestaan.
• Na succesvolle scheiding van de stroomverzorging (boordnet afklemmen!) trek
voorzichtig de zekering FUSE uit de zekeringhouder.
• Vervang ze door zekeringen van hetzelfde type.
• Verbind de eindtrap nu pas weer met het boordnet en neem het in gebruik.
Afvoer
Verwijder het onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende wettelijke voor-
schriften.
Verhelpen van storingen
U heeft met de Raveland eindtrap een product aangeschaft dat volgens de nieuwste
stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik.
Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen:
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht!
Probleem: Oplossing:
Geen werking, • De aansluiting GND van het aansluitterminal voor de
weergave-LED stroomverzorging heeft geen verbinding met de
POWER (5) voertuigmassa.
brandt niet: • De aansluiting REMOTE van het aansluitterminal voor de
stroomverzorging heeft geen verbinding naar de antenne-
regeluitgang van de autoradio.
• De aansluiting B+ van het aansluitterminal voor de stroom-
verzorging wordt niet met +12V verzorgd.
• De zekering FUSE van de eindtrap of de zekering in de
plusleiding is defect.
De weergave- • De volumeregelaar van de autoradio staat op minimum.
LED POWER (5) • De regelaar GAIN (3) van de eindtrap staat op minimum.
brandt, er is echter • De luidsprekers zijn niet reglementair aangesloten.
geen toon te horen:

80
Gebruik
• Een te hoog volume binnen in de auto heeft tot gevolg dat akoestische waarschu-
wingssignalen niet meer kunnen worden waargenomen. Hierdoor brengt u uzelf
en andere weggebruikers in gevaar. Let daarom op dat het volume niet te hard
staat.
• Onachtzaamheid in het verkeer kan leiden tot ernstige ongelukken. Daarom mag
de auto-Hifi-installatie uitsluitend worden bediend als de verkeerssituatie het toe-
laat. Zorg bovendien dat uw aandacht door het bedienen van de installatie niet
van het verkeer wordt afgeleid.
• Zorg voor voldoende ventilatie rondom de eindtrap. Verdek in geen geval de koel-
ribben.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog
volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van de eindtrap, bijvoorbeeld op
beschadiging van het netsnoer en de behuizing.
Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is,
dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen
onopzettelijk gebruik. Boordnet afklemmen!
Het apparaat kan niet meer veilig worden gebruikt als:
• er beschadigingen aan het apparaat zichtbaar zijn
• het apparaat niet meer goed functioneert of
• na zware mechanische belastingen
Alvorens u de eindtrap reinigt of onderhoudt houd rekening met de volgende
veiligheidsinstructies:
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van
het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
Voor onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moet vandaar de
eindtrap worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als
het van alle spanningsbronnen is losgekoppeld.
Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die
vertrouwd is met de risico’s resp. toepasselijke voorschriften.
Let bij vervanging van zekeringen erop dat uitsluitend zekeringen van het aangege-
ven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische
gegevens).
9
Als Einbauplätze bieten sich der Kofferraum und der Freiraum unter den Sitzen an.
Beachten Sie dabei, dass die Endstufe soweit zugänglich bleiben muss, dass der
elektrische Anschluss noch durchgeführt werden kann.
☞Ein günstiger Einbauort ist die Trennwand zwischen Kofferraum und Fahr-
gastzelle. Montieren Sie dabei das Gerät so, dass die Kühlrippen des
Gehäuses vertikal stehen. Dadurch ist eine bessere Luftzirkulation um das
Gehäuse möglich.
• Zeichnen Sie am Einbauplatz die Löcher für die Schrauben an. Hierzu kann das
Gerät als Schablone verwendet werden.
• Bohren Sie die Löcher für die Befestigungsschrauben.
• Befestigen Sie die Endstufe mit den beiliegenden Schrauben.
Anschluss der Stromversorgung
Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchge-
führt werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des
Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minus-
pol (Masse) der Autobatterie abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie
die Endstufe vollständig angeschlossen und den Anschluss über-
prüft haben.

10
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungslei-
tungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale
Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik
beschädigen können.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht
gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen
Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
Um Störeinflüsse der Lichtmaschine oder anderer elektrischer Ein-
richtungen des Fahrzeugs zu vermindern sollte die Spannungsver-
sorgung der Endstufe direkt über den Abgriff an der Bordbatterie
erfolgen. Keine anderen Verbraucher, wie z.B. Lüfter, Scheiben-
waschanlage etc. dürfen über das gleiche Kabel wie die Endstufe
mit Spannung versorgt werden.
Verwenden Sie für den Anschluss von Spannungsversorgung und
Masse der Endstufe Anschlusskabel mit einem möglichst großen Lei-
tungsquerschnitt. Der erforderliche Leitungsquerschnitt richtet sich
nach dem Leistungsbedarf der angeschlossenen Komponenten.
Werden Kabel mit einem zu geringen Querschnitt verwendet, kann
dies in ungünstigen Fällen zum Durchschmoren eines Kabels
führen. Außerdem kommt es durch den erhöhten ohmschen Wider-
stand zu unnötigen Leistungsverlusten.
Eine zusätzliche Sicherung in der Pluszuleitung der Endstufe ist
unbedingt erforderlich (Sicherungshalter ist nicht im Lieferumfang
enthalten). Die Sicherung muss möglichst nahe der Batterie plat-
ziert werden. Im Falle eines Kurzschlusses (z.B. Anschlusskabel
durchgescheuert) unterbricht die Sicherung die Plusleitung, eine
Beschädigung der Batterie oder ein Kabelbrand der Zuleitung wird
somit verhindert.
Die Sicherungsstärke richtet sich nach der Stromaufnahme der
angeschlossenen Geräte der Auto-HiFi-Anlage.
79
Brandt de weergave-LED POWER (5)
draai de luidsterkte van de autoradio op
ca. 75 % van de maximale luidsterkte.
Stel nu het maximale volume van de
luidsprekers met de regelaar/s GAIN (3)
op een voor u te verdragen maat in. Bij
het gebruik van meerdere eindtrappen
pas het volume van de verschillende
eindtrappen onderling aan.
Stel na deze instelling met de volumere-
gelaar van de autoradio een gemiddeld
volumeniveau in.
Om een optimale klank te bereiken, kun-
nen nu nog de ingestelde scheidingsfre-
quenties met de regelaars HPF (1) en
LPF (2) licht worden veranderd.
Bij te zwake diepbasweergave kunt u
met de schakelaar SUPER BASS (6) een
tweetrapse dieptebasversterker active-
ren (geldt alleen voor model XA 1000).
Geval alle aansluitingen en luidspre-
kers. Indien hierbij geen storing kan
worden geconstateerd, raadpleeg dan
a.u.b. een vakman.
Let erop dat het maximale volume van
het prestatievermogen van de luidspre-
kers en de eindtrap afhankelijk is. Door
een te hoog volume kan het tot
beschadigingen zowel aan de luidspre-
kers als ook aan de eindtrap komen.
Een overbelasting is door optredende
vervormingen licht te horen.
Het totale volume wordt van meet af
aan uitsluitend met de volumeregelaar
van de autoradio ingesteld.
Let erop dat bij de instelwerkzaamhe-
den de door de fabrikant van de luid-
sprekers vermelde toegestane frequen-
tiebereiken niet worden overschreden.
Bij gebruik van een subwoofer kan een
andere poolaansluiting van de luidspre-
kerleidingen aan de subwoofer qua
klank voor een verbetering zorgen.
Vaak brengt de gedraaide fasepositie
een betere basweergave (dit is afhan-
kelijk van de inbouwplaats van de sub-
woofer).
zie „Super bas-schakeling“

78
Super bas-schakeling
De eindtrap XA 1000 bezit bovendien een bas-boost-schakeling voor de achterste
kanalen, die diepbasfrequenties in twee trappen versterkt.
Dit dient vooral ertoe, kleinere basluidsprekers of subwoofers in het diepbasbereik
iets meer „volume“ te geven.
De schakelaar SUPER BASS
(6) regelt de diepbasversterking:
Eerste ingebruikneming
Nadat de aansluiting is voltooid en u de bekabeling nogmaals heeft gecontroleerd,
kunt u de eindtrap voor de eerste keer in gebruik nemen.
Klem na de controle van de bekabeling
de minpool van de batterij weer aan.
Draai de regelaar/s GAIN (3) tegen de
wijzers van de klok in op minimum.
Schuif de frequentiewisselschakelaar/s
(4) in de voor uw configuratie juiste posi-
tie.
Stel met de regelaars HPF (1) en LPF (2)
de scheidingsfrequenties voor de aan-
gesloten luidspreker in.
Schakel uw autoradio in.
Positie „0“:
diepbasversterker uitgeschakeld
positie “6”:
diepbas wordt om 6dB versterkt
positie “12”:
diepbas wordt om 12dB versterkt
Zie „Actieve wissel“.
De scheidingsfrequenties laten zich in
het bereik van 50–250Hz resp. 120-
3.000Hz traploos instellen.
Houd bij de instelling rekening met de
frequentiegegevens van de fabrikant
van de luidsprekers.
De weergave POWER (5) begint te
branden.
Indien de weergave-LED PROTECTION
(5) branden, is een storing voorhanden.
De eindtrap moet meteen worden uit-
geschakeld. Controleer in een zulk
11
Verbinden Sie den Anschluss "B+" des
Anschlussterminals für die Stromversor-
gung direkt mit dem Pluspol der Bord-
batterie.
Verbinden Sie den Anschluss "REMO-
TE" des Anschlussterminals für die
Stromversorgung mit dem Fernsteuer-
anschluss oder Antennensteuerausgang
des Autoradios.
Verbinden Sie den Anschluss
"
GND
"
des
Anschlussterminals für die Stromversor-
gung mit der Minusklemme (Masse) der
Batterie oder mit der Fahrzeugkarosserie.
☞Führen Sie die Verteilung der Spannungsversorgung sternförmig aus,
d.h. die Anschlüsse der Minusleitungen für alle Komponenten der Auto-HiFi-
Anlage gehen jeweils von einem Punkt aus. Durch diese Art der Verteilung
werden Masseschleifen vermieden.
Ebenso sollte mit den Plusleitungen verfahren werden.
Anschluss der Eingänge
Modell XA 1000
Die Endstufe besitzt Cincheingänge zum Anschluss an das Autoradio.
Autoradios mit Cinchausgängen können direkt an die Eingangsbuchsen angeschlos-
sen werden. Sollte das Autoradio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so muss
zum Anschluss ein geeigneter NF-Adapter verwendet werden.
Modell XA 600
Die Endstufe besitzt sowohl Lautsprecher-, als auch Cincheingänge zum Anschluss
an das Autoradio.
Wenn Ihr Autoradio über Cinchausgänge verfügt, sollte die Endstufe im Interesse
einer klanglich hochwertigen Wiedergabe auf jeden Fall über die Cincheingänge
angeschlossen werden.
Besitzt Ihr Autoradio jedoch keine Cinchausgänge, so können Sie die Endstufe ohne Ver-
wendung von Zusatzgeräten oder Adaptern an die Lautsprecherausgänge anschließen.
Auf keinen Fall dürfen jedoch beide Eingangsarten (Lautsprecher- und Cincheingän-
ge) gleichzeitig verwendet werden.
Der Verstärker wird über diesen Eingang
eingeschaltet, wenn eine Spannung von
+12V anliegt.
Inzwischen besitzen fast alle Autoradios
einen solchen Steuerausgang, der nur
+12V führt, wenn das Radiogerät einge-
schaltet wird.
Achtung, da bedingt durch die immer
häufiger verwendete Klebetechnik bzw.
durch lackierte Metallteile die elektri-
sche Leitfähigkeit eingeschränkt wird,
ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt
geeignet.

12
Benutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeig-
nete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel
können Störungen auftreten.
Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz.
Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie ver-
meiden so störende Einstreuungen auf den Verstärkereingang.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung der Endstufe führen können, dürfen an die Cinchein-
gänge nur Quellen mit einem Cinchausgang und an die Lautspre-
chereingänge des Modells XA 600 nur Lautsprecherausgänge ange-
schlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in
den "Technischen Daten".
Modell XA 1000
Verbinden Sie die Cinchausgänge Ihres
Autoradios mit den Cinchanschlüssen
IN (7) der Endstufe
hintere Ausgänge
> Anschluss REAR IN
vordere Ausgänge
> Anschluss FRONT IN
Achten Sie auf die farbliche Rechts-
Links-Kennzeichnung der Cinchan-
schlüsse:
weiß bzw. schwarz > links
rot > rechts
Sollte Ihr Autoradio nicht über 4 Vorver-
stärkerausgänge verfügen, verwenden
Sie bitte sogenannte Y-Adapter.
77
Om vervormingen of verkeerde aanpassingen te vermijden die tot
beschadiging van de eindtrap of de nageschakelde componenten
zouden kunnen leiden, mogen aan de cinchuitgangen slechts appa-
raten met een cinchingang worden aangesloten.
Verbind aansluiting OUT (8) met de
ingang van de nageschakelde compo-
nente:
Bediening
actief scheidingsfilter
Model XA 1000
De eindtrap is met een actieve wissel uitgerust die het mogelijk maakt voor de ach-
terste kanalen een hoogpas- resp. dieppastak te schakelen. Voor de voorste kanalen
staat een hoogpastak ter beschikking.
De scheidingsfrequenties kunnen hierbij traploos worden ingesteld.
Model XA 600
De eindtrap is met een actieve wissel uitgerust die het mogelijk maakt voor de beide
kanalen een hoogpas- resp. dieppastak te schakelen.
De scheidingsfrequenties kunnen hierbij traploos worden ingesteld.
Met de frequentiewisselschakelaar (4)
wordt het bedrijfssoort van de actieve
wissel ingesteld:
witte cinchbus (L)
> Ingang links
rode cinchbus (R)
> Ingang rechts
FULL:
Actieve wissel uitgeschakeld, de ver-
sterkertak geeft het compleet frequen-
tiebereik weer.
HPF:
Hoogpaswissel ingeschakeld, de ver-
sterkertak geeft slechts het frequentie-
bereik boven de met de regelaar HPF
(1) ingestelde frequentie weer.
LPF:
Dieppaswissel ingeschakeld, de ver-
sterkertak geeft slechts het frequentie-
bereik onder de met de regelaar LPF (2)
ingestelde frequentie weer.

76
of
Luidsprekerimpedantie min. 4 ohm
Mono-brugbedrijf model XA 600
Luidsprekerimpedantie min. 4 ohm
Aansluiting van de cinchuitgangen
De eindtrap bezit aanvullend tot de luidsprekeruitgangen cinchuitgangen, waarmee
het ingangssignaal zonder gebruik van adapters naar verdere componenten van de
auto-hifi-installatie kan worden overgebracht.
Gebruik ter aansluiting van de cinchingangen slechts hiervoor
geschikte afgeschermde cinchleidingen. Bij gebruik van andere
kabels kunnen zich storingen voordoen.
Houd de lengte van de cinchleidingen zo kort als mogelijk.
Verleg de cinchleidingen niet in de buurt van andere kabels. U ver-
mijdt zo storende strooiingen op de ingang van de nageschakelde
componenten.
Subwoofer
13
Modell XA 600
Anschluss über die Cincheingänge
Verbinden Sie die Cinchausgänge Ihres
Autoradios mit den Cinchanschlüssen
IN (7) der Endstufe
Anschluss über die Lautsprecherein-
gänge
Stecken Sie die beiliegende Lautspre-
cher-Anschlussleitung in den Anschluss
HIGH IN (9) der Endstufe.
Verbinden Sie die Lautsprecherausgän-
ge Ihres Autoradios mit den Leitungsen-
den der Lautsprecher-Anschlussleitung.
Achten Sie auf die farbliche Rechts-
Links-Kennzeichnung der Cinchan-
schlüsse:
weiß bzw. schwarz > links
rot > rechts
Leitung L+ > linker positiver Lautspre-
cherausgang
Leitung L- > linker negativer Lautspre-
cherausgang
Leitung R- > rechter negativer Lautspre-
cherausgang
Leitung R+ > rechter positiver Lautspre-
cherausgang

14
Anschluss der Ausgänge
Anschluss der Lautsprecherausgänge
Die Endstufe besitzt Ausgänge für 4 (Modell XA 1000) bzw. 2 Lautsprecher (Modell
XA 600).
Jeweils 2 Lautsprecherausgänge lassen sich auch im Mono-Brückenbetrieb betrei-
ben, so dass zwar nur noch ein Lautsprecher angetrieben wird, jedoch eine wesent-
lich höhere Ausgangsleistung zur Verfügung steht.
Außerdem steht noch ein Cinchausgang für die Ansteuerung weiterer Anlagenkom-
ponenten zur Verfügung.
Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig aus-
geführt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen. Achten Sie
darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belast-
barkeit (siehe "Technische Daten").
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind - also
die Plus- und Minuskennzeichen übereinstimmen!
Die Anschlusskabel der Lautsprecher sind im Normalfall codiert:
Einige Lautsprecherhersteller markieren die (+)-Leitung mit einem
zusätzlichen Farbstreifen, andere wiederum verwenden eine gerif-
felte Leitung für den (+)-Pol, für den (-)-Pol hingegen eine glatte Lei-
tung.
Die Endstufe wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen
von mindestens 2 Ohm (Stereobetrieb) bzw. 4 Ohm (Mono-Brücken-
betrieb) entwickelt. Schließen Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit
einer geringeren Impedanz an.
Verbinden Sie die Lautsprecherausgänge je nach Modell und Betriebsart gemäß den
folgenden Zeichnungen. Beachten Sie die angegebenen Minimalimpedanzen abhän-
gig von der Betriebsart.
75
Stereobedrijf model XA 1000
Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm
Stereobedrijf model XA 600
Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm
Mono-brugbedrijf model XA 1000
Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm (stereo-luidsprekerpaar) en min. 4 ohm (subwoofer)
Voren links
voren rechts
achteren links
achteren rechts
links
rechts
Subwoofer
links
rechts

74
Aansluiting van de uitgangen
Aansluiting van de luidsprekeruitgangen
De eindtrap bezit uitgangen voor 4 (model XA 1000) resp. 2 luidsprekers (model
XA 600).
Telkens 2 luidsprekeruitgangen laten zich ook in het mono-brugbedrijf exploiteren, zo
dat weliswaar slechts één luidspreker wordt aangedreven, echter een wezenlijk
hoger uitgangsvermogen ter beschikking staat.
Bovendien staat nog een cinchuitgang voor de besturing van verdere installatiecom-
ponenten ter beschikking.
De bedrading naar de luidsprekers moet steeds twee-aderig wor-
den uitgevoerd. Isoleer open verbindingsplaatsen. Let erop dat de
snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaci-
teit (zie „Technische gegevens“).
Let erop dat alle luidsprekers correct aan een elektrische pool zijn
aangesloten - dus de plus- en mintekens overeenstemmen!
De aansluitkabels van de luidsprekers zijn normaliter gecodeerd:
sommige luidsprekerfabrikanten kenmerken de (+)-leiding met een
extra kleurstreep, andere wederom gebruiken een geribbelde lei-
ding voor de (+)-pool, voor de (-)-pool daarentegen een glade lei-
ding.
De eindtrap werd voor het bedrijf aan luidsprekerimpedanties van
ten minste 2 ohm (stereobedrijf) resp. 4 ohm (mono-brugbedrijf)
ontwikkelt. Sluit in geen geval luidsprekers met een geringere impe-
dantie aan.
Verbind de luidsprekeruitgangen al naar model en bedrijfssoort volgens de volgende
tekeningen. Houd rekening met de aangegeven minimale impedanties afhankelijk
van het bedrijfssoort.
15
Stereobetrieb Modell XA 1000
Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm
Stereobetrieb Modell XA 600
Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm
Mono-Brückenbetrieb Modell XA 1000
Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm (Stereo-Lautsprecherpaar) und min. 4 Ohm
(Subwoofer)

16
oder
Lautsprecherimpedanz min. 4 Ohm
Mono-Brückenbetrieb Modell XA 600
Lautsprecherimpedanz min. 4 Ohm
Anschluss der Cinchausgänge
Die Endstufe besitzt zusätzlich zu den Lautsprecherausgängen Cinchausgänge, mit
denen das Eingangssignal ohne Verwendung von Adaptern zu weiteren Komponen-
ten der Auto-HiFi-Anlage durchgeschleift werden kann.
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchausgänge nur hierfür geeig-
nete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel
können Störungen auftreten.
Halten Sie die Länge der Cinchleitungen möglichst kurz.
Verlegen Sie die Cinchleitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie
vermeiden so störende Einstreuungen auf den Eingang der nachge-
schalteten Komponente.
73
Model XA 600
Aansluiting via de cinchingangen
Verbind de cinchuitgangen van uw auto-
radio met de cinchaansluitingen IN (7)
van de eindtrap
Aansluiting via de luidsprekeringan-
gen
Steek de ingesloten luidspreker-aan-
sluitleiding in de aansluiting HIGH IN (9)
van de eindtrap.
Verbind de luidsprekeruitgangen van uw
autoradio met de kabeleinden van de
luidspreker-aansluitleiding.
Let op de kleurige rechts-links-marke-
ring van de cinchaansluitingen:
wit resp. zwart > links
rood > rechts
Leiding L+ > linker positieve luidspreke-
ruitgang
Leiding L- > linker negatieve luidspreke-
ruitgang
Leiding R- > rechter negatieve luidspre-
keruitgang
Leiding R+ > rechter positieve luidspre-
keruitgang
Autoradio
Cinchaansluiting Luidsprekeraansluiting

72
Gebruik ter aansluiting van de cinchingangen slechts hiervoor
geschikte afgeschermde cinchleidingen. Bij gebruik van andere
kabels kunnen zich storingen voordoen.
Houd de lengte van de aansluitleidingen zo kort als mogelijk.
Verleg de leidingen niet in de buurt van andere kabels. U voorkomd
zo storende storingen op de versterkeringang.
Om vervormingen of verkeerde aanpassingen te vermijden die tot
beschadiging van de eindtrap zouden kunnen leiden, mogen aan de
cinchingangen slechts bronnen met een cinchuitgang en aan de
luidsprekeringangen van het model XA 600 slechts luidsprekeruit-
gangen worden aangesloten. Let hierbij ook op de aansluitwaarden
in de „Technische gegevens“.
Model XA 1000
Verbind de cinchuitgangen van uw auto-
radio met de cinchaansluitingen IN (7)
van de eindtrap
achterste uitgangen
> Aansluiting REAR IN
voorste uitgangen
> Aansluiting FRONT IN
Let op de kleurige rechts-links-marke-
ring van de cinchaansluitingen:
wit resp. zwart > links
rood > rechts
Indien uw autoradio niet over 4 voorver-
sterkeruitgangen beschikt, maak
alstublieft gebruik van zogenoemde Y-
adapters.
Autoradio
17
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung der Endstufe oder der nachgeschalteten Komponen-
te führen können, dürfen an die Cinchausgänge nur Geräte mit
einem Cincheingang angeschlossen werden.
Verbinden Sie den Anschluss OUT (8)
mit dem Eingang der nachgeschalteten
Komponente:
Bedienung
Aktivweiche
Modell XA 1000
Die Endstufe ist mit einer Aktivweiche ausgestattet, die es erlaubt für die hinteren
Kanäle einen Hochpass- bzw. Tiefpasszweig zu schalten. Für die vorderen Kanäle
steht ein Hochpasszweig zur Verfügung.
Die Trennfrequenzen sind hierbei stufenlos einstellbar.
Modell XA 600
Die Endstufe ist mit einer Aktivweiche ausgestattet, die es erlaubt für die beiden
Kanäle einen Hochpass- bzw. Tiefpasszweig zu schalten.
Die Trennfrequenzen sind hierbei stufenlos einstellbar.
Mit dem Frequenzweichenschalter (4)
wird die Betriebsart der Aktivweiche ein-
gestellt:
weiße Cinchbuchse (L)
> Eingang links
rote Cinchbuchse (R)
> Eingang rechts
FULL:
Aktivweiche ausgeschaltet, der Ver-
stärkerzweig gibt den kompletten Fre-
quenzbereich wieder.
HPF:
Hochpassweiche eingeschaltet, der
Verstärkerzweig gibt nur den Frequenz-
bereich oberhalb der mit dem Regler
HPF (1) eingestellten Frequenz wieder.
LPF:
Tiefpassweiche eingeschaltet, der Ver-
stärkerzweig gibt nur den Frequenzbe-
reich unterhalb der mit dem Regler LPF
(2) eingestellten Frequenz wieder.

18
Super Bass-Schaltung
Die Endstufe XA 1000 besitzt zusätzlich eine Bass-Boost-Schaltung für die hinteren
Kanäle, die Tiefbassfrequenzen in zwei Stufen verstärkt.
Dies dient vor allem dazu, kleineren Basslautsprechern oder Subwoofern im Tiefbas-
sbereich etwas mehr "Volumen" zu verleihen.
Der Schalter SUPER BASS
(6) steuert die Tiefbassverstärkung:
Erstinbetriebnahme
Nachdem der Anschluss erfolgt ist und Sie die Verkabelung nochmals überprüft
haben können Sie die Endstufe in Betrieb nehmen.
Klemmen Sie nach der Überprüfung der
Verkabelung den Minuspol der Batterie
wieder an.
Drehen Sie den/die Regler GAIN (3)
gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum.
Schieben Sie den/die Frequenzweichen-
schalter (4) in die für Ihre Konfiguration
richtige Stellung.
Stellen Sie mit den Reglern HPF (1) und
LPF (2) die Trennfrequenzen für die
angeschlossenen Lautsprecher ein.
Schalten Sie Ihr Autoradio ein.
Stellung "0":
Tiefbassverstärker ausgeschaltet
Stellung "6":
Tiefbass wird um 6dB verstärkt
Stellung "12":
Tiefbass wird um 12dB verstärkt
Siehe "Aktivweiche".
Die Trennfrequenzen lassen sich im Be-
reich von 50–250Hz bzw. 120-3.000Hz
stufenlos einstellen.
Beachten Sie bei der Einstellung die
Frequenzangaben des Lautsprecher-
herstellers.
Die Anzeige-LED POWER (5) leuch-
tet auf.
Sollte die Anzeige-LED PROTECTION
(5) leuchten, so liegt ein Fehler vor. Die
Endstufe muss sofort ausgeschaltet
werden. Überprüfen Sie in solch einem
71
Verbind de aansluiting „B+“ van het aan-
sluitterminal voor de stroomverzorging
direct met de pluspool van de boordac-
cu.
Verbind de aansluiting „REMOTE“ van
het aansluitterminal voor de stroomver-
zorging met de afstandsregelaansluiting
of antenneregeluitgang van de autora-
dio.
Verbind de aansluiting
„
GND
“
van het
aansluitterminal voor de stroomverzor-
ging met de minklem (massa) van de bat-
terij of met de voertuigcarrosserie.
☞Voer de verdeling van de voedingsspanning stervormig uit,
d.w.z. de aansluitingen van de minleidingen voor alle componenten van de
auto-hifi-installatie gaan telkens van één punt uit. Door deze manier van de
verdeling worden aardlussen voorkomen.
Op dezelfde manier dient met de plusleidingen te werk te worden gegaan.
Aansluiting van de ingangen
Model XA 1000
De eindtrap bezit cinchingangen ter aansluiting aan de autoradio.
Autoradio´s met cinchuitgangen kunnen direct aan de ingangsbussen worden aan-
gesloten. Indien de autoradio slechts over luidsprekeruitgangen beschikt, moet ter
aansluiting een geschikte NF-adapter worden toegepast.
Model XA 600
De eindtrap bezit zowel luidspreker-, als ook cinchingangen ter aansluiting aan de
autoradio.
Wanneer uw autoradio over cinchuitgangen beschikt, dient de eindtrap voor een qua
klank hoogwaardige weergave in ieder geval via de cinchingangen te worden aange-
sloten.
Bezit uw autoradio echter geen cinchuitgangen, kunt u de eindtrap zonder gebruik van
extra apparaten of adapters aan de luidsprekeruitgangen aansluiten.
In geen geval mogen echter beide ingangssoorten (luidspreker- en cinchingangen)
gelijktijdig worden toegepast.
De versterker wordt via deze ingang
ingeschakeld, als een spanning van
+12V aanligt.
Intussen bezitten bijna alle autoradio´s
een zulke regeluitgang, die slechts +12V
voert als het radiotoestel wordt inge-
schakeld.
Attentie, omdat veroorzaakt door de
steeds vaker toegepaste kleeftechniek
resp. door gelakte metalen delen het
elektrisch geleidingsvermogen beperkt
wordt, is niet ieder metalen deel als
massapunt geschikt.

70
Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het
boordnet uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien
normale testlampen te veel stroom opnemen waardoor de boord-
elektronica beschadigd kan raken.
Let bij het verleggen van leidingen erop, dat deze niet worden gek-
neust of aan scherpe kanten schuren, gebruik bij doorvoeringspun-
ten doorvoerrubbers.
Om storingsinvloeden van de lichtmachine of andere elektrische
voorzieningen van het voertuig te reduceren, dient de voedings-
spanning van de eindtrap direct boven het aansluitpunt aan de
boordaccu te geschieden. Geen andere verbruikers, zoals bv koel-
luchtventilator, ruitenwasinstallatie etc. mogen over hetzelfde kabel
als de eindtrap met spanning worden verzorgd.
Gebruik voor de aansluiting van voedingsspanning en massa van de
eindtrap aansluitkabels met een zo groot als mogelijke kabeldoor-
snede. De vereiste kabeldoorsnede richt zich na de vermogensbe-
hoefte van de aangesloten componenten.
Worden kabels met een te geringe doorsnede gebruikt, kan dit in
ongunstige gevallen tot doorsmoren van een kabel leiden. Boven-
dien komt het door de verhoogde ohmsche weerstand tot onnodige
vermogensverliezen.
Een extra zekering in de plustoevoerleiding van de eindtrap is in
ieder geval vereist (zekeringhouder is niet in de levering ingesloten).
De zekering moet zo dicht als mogelijk bij de batterij worden
geplaatst. In geval van een kortsluiting (bv aansluitkabel doorge-
scheurd) onderbreekt de zekering de plusleiding, een beschadiging
van de batterij of een kabelbrand van de toevoer wordt zodoende
voorkomen.
De zekeringssterkte richt zich na de stroomopname van de aange-
sloten toestellen van de auto-hifi-installatie.
Extra zekering
Batterij +12 V
Regelleiding
Gewicht
19
Leuchtet die Anzeige-LED POWER (5),
drehen Sie die Lautstärke des Autoradios
auf ca. 75% der maximalen Lautstärke.
Justieren Sie jetzt die Maximallautstärke
der Lautsprecher mit dem/den Reglern
GAIN (3) auf ein für Sie erträgliches Maß.
Beim Einsatz mehrerer Endstufen pas-
sen Sie die Lautstärke der verschiede-
nen Endstufen untereinander an.
Stellen Sie nach dieser Einstellung mit
dem Lautstärkeregler des Autoradios
einen mittleren Lautstärkepegel ein.
Um einen optimalen Klang zu erreichen,
können jetzt noch die eingestellten
Trennfrequenzen mit den Reglern HPF
(1) und LPF (2) leicht verändert werden.
Bei zu schwacher Tiefbasswiedergabe
können Sie mit dem Schalter SUPER
BASS (6) einen zweistufigen Tiefbas-
sverstärker aktivieren (gilt nur für Modell
XA 1000).
Fall alle Anschlüsse und Lautsprecher.
Sollte hierbei kein Fehler feststellbar
sein, ziehen Sie bitte einen Fachmann
zu Rate.
Achten Sie darauf, dass die maximale
Lautstärke von der Leistungsfähigkeit
der Lautsprecher und der Endstufe
abhängt. Durch eine zu hohe Lautstär-
ke kann es zu Schäden sowohl an den
Lautsprechern, als auch an der Endstu-
fe kommen.
Eine Überlastung ist durch auftretende
Verzerrungen leicht hörbar.
Die Gesamtlautstärke wird von nun an
ausschließlich mit dem Lautstärkereg-
ler des Autoradios eingestellt.
Achten Sie darauf, dass bei den Ein-
stellarbeiten die vom Lautsprecherher-
steller angegebenen zulässigen Fre-
quenzbereiche nicht überschritten wer-
den.
Bei Verwendung eines Subwoofers
kann ein Umpolen der Lautsprecherlei-
tungen am Subwoofer klanglich eine
Verbesserung bewirken. Oftmals bringt
die gedrehte Phasenlage eine bessere
Basswiedergabe (dies ist abhängig
vom Einbauort des Subwoofers).
siehe "Super Bass-Schaltung"

20
Handhabung
• Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsi-
gnale nicht mehr wahrgenommen werden können. Dadurch werden Sie und ande-
re Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lauts-
tärke.
• Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen.
Eine Bedienung der Auto-HiFi-Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen,
wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage
nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden.
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung der Endstufe. Decken Sie die Kühlrip-
pen keinesfalls ab.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke
gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Endstufe z.B. auf Beschä-
digung der Anschlussleitungen und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das
Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Bordnetz abklemmen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet, oder
• nach schweren mechanischen Beanspruchungen
Bevor Sie die Endstufe reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können
spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb die Endstufe
von allen Spannungsquellen getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es
von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den
damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften ver-
traut ist.
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen
vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz
Verwendung finden.
69
Als inbouwplaatsen bieden zich de kofferruimte en de vrije ruimte onder de stoelen
aan. Houd hierbij rekening ermee, dat de eindtrap zo ver toegankelijk moet blijven,
dat de elektrische aansluiting nog kan worden uitgevoerd.
☞Een gunstige inbouwplaats is de scheidingswand tussen kofferruimte en
passagierskooi. Monteer hierbij het toestel zo, dat de koelribben van de
behuizing verticaal staan. Daardoor is een betere luchtcirculatie rond om de
behuizing mogelijk.
• Teken aan de inbouwplaats de gaten voor de schroeven aan. Hiervoor kan het
toestel als sjabloon worden toegepast.
• Boor de gaten voor de bevestigingsschroeven.
• Bevestig de eindtrap met de meegeleverde schroeven.
Aansluiting van de stroomverzorging
De elektrische aansluiting dient slechts door een vakman te worden
uitgevoerd.
Om kortsluiting en hieruit resulterende beschadigingen van het
apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de minpool
(massa) van de autoaccu worden losgekoppeld.
Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volle-
dig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.

68
Inbedrijfstelling
Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsin-
structies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstel-
ling te kunnen garanderen.
Mechanische inbouw
Wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van de eindtrap
of andere componenten nodig zijn, moeten altijd zo worden uitge-
voerd, dat hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of
van de constructieve stabiliteit van de auto ontstaat. Bij veel motor-
voertuigen vervalt de wettelijke goedkeuring van een voertuig al
door het uitzagen van een stuk metaal.
Neem contact op met uw autodealer als u twijfelt over de keuze van
de montageplaats.
Omdat de eindtrap in het bedrijf warmte verwekt, moet de inbouw-
plaats hitteongevoelig zijn.
Laat rondom de behuizing een ruimte van 5cm vrij om voldoende
ventilatie rondom het apparaat te verkrijgen. Zorg dat de luchtcircu-
latie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden of gordij-
nen wordt beperkt.
Let op dat bij het boren van montagegaten elektrische kabels, rem-
leidingen, brandstoftank enz. niet worden beschadigd.
Neem bij gebruik van gereedschap voor het inbouwen van uw auto-
HiFi-componenten altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant
van het betreffende gereedschap in acht.
Houd bij de montage van de autoluidsprekers resp. uw HiFi-installa-
tie rekening met het gevaar dat bij een ongeluk verwondingen kun-
nen ontstaan door losgerukte apparatuur. Bevestig daarom elk
onderdeel stevig op een plaats waar het geen gevaar vormt voor
inzittenden.
Zoek voor de eindtrap een geschikte inbouwplaats.
Een geschikte montageplaats bezit de volgende kenmerken:
• droog
• naar mogelijkheid stofvrij
• weinig trillingen
• goede luchtciruclatie
• hitteongevoelige omgeving
21
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungs-
halters ist unzulässig.
• Nach erfolgter Trennung von der Stromversorgung (Bordnetz abklemmen!) ziehen
Sie vorsichtig die Sicherung FUSE aus dem Sicherungshalter heraus.
• Ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
• Erst danach die Endstufe wieder mit dem Bordnetz verbinden und in Betrieb neh-
men.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Behebung von Störungen
Mit der Raveland Endstufe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem
Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben
können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Keine Funktion, • Der Anschluss GND des Anschlussterminals für die
Anzeige-LED
Stromversorgung hat keine Verbindung zur Fahrzeugmasse.
POWER (5) • Der Anschluss REMOTE des Anschlussterminals für die
leuchtet nicht: Stromversorgung hat keine Verbindung zum
Antennensteuerausgang des Autoradios.
• Der Anschluss B+ des Anschlussterminals für die Strom-
versorgung wird nicht mit +12V versorgt.
• Die Sicherung FUSE der Endstufe oder die Sicherung in
der Plusleitung ist defekt.
Die Anzeige-LED • Der Lautstärkeregler des Autoradios steht auf Minimum.
POWER (5) leuchtet, • Der Regler GAIN (3) der Endstufe steht auf Minimum.
es ist jedoch kein • Die Lautsprecher sind nicht ordnungsgemäß
Ton zu hören: angeschlossen.

22
Problem Lösung
Die Anzeige-LED • Die Kurzschluss-Schutzschaltung der Endstufe hat
PROTECTION (5) aufgrund eines Kurzschlusses am Lautsprecherausgang
leuchtet, es ist kein angesprochen.
Ton zu hören: • Die Temperatur-Schutzschaltung der Endstufe hat auf-
grund einer Überhitzung angesprochen. Lassen Sie das
Gerät abkühlen.
Ein Kanal • Überprüfen Sie die Cinchanschlüsse IN (7).
funktioniert nicht: • Überprüfen Sie den Anschluss der Lautsprecher an
den Anschlussterminals und an den Lautsprechern selbst.
• Der Balanceregler am Autoradio steht nicht in der
Mittelstellung.
Störgeräusche • Schlechte Masseverbindung des Massekabels,
treten auf: eventuellen Rost oder Farbe von den Kontaktflächen
entfernen.
• Der Massepunkt des Autoradios und der Endstufe liegen
nicht auf dem gleichen Potential, verschiedene Masse-
punkte ausprobieren.
• Die Kabel der Endstufe liegen zu nahe an den Kabeln für
die Zündanlage des Fahrzeugs.
• Die Zündanlage ist nicht entstört.
• Die Kabel des Verstärkereingangs liegen zu nahe an den
Spannungsversorgungskabeln.
Das Gerät schaltet • Schlechter Massekontakt des Masseanschlusskabels, An-
während des schlusspunkt des Kabels oder Batterieklemme korrodiert.
Betriebs ein • Zu geringe Spannung am Anschluss B+ des Anschluss-
und aus: terminals für die Stromversorgung, Anschlusspunkt des
Kabels oder Batterieklemme korrodiert, zu schwache Batterie.
• Wackelkontakt an der Remote-Leitung, Anschluss REMO-
TE des Anschlussterminals für die Stromversorgung hat
Wackelkontakt oder ist korrodiert.
Die Wiedergabe • Ein Lautsprecher ist verpolt angeschlossen.
erfolgt ohne • Der Bass-Regler am Autoradio steht auf Minimum.
Bassanteil: • Die Aktivweiche ist falsch eingestellt.
Die Wiedergabe • Die Aktivweiche ist falsch eingestellt.
erfolgt ohne Mittel- • Der Hochtonregler am Autoradio steht auf Minimum.
Hochtonanteil:
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich
durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
67
• Stel de eindtrap niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke tril-
lingen of hoge mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aanslui-
ting van het apparaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Plasticfolie, plastic zakken of
stukken piepschuim kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de ande-
re apparaten die worden aangesloten.
• Let a.u.b. op de aanvullende veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofd-
stukken van deze handleiding!
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn
waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u
dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektro-
monteur.
Productomschrijving
• MOSFET technologie
• Telkens twee stereokanalen zijn brugbaar.
• 3 kanaal-modus voor stereobedrijf met subwoofer (alleen model XA 1000)
• Bas-boost-schakeling (alleen model XA 1000)
• Extreem stabiele PWM (Pulse Width Modulation) stroomverzorging
• Veiligheidsschakeling tegen kortsluiting aan de luidsprekeruitgangen en overtem-
peratuur
• 2-ohm-stabiele luidsprekeruitgangen
• inschakelbare actieve wissel met traploos regelbare scheidingsfrequenties Aktiv-
weiche mit stufenlos regelbaren Trennfrequenzen
• Afstandsbediening via de autoradio
•
Inschakelvertraging ter onderdrukking van storingsgeluiden in het inschakel-
moment
• verguld aansluitterminal
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Conrad Amplifier manuals

Conrad
Conrad PA-3000 User manual

Conrad
Conrad FX-505 C2 Series User manual

Conrad
Conrad XCA 200 User manual

Conrad
Conrad Fidek Power Amplifier 2 x 1500W User manual

Conrad
Conrad G-25 DSP User manual

Conrad
Conrad BPA30 User manual

Conrad
Conrad raveland 30 53 02 User manual

Conrad
Conrad ART-DUALXDirect User manual

Conrad
Conrad Fidek 30 11 58 User manual

Conrad
Conrad 30 15 94 User manual