Conrad 1369184 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Digitalrecorder dient dazu, die Bilder der vier mitgelieferten Kameras aufzuzeichnen und
zu überwachen. Die Bedienung erfolgt per USB-Maus und einem einfach zu steuernden OSD-
Menü.
Der Digitalrecorder ist speziell für die mitgelieferten Kameras geeignet, die über herkömmliche
Netzwerkkabel am Digitalrecorder angeschlossen werden können.
Die Aufzeichnung der Bilder geschieht auf einer SATA-Festplatte (nicht im Lieferumfang, ge-
trennt bestellbar).
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Digitalrecorder
• USB-Maus
• Netzteil
• Euro-Netzkabel
• 4x Netzwerkkabel
• 4x Befestigungsschrauben für Festplatte
• 4x Kameras
• 4x Montagematerial für Kameras
• CD (mit Software und englischsprachiger Bedienungsanleitung des Herstellers)
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Wird der Digitalrecorder in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem
Monitor und Überwachungskameras), so müssen die Bedienungsanleitungen und
Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
•
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Netzteils/Netzkabels entspricht der Schutzklasse II. Als Span-
nungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die das Netzkabel für das Netzteil eingesteckt wird, muss
leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Digitalrecorders nur das mitgelieferte
Netzteil.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil oder das Netzkabel Beschädigungen aufweist, so fassen Sie
es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netz-
teil/Netzkabel angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten
bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie
das beschädigte Netzteil/Netzkabel umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil/Netzkabel aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Der Digitalrecorder, das Netzteil und das Netzkabel dürfen nicht feucht oder nass
werden; der Betrieb ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen zulässig.
Fassen Sie Netzteil und Netzkabel niemals mit feuchten oder nassen Händen an,
es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Die mitgelieferten 4 Kameras sind für die Montage und den Betrieb im Innen- und
Außenbereich geeignet.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, intensiver Vibration oder
schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden. Schützen Sie es vor
Staub und Schmutz.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil/Netz-
kabel Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort
oder beim Transport:
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der
Stromversorgung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Einbau einer SATA-Festplatte
• Entfernen Sie zunächst den Gehäusedeckel des Digitalrecorders, indem Sie dessen Hal-
teschrauben herausdrehen.
• Zum Einbau ist eine 8,89 cm-/3,5“-SATA-Festplatte geeignet. Für den Einsatz zu Überwa-
chungszwecken muss eine Festplatte verwendet werden, die im Dauerbetrieb eingesetzt
werden kann. Diese sind in der Regel teurer als „normale“ Festplatten.
Manche Festplattenhersteller bieten auch Festplatten an, die speziell für den Betrieb in Über-
wachungssystemen konstruiert wurden.
Setzen Sie keine herkömmliche Desktop-Festplatte in den Digitalrecorder ein, da diese bei
Dauerbetrieb schneller altern bzw. Schreib-/Lesefehler auftreten können.
Achten Sie außerdem darauf, dass die verwendete Festplatte keine große Wärmeentwi-
ckung hat.
• Befestigen Sie die Festplatte mit 4 Schrauben an den dafür vorgesehenen Montagelöchern
im Digitalrecorder.
• Schließen Sie das Stromkabel und das SATA-Kabel zwischen Festplatte und Steuerplatine
des Digitalrecorders an.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel des Digitalrecorders auf und befestigen Sie ihn mit den zu
Beginn entfernten Schrauben.
Montage der Kameras
• Markieren Sie zunächst durch die Befestigungslöcher der Wandhalterung die Montagepositi-
on an der Wand, wenn Sie zur Befestigung der Wandhalterung Löcher bohren müssen.
Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist in der Mauer ggf. ein ausreichend großes
Loch zu bohren.
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschä-
digen.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Kamera
geschützt ist. Die Kamera sollte deshalb in einer Mindesthöhe von 2,5 m montiert werden.
D BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
4-Kanal-Netzwerk-
Videoüberwachungsset
Best.-Nr. 1369184
Version 07/15

Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Bevor Sie das Produkt reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Netzspannung
(Netzstecker ziehen). Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Fest-
platte vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressi-
ven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu
stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger ent-
fernt werden.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
a) Digitalrecorder
Passende Festplatte (intern) ........SATA, 8,89 cm/3,5“
Passende Festplatte (extern) .......USB2.0
Viideoausgang ..............................VGA, HDMI
Kameraanschluss .........................RJ45
Netzwerkanschluss .......................LAN, 10/100MBit
USB-Ports .....................................2 (USB2.0, kompatibel zu USB1.1)
Umgebungsbedingungen ............. Temperatur 0 °C bis +55 °C, Luftfeuchte 10% bis 90% rela-
tiv, nicht kondensierend
Abmessungen (B x H x T) ............234 x 65 x 200 mm
Gewicht .........................................537 g (ohne Festplatte)
b) Netzteil
Betriebsspannung .........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang .......................................15 V/DC, 5 A
c) Kamera (4 Stück sind im Lieferumfang)
Bildsensor .....................................6,35 mm (1/4“), CMOS
Effektive Auösung .......................1280 x 720 (720p)
Blickwinkel ....................................Horizontal 53°, Vertikal 41°
Lichtempndlichkeit ......................0 Lux (IR ein)
Brennweite ....................................3,6 mm
Weißabgleich ................................Automatisch (AWB)
Verstärkerregelung .......................Automatisch (AGC)
Verschlusszeit ...............................1/50 - 1/100000 s
IR-LEDs ........................................36
IR-Wellenlänge .............................850 nm
IR-Reichweite ...............................max. 20 m
IP-Schutzgrad ...............................IP67
Montageort ...................................Innen-/Außenbereich
Betriebstemperatur .......................-20 °C bis +50 °C
Abmessungen (B x L x H) .............70 x 202 x 65 mm (mit Wandhalterung)
Gewicht .........................................ca. 595 g (mit Kabel/Wandhalterung)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation
entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Führen Sie das Anschlusskabel entweder seitlich aus der Wandhalterung heraus oder ste-
cken Sie es durch ein vorhandenes Loch in der Mauer, wo Sie die Wandhalterung montieren
wollen.
Schützen Sie den Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und
Schmutz.
Wenn das Anschlusskabel zu kurz ist (abhängig von der Mauerstärke bzw. Montageposition)
ist eine geeignete Anschlussbox zu verwenden, die in der Nähe der Kamera zu montieren ist.
Je nach Montageort der Kamera muss diese Anschlussbox für die Montage im Außenbereich
geeignet sein.
Verlegen Sie das Kabel so, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise in
einem Kabelkanal o.ä.
• Schrauben Sie die Wandhalterung mit der darauf montierten Kamera an der Wand fest. Je
nach Wand sind geeignete Schrauben und ggf. Dübel zu verwenden.
• Um die Kameraposition zu verstellen, sind die Fixierschrauben der Wandhalterung mittels
dem beiliegenden Sechskantschlüssel ein Stück zu lösen. Stellen Sie die Kameraposition
wie gewünscht ein und drehen Sie anschließend die Schrauben wieder fest.
Kameras am Recorder anschließen
Die Verbindung zwischen Kamera und Digitalrecorder geschieht über ein herkömmliches Netz-
werkkabel (alle Adern 1:1 verbunden) mit RJ45-Steckern. Hierüber erfolgt nicht nur die Video-
verbindung, sondern auch die Spannungs-/Stromversorgung.
Das Netzwerkkabel zwischen Kamera und Digitalrecorder darf nicht über einen
Netzwerkswitch, Router o.ä. geführt werden.
Kamera und Digitalrecorder müssen immer direkt miteinander verbunden werden.
Das mitgelieferte Netzwerkkabel ist etwa 18 m lang. Es können jedoch auch andere,
längere Netzwerkkabel verwendet werden (bis zu etwa 50 m). Verwenden Sie min-
destens CAT5e-Kabel.
Inbetriebnahme
Beachten Sie die englischsprachige Bedienungsanleitung des Herstellers. Diese
bendet sich auf der mitgelieferten CD.
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort. Dieser sollte so liegen, dass der Digitalrecor-
der vor unberechtigtem Zugriff geschützt ist.
•
Schützen Sie den Digitalrecorder vor direkter Sonneneinstrahlung und Hitze. Die Kühlung des
Digitalrecorders und der eingebauten Festplatte erfolgt durch Luftkonvektion; decken Sie den
Digitalrecorder niemals ab, stellen Sie keine anderen Geräte oder Gegenstände darauf ab.
• Wenn der Digitalrecorder beispielsweise in einen Schrank eingebaut wird, so ist eine geeig-
nete Kühlung erforderlich, damit es nicht zu einem Hitzestau kommt.
• Achten Sie darauf, dass der Digitalrecorder keinen Vibrationen oder Erschütterungen aus-
gesetzt werden darf, da andernfalls die Festplatte beschädigt wird. Dadurch gehen alle Auf-
zeichnungen verloren.
• Zum Anschluss eines Überwachungsmonitor stehen Videoausgänge über VGA oder HDMI
zur Verfügung. Die gewünschte Auösung für den angeschlossenen Monitor kann später im
Setup-Menü eingestellt werden.
• Verbinden Sie die mitgelieferte USB-Maus mit einem der USB-Ports.
• Verbinden Sie den Digitalrecorder mit dem Niederspannungs-Rundstecker des mitgelieferten
Netzteils. Anschließend verbinden Sie das Netzteil über das Euro-Netzkabel mit einer ord-
nungsgemäßen Netzsteckdose. Daraufhin führt der Digitalrecorder einen Selbsttest aus und
ist anschließend betriebsbereit.
Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese in Betrieb ist.
Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der Festplatte auf der Ma-
gnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich, sondern die Festplatte
wird beschädigt!
Gleiches gilt für die Dauer von etwa 30 Sekunden, wenn der Digitalrecorders von der Strom-
versorgung getrennt wird, bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekom-
men sind.
Zugang zum Setup-Menü, Passwort eingeben
Um in das Setup-Menü zu gelangen, um Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie sich als
Administrator anmelden, damit alle Einstellfunktionen zur Verfügung stehen.
Benutzername: admin
Das Passwort-Eingabefeld bleibt leer, es ist kein Passwort voreingestellt.
Festplatte formatieren
Bei der Erstinbetriebnahme ist im Einstellmenü des Digitalrecorders die eingebaute Festplatte
zu formatieren. Dabei gehen alle auf der Festplatte vorhandenen Dateien verloren.
Ohne das Formatieren der Festplatte können keine Videos der angeschlossenen Überwa-
chungskameras aufgezeichnet werden.

Intended use
The digital recorder is used to record and monitor images from all four cameras supplied. The
device is operated via USB mouse and with an intuitive OSD menu.
The digital recorder is specially designed for the supplied cameras, which can be connected to
the digital recorder via a standard network cable.
The images are recorded onto a SATA hard drive (not included in the delivery, to be ordered
separately).
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package Contents
• Digital recorder
• USB mouse
• Power adapter
• European type power cord
• 4x network cables
• 4x xing screws for hard drive
• 4x cameras
• 4x mounting materials for cameras
• CD (including software and the original manufacturer’s manual in English)
• Quick guide
Safety instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for personal injuries and material damages
caused by the improper use or non-compliance with the safety instructions. In
such cases, the warranty will be null and void.
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted
for safety and approval reasons (CE).
• If the digital recorder is used with other devices (e.g. a monitor and surveillance
cameras), the operating instructions and safety notices for these devices must be
followed.
•
Any maintenance or repair work must be carried out by a technician.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a
dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or other specialist.
b) Power adapter
• The design of the power adapter/power cord complies with class II safety requi-
rements. Only use a standard mains socket as the voltage source for the power
adapter.
• The mains socket where the power cord is plugged in must be easily accessible.
• Use only the power adapter supplied to power the digital recorder.
• Do not pull the mains plug from the mains socket by pulling on the cable.
• If the power adapter or power cord is damaged, do not touch it; electric shock
carries a risk of danger to life!
First, switch off the mains voltage to the mains socket to which the power adapter/
power cord is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove
the safety fuse and then switch off at the RCD protective switch, so that the socket
is fully disconnected from the mains voltage).
Then you can remove the mains plug from the mains socket. Dispose of the dama-
ged power adapter/power cord in an environmentally friendly way and discontinue
use. Replace it by a power adapter/power cord of the same design.
c) Operation
• This product is not a toy. Devices operated on mains voltage should not be used
by children. Particular care must therefore be exercised if children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The digital recorder, the power adapter and the power cord may not become damp
or wet; operation is only permitted in dry, closed rooms.
Never touch the power adapter and the power cord when your hands are damp or
wet. Danger of a life-threatening electric shock!
• The 4 cameras supplied are intended for installation and operation in indoor and
outdoor areas.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or
heavy mechanical stress. Protect it against dust and dirt.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a
warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circum-
stances. The power adapter/power cord also have an associated risk for electric
shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it to use. This may potentially take several hours.
• Prevent the following adverse conditions at the location of installation and during
transport:
- Dust or ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strong magnetic elds such as those found in the vicinity of machinery or louds-
peakers
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged
- the device no longer works
- the device has been stored under adverse conditions for a long time
- it was exposed to heavy loads during transport
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
pinched.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• Disconnect the power supply from the power socket if the product will not be used
for a while (e.g. storage).
Installation of a SATA hard drive
• First remove the casing lid of the digital recorder by unscrewing the retaining screws.
• An 8.89 cm/3.5” SATA hard drive is suitable for the installation. For use as surveillance de-
vice, you have to install a hard drive that can be used in continuous operation. These are
usually more expensive than “normal” hard drives.
Some manufacturers of hard drives offer hard drives that are specially designed for surveil-
lance systems.
Do not install conventional desktop hard drives in the digital recorder as these will age faster
or read/write errors may occur if the hard drives are used in continuous operation.
Furthermore, pay attention that the hard drive used does not develop an excess of heat.
• Attach the hard drive to the digital recorder by the recorder’s mounting holes intended for this
purpose and 4 screws.
• Connect the power cord and the SATA cable between the hard drive and the digital recorder’s
control board.
• Replace the casing lid of the digital recorder and fasten it with the screws removed earlier in
this step.
Mounting the cameras
• If you need to drill holes to secure the wall bracket, mark rst the installation position on the
wall through the fastening holes in the wall bracket.
Also, if necessary, drill a hole in the wall that is large enough to pass the connection cable
through.
Make sure that you do not damage existing cables or lines when drilling.
Select the installation site so it is protected against attempts to tamper with the camera. For
this reason, the camera should be mounted at a minimum height of 2.5 m.
G OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
4-Channel Network
Video Surveillance Set
Item no. 1369184
Version 07/15

Maintenance and cleaning
The product is maintenance-free.
Before cleaning the product, disconnect it from the power supply (unplug the mains plug).
Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic disks in the hard drive have come to a
complete stop.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents as these can
cause discolouration. To prevent scratch marks, do not press too strongly on the surface when
cleaning.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste.
Please dispose of the product at the end of its service life according to the current
statutory requirements.
Technical Data
a) Digital recorder
Suitable hard drive (internal) ........SATA, 8.89 cm/3.5”
Compatible hard drive (external) ..USB2.0
Video output .................................VGA, HDMI
Camera connector ........................RJ45
Network connection ......................LAN, 10/100MBit
USB ports .....................................2 (USB2.0, USB1.1 compatible)
Ambient conditions ....................... Temperature 0 °C to +55 °C, air humidity 10% to 90% rela-
tive, non-condensing
Dimensions (W x H x D) ...............234 x 65 x 200 mm
Weight ..........................................537 g (without hard drive)
b) Power adapter
Operating voltage .........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ...........................................15 V/DC, 5 A
c) Camera (4 cameras included in the delivery)
Image sensor ................................6.35 mm (1/4”), CMOS
Effective resolution .......................1280 x 720 (720p)
Perspective ...................................53° horizontal, 41° vertical
Light sensitivity .............................0 Lux (IR on)
Focal length ..................................3.6 mm
White balance ...............................Automatic (AWB)
Amplication .................................Automatic (AGC)
Shutter speed ...............................1/50 - 1/100000 s
IR LEDs ........................................36
IR wave length ..............................850 nm
IR range ........................................max. 20 m
IP protection class ........................IP67
Mounting location .........................indoors/outdoors
Operating temperature .................-20 °C to +50 °C
Dimensions (L x W x H) ................70 x 202 x 65 mm (with wall bracket)
Weight ..........................................approx. 595 g (with cable/wall bracket)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Either run the connection cable from either side of the wall bracket or run it through an exist-
ing hole in the wall, where you intend to mount the wall bracket.
Protect the plug against dust and dirt, e.g. with a small plastic bag.
If the connection cable is too short (depending on the wall thickness or installation position),
use a suitable connection box mounted near the camera.
Depending on where the camera is mounted, this connection box must be suitable for out-
door installation.
Lay the cable in such a way that it is protected against tampering, e.g., in a cable duct or
similar.
• Fasten the wall bracket, with the camera mounted on it, rmly to the wall. Depending on the
wall, use screws and suitable wall plugs.
• To adjust the position of the camera, use the enclosed Allen key to slightly loosen the xing
screws on the wall bracket. Adjust the camera position as desired and tighten the screws
again.
Connecting the cameras to the recorder
The cameras connect to the digital recorder via a standard network cable (all wires connected
1:1) with RJ45 connectors. This is not only used for the video connection, but also for the volt-
age/power supply.
Do not run the network cable between the camera and the digital recorder through a
network switch, router or similar.
The camera and the digital recorder must always be connected directly to each
other.
The network cable supplied is approximately 18 m long. However, it is possible to
use longer network cables (up to approx. 50 m). Use at least CAT5e-cables.
Start-up
Please consult the original manufacturer’s operating instructions in English. The
operating instructions are available on the CD provided.
• Select a suitable installation site. This location should be a place where the digital recorder is
protected from unauthorised access.
• Protect the digital recorder from direct sunlight and heat. The cooling of the digital recorder
and the installed hard drive takes place via air convection. Never cover the digital recorder,
and do not place any other devices or objects on it.
• If the digital recorder is for instance installed in a cabinet, a suitable cooling system is re-
quired in order to avoid heat accumulation.
• Keep in mind that the digital recorder must not be exposed to vibrations or agitations, other-
wise the hard drive will be damaged. All previous recordings will be lost.
• VGA or HDMI video outputs are available to connect your surveillance monitor. The desired
monitor resolution can be adjusted in the setup menu at a later stage.
• Connect the USB mouse enclosed to one of the USB ports.
• Connect the digital recorder with the circular low-voltage plug of the power adapter provided.
Connect the power adapter to a standard mains socket, using the European power cord sup-
plied. The digital recorder will then carry out a self-test and is ready for use after that.
Do not move the product with an installed hard drive when the latter is in operation. Move-
ment during operation may cause the write/read heads in the hard drive to make contact with
the magnetic disk. This may not only lead to data loss but may also damage the hard drive!
The same applies to the 30-second period, the time needed for the magnetic disks in the hard
drive to come to a full stop after the adapter has been disconnected from the power supply.
Accessing the setup menu, entering the password
You must log in as the administrator for all settings to be available when you enter the setup
menu to set the functions.
Username: admin
The password eld is blank, no default password has been preset.
Formatting the hard disk
On initial start-up you must format the installed hard drive using the digital recorder’s setting
menu. This will result in the loss of all data stored on the hard drive.
Without formatting the hard drive, you won’t be able to record video footage from the connected
surveillance cameras.

Utilisation conforme
L’enregistreur numérique sert à enregistrer les images des quatre caméras fournies et à les
surveiller. L’utilisation se fait par une souris USB et un menu OSD facile à commander.
L’enregistreur numérique convient tout particulièrement pour les caméras fournies qui peuvent
être raccordées à l’enregistreur numérique au moyen de câbles d’alimentation conventionnels.
L’enregistrement des images se fait sur un disque dur SATA (non compris dans l’étendue de la
livraison, à commander séparément).
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager ce produit, par ail-
leurs elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, choc électrique, etc. Le
produit dans son ensemble ne doit être ni modié, ni transformé !
Ce produit est conforme aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprise et les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Etendue de la livraison
• Enregistreur numérique
• Souris USB
• Bloc d’alimentation
• Câble d’alimentation Euro
• 4x câbles d’alimentation
• 4x vis de xation pour le disque dur
• 4x caméras
• 4x matériel de montage pour les caméras
• CD (avec logiciel et mode d’emploi en anglais du fabricant)
• Mode d’emploi abrégé
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect
des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Lorsque l’enregistreur numérique est utilisé en même temps que d’autres ap-
pareils (un écran et des caméras de surveillance par exemple), il faut également
tenir compte des manuels d’utilisation et des consignes de sécurité de ces ap-
pareils.
•
La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un professi-
onnel qualié.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les
syndicats professionnels.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez
nous contacter ou vous adresser à un autre spécialiste.
b) Bloc d’alimentation
• La construction du bloc d’alimentation/cordon d’alimentation correspond à la clas-
se de protection II. Utilisez uniquement une prise de courant en état de fonction-
nement comme source d’alimentation électrique du bloc d’alimentation.
• La prise de courant dans laquelle le cordon d’alimentation pour le bloc
d’alimentation sera branché, doit être facilement accessible.
• Pour l’alimentation électrique de l’enregistreur numérique, utilisez uniquement le
bloc d’alimentation fourni.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc d’alimentation ou le cordon d’alimentation est endommagé, ne le tou-
chez pas. Vous courriez un risque d’électrocution mortelle !
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise de courant sur laquelle le bloc
d’alimentation/le câble d’alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit
automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel de sorte
que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Vous pouvez ensuite retirer la che d’alimentation de la prise de courant. Éliminez
le bloc d’alimentation / câble d’alimentation endommagé en respectant l’environ-
nement, ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc / le câble d’alimentation par un autre
du même type.
c) Fonctionnement
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension
du réseau hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du
fonctionnement en présence d’enfants.
Utilisez le produit de sorte qu’il ne peut puisse pas être atteint par les enfants.
• L’enregistreur numérique, le bloc d’alimentation et le câble d’alimentation ne doi-
vent pas être humides ou mouillés ; le fonctionnement n’est autorisé que dans des
espaces intérieurs, secs et fermés.
Ne touchez jamais le bloc d’alimentation et le câble d’alimentation avec les mains
humides ou mouillées, il y a danger de mort par choc électrique !
• Les 4 caméras fournies conviennent pour le montage et le fonctionnement à l’in-
térieur et à l’extérieur.
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou
à de fortes sollicitations mécaniques. Protégez le produit contre la poussière et les
salissures.
• N’utilisez jamais ce produit immédiatement lorsqu’il vient d’être transporté d’un lo-
cal froid dans un local chaud. L’eau de condensation formée peut, le cas échéant,
détruire le produit. En outre, il existe un risque de choc électrique avec danger de
mort par le bloc / le câble d’alimentation !
Attendez que l’e produit ait atteint la température ambiante avant de le raccorder
ou de l’utiliser. Le cas échéant, cela peut prendre plusieurs heures.
• Évitez les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du
transport :
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inammables
- vibrations intenses, chocs, coups
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• Il est à supposer qu’un fonctionnement sans danger n’est plus possible lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défa-
vorables
- l’appareil a subi des conditions de transport sévères
• Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni écrasés lors de l’installation du
produit.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution; les coups, les chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), mettez le produit
hors tension, débranchez la che d’alimentation de la prise de courant.
Installation d’un disque dur SATA
• Enlevez d’abord le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique en desserrant les vis de
xation.
• Utilisez un disque dur SATA 8,89 cm-/3,5“. Pour l’utilisation à des ns de surveillance, le
disque dur utilisé doit pouvoir supporter un fonctionnement continu. De tels disques durs sont
en général plus chers que les disques durs « normaux ».
Certains fabricants de disques durs offrent également des disques durs spécialement conçus
pour fonctionner dans des systèmes de surveillance.
N’utilisez pas de disque dur de bureau conventionnel dans l’enregistreur numérique, car
leur durée de vie est moins longue en cas de fonctionnement continu ou bien il y a risque
d’erreurs en écriture / lecture.
Veillez en outre à ce que le disque dur utilisé ne dégage pas trop de chaleur.
• Fixez le disque dur à l’aide des 4 vis dans les trous de montage prévus sur l’enregistreur
numérique.
• Raccordez le câble électrique et le câble SATA entre le disque dur et le circuit de commande
de l’enregistreur numérique.
• Remettez le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique en place, puis xez-le avec les
vis retirées au départ.
F M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com
Réseau 4 canaux
Kit de surveillance vidéo
N° de commande 1369184
Version 07/15

Formater le disque dur
Lors de la première mise en service, il conviendra de formater le disque dur intégré dans le
menu de réglage de l’enregistreur numérique. Toutes les données sur le disque dur seront
alors perdues.
Sans le formatage du disque dur, il n’est pas possible d’enregistrer les vidéos des caméras
raccordées.
Maintenance et nettoyage
Le produit est sans maintenance pour vous.
Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et mettez-le hors tension (débranchez la prise de
courant). Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque
dur soient à l’arrêt complet.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez pas de détergents agres-
sifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’ap-
puyez pas trop fort sur la surface an d’éviter de la rayer.
Vous pouvez très facilement éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau propre à longs poils
et d’un aspirateur.
Élimination
Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Enregistreur numérique
Disque dur approprié (interne) ......SATA, 8,89 cm/3,5“
Disque dur approprié (externe) ....USB2.0
Sortie vidéo ...................................VGA, HDMI
Raccordement de la caméra ........RJ45
Port réseau ...................................LAN, 10/100Mbit
Ports USB .....................................2 (USB2.0, compatibles USB1.1)
Conditions ambiantes ................... Température : 0 °C à +55 °C ; humidité relative de l’air 10%
à 90%, sans condensation
Dimensions (L x H x P) .................234 x 65 x 200 mm
Poids .............................................537 g (sans disque dur)
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ........................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ............................................15 V/CC, 5 A
c) Caméra (4 caméras comprises dans l’étendue de la livraison)
Capteur d’image ...........................6,35 mm (1/4“) CMOS
Résolution effective ......................1280 x 720 (720p)
Angle de vue .................................horizontal 53°, verticale 41°
Sensibilité à la lumière ..................0 lux (IR activées)
Distance focale .............................3,6 mm
Balance des blancs ......................Automatique (AWB)
Réglage d’amplication ................Auto (AGC)
Vitesse d’obturation ......................1/50 - 1/100000 s
LED IR ..........................................36
Longueur d’onde IR ......................850 nm
Portée des IR ................................max. 20 m
Niveau de protection IP ................IP67
Lieu de montage ...........................Intérieur et extérieur
Température de service ................de -20 °C à +50 °C
Dimensions (P x L x H) .................70 x 202 x 65 mm avec support
Poids .............................................env. 595 g (avec le câble / support mural)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au
niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Montage des caméras
• Marquez tout d’abord la position de montage sur le mur à travers les trous de xation de la
xation murale, si vous devez percer des trous pour xer le support mural.
Pour permettre également le passage du câble de raccordement, il convient le cas échéant
de percer un trou sufsamment grand dans le mur.
Veillez lors du perçage à ne pas endommager les câbles ni les conduites existant(e)s.
Choisissez l’emplacement d’installation de sorte que la caméra soit protégée contre toute
tentative de manipulation. La caméra doit donc être montée à une hauteur minimale de
2,5 m.
• Faites passer le câble de raccordement soit sur le côté du support mural, soit à travers un
trou existant dans le mur où vous voulez monter le support mural.
Protégez les connecteurs contre la poussière et la saleté par exemple avec un petit sachet
en plastique ou analogue.
Si le câble d’alimentation est trop court (en fonction de l’épaisseur du mur ou de la position
de montage), utilisez une boîte de raccordement à monter à proximité de la caméra.
En fonction du lieu de montage de la caméra, cette boîte de raccordement doit convenir pour
un montage à l’extérieur.
Faites passer les câbles de sorte qu’ils soient protégés contre toute manipulation, par
exemple dans un conduit de câbles ou analogue.
• Fixez le support mural avec la caméra montée sur le mur. Selon le type de mur, utilisez des
vis appropriées et, le cas échéant, des chevilles.
• Pour régler la position de la caméra, il suft de desserrer légèrement les vis de xation du
support mural à l’aide de la clé Allen fournie. Ajustez la position de la caméra comme sou-
haité puis vissez de nouveau fermement les vis.
Raccorder les caméras à l’enregistreur
La liaison entre la caméra et l’enregistreur numérique est assurée par un câble d’alimentation
conventionnel (tous les conducteurs isoles reliés 1:1) avec des ches RJ45. Cela assure non
seulement la liaison vidéo, mais également l’alimentation en tension / courant.
Le câble d’alimentation entre caméra et enregistreur numérique ne doit pas passer
par un commutateur de réseau, routeur ou analogue.
La caméra et l’enregistreur numérique doivent toujours être reliés directement.
Le câble d’alimentation fourni a une longueur d’environ 18 m. Mais il est possible
d’utiliser d’autres câbles d’alimentation plus longs (jusqu’à 50 m environ). Utiliser
exclusivement des câbles CAT5e.
Mise en service
Tenez compte du mode d’emploi en anglais du fabricant. Il est disponible dans le CD
fourni.
• Choisissez un lieu d’installation approprié. Celui-ci doit être tel que l’enregistreur numérique
soit protégé de tout accès non autorisé.
• Protégez l’enregistreur numérique des rayons directs du soleil et de la chaleur. Le refroidis-
sement de l’enregistreur numérique et du disque dur intégré est assuré par convection d’air ;
ne recouvrez jamais l’enregistreur numérique, ne posez jamais d’autres appareils ou objets
dessus.
• Si l’enregistreur numérique est par exemple installé dans une armoire, un système d’aéra-
tion/de refroidissement est nécessaire pour éviter toute accumulation de chaleur.
• Veillez à ce que l’enregistreur numérique ne soit pas exposé à des vibrations et des se-
cousses, car le disque dur pourrait être endommagé. Tous les enregistrements précédents
seraient ainsi perdus.
• Des sorties vidéo via VGA ou HDMI sont disponibles pour le raccordement d’un moniteur de
surveillance. La résolution souhaitée pour le moniteur raccordé peut être réglée ultérieure-
ment dans le menu Setup.
• Raccordez la souris USB fournie à l’un des ports USB.
• Raccordez l’enregistreur numérique au connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation
fourni. Branchez le bloc d’alimentation par l’intermédiaire du câble réseau Euro à une prise
de courant. Après cela, l’enregistreur numérique effectue un auto-test et il est opérationnel
après cela.
Ne déplacez pas le produit avec le disque dur inséré quand ce dernier est en service. Tout
mouvement pendant le fonctionnement risque de poser les têtes de lecture / écriture du
disque dur sur le disque magnétique. Cela risque non seulement de faire perdre des données
mais aussi d’endommager le disque dur !
La même chose s’applique pendant environ 30 secondes si l’enregistreur numérique est mis
hors tension, jusqu’à ce que les disques magnétiques dans le disque dur soient à l’arrêt.
Accès au menu Setup, saisie du mot de passe
Pour accéder au menu Setup et effectuer des réglages, vous devez vous connecter en tant
qu’administrateur pour vous assurer que toutes les fonctions de réglage sont disponibles.
Nom d’utilisateur : admin
Le champ de saisie du mot de passe reste vide, aucun mot de passe n’est pré-réglé.

Beoogd gebruik
De digitale recorder is ervoor bedoeld, de beelden van de vier meegeleverde camera’s op te
nemen en te bewaken. De bediening geschiedt via USB-muis en een eenvoudig te besturen
OSD-menu.
De digitale recorder is speciaal geschikt voor de meegeleverde camera’s, die via conventionele
netwerkkabels op de digitale recorder kunnen worden aangesloten.
De opname van de beelden geschiedt op een SATA-harde schijf (niet bij de levering inbegre-
pen, apart te bestellen).
Volg de veiligheidsvoorschriften te allen tijde op!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Omvang van de levering
• Digitale recorder
• USB-muis
• Netvoeding
• Euro-netkabel
• 4x netwerkkabel
• 4x bevestigingsschroeven voor harde schijf
• 4x camera’s
• 4x montagemateriaal voor camera’s
• CD (met software en Engelstalige gebruiksaanwijzing van de fabrikant)
• Korte gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Als de digitale recorder in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv.
een monitor of bewakingscamera’s), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en vei-
ligheidsaanwijzingen van deze apparaten eveneens in acht worden genomen.
•
Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmid-
delen worden nageleefd.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Netvoedingsadapter
• De opbouw van de netvoedingadapter/de netkabel komt overeen met bescherm-
klasse II. Als stroombron voor de netvoeding mag alleen een geschikt en goedge-
keurd stopcontact worden gebruikt.
•
Het stopcontact waarin de netkabel wordt gestoken moet gemakkelijk toeganke-
lijk zijn.
• Gebruik voor de voeding van de digitale recorder uitsluitend de meegeleverde
netvoedingadapter.
• Trek de stekker van de netkabel nooit aan het snoer uit het stopcontact.
• Raak de netvoeding resp. de netkabel niet aan wanneer deze beschadigingen
vertoont; levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van het stopcontact waaraan de netvoeding/
netkabel is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen
resp. de zekering eruit te draaien en de aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te
schakelen, zodat het stopcontact alpolig ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netkabel uit het stopcontact. Zorg ervoor dat
de beschadigde netvoeding/de beschadigde netkabel milieuvriendelijk wordt af-
gevoerd, niet meer gebruiken. Vervang deze door een identieke netvoeding/een
identieke netkabel.
c) Gebruik
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinde-
ren ligt.
• De digitale recorder, de netvoeding en de netkabel mogen niet vochtig of nat wor-
den en mogen uitsluitend worden gebruikt in gesloten, droge ruimten binnenshuis.
U mag de netvoeding en de netkabel nooit met vochtige of natte handen aanra-
ken. Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben!
• De 4 meegeleverde camera’s zijn geschikt voor montage en gebruik binnen- en
buitenshuis.
• Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke tril-
lingen of zware mechanische belastingen. Bescherm het tegen stof en vuil.
• Gebruik het product nooit direct nadat u het van een koude naar een warme kamer
hebt gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan het product onherstelbaar
beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoeding/netkabel levensgevaar door
een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling
of tijdens het transport:
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, schokken, stoten
- sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers
• Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen
- het product aan zware transportbelasting is blootgesteld
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt of
afgekneld.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Koppel het product los van de stroomvoorziening wanneer u het langere tijd niet
gebruikt (bijv. opslag). Trek de netstekker uit het stopcontact.
Inbouwen van een SATA-harde schijf
• Verwijder vervolgens het behuizingsdeksel van de digitale recorder, door de borgschroeven
eruit te draaien.
• Voor het inbouwen is een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf geschikt. Voor gebruik bij bewa-
kingsdoeleinden moet een harde schijf worden gebruikt, die continu kan worden ingezet.
Deze zijn over het algemeen duurder dan „normale“ harde schijven.
Sommige leveranciers van harde schijven bieden ook harde schijven aan die speciaal voor
het gebruik in bewakingssystemen werden geconstrueerd.
Plaats geen conventionele harde schijven voor de desktop in de digitale recorder, omdat
deze bij continu gebruik sneller verslijten resp. schrijf-/leesfouten kunnen optreden.
Let er bovendien op, dat de gebruikte harde schijf geen grote hoeveelheid warmte ontwikkelt.
• Bevestig de harde schijf met 4 schroeven op de daarvoor aanwezige montagegaten in de
digitale recorder.
• Sluit de stroomkabel en de SATA-kabel tussen de harde schijf en de besturingsprintplaat van
de digitale recorder aan.
• Plaats het deksel van de behuizing van de digitale recorder erop, bevestig deze met de aan
het begin verwijderde schroeven.
Montage van de camera’s
• Markeer vervolgens door de bevestigingsgaten van de wandhouder de montagepositie op de
wand, als u voor de bevestiging van de wandhouder gaten moet boren.
Ook voor de doorvoering van de aansluitkabel moet in de muur eventueel een gat dat groot
genoeg is worden geboord.
Zorg er bij het boren voor, geen aanwezige kabels of leidingen te beschadigen.
Kies de montageplek zodanig dat deze tegen pogingen tot manipulatie aan de camera be-
schermd is. De camera moet daarom op een minimumhoogte van 2,5 m worden gemonteerd.
O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com
4 kanalen netwerk
videobewakingsset
Bestelnr. 1369184
Versie 07/15

Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij.
Voordat u het product schoonmaakt, dient u het uit te zetten en van de netspanning los te kop-
pelen (netstekker eruit trekken). Wacht dan minimaal 30 seconden, totdat de magneetschijven
van de harde schijf volledig tot stilstand zijn gekomen.
Om het schoon te maken voldoet een droge zachte, schone doek. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet
te hard op het oppervlak, om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige borstel en een stofzuiger.
Verwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
voorschriften af.
Technische gegevens
a) Digitale recorder
Geschikte harde schijf (intern) ......SATA, 8,89 cm/3,5“
Geschikte harde schijf (extern) .....USB2.0
Videouitgang .................................VGA, HDMI
Camera-aansluiting ......................RJ45
Netwerkaansluiting .......................LAN, 10/100MBit
USB-poorten .................................2 (USB2.0, compatibel met USB1.1)
Omgevingsvoorwaarden ............... temperatuur 0 °C tot +55 °C, relatieve luchtvochtigheid
10% tot 90%, niet condenserend
Afmetingen (b x h x d) ..................234 x 65 x 200 mm
Gewicht .........................................537 g (zonder harde schijf)
b) Netvoeding
Bedrijfsspanning ...........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang .........................................15 V/DC, 5 A
c) Camera (er bevinden zich 4 in de leveringsomvang)
Beeldsensor ..................................6,35 mm (1/4“), CMOS
Effectieve resolutie ......................1280 x 720 (720p)
Gezichtshoek ................................Horizontaal 53°, verticaal 41°
Lichtgevoeligheid ..........................0 lux (IR aan)
Brandbreedte ................................3,6 mm
Witbalans ......................................Automatisch (AWB)
Versterkingsregeling .....................Automatisch (AGC)
Sluitertijd .......................................1/50 - 1/100000 s
IR-LED’s .......................................36
IR-golengte .................................850 nm
IR-bereik .......................................max. 20 m
IP-beschermingsklasse ................IP67
Montageplaats ..............................Binnen-/buitenshuis
Bedrijfstemperatuur ......................-20 °C tot +50 °C
Afmetingen (b x l x h) ....................70 x 202 x 65 mm (met wandhouder)
Gewicht .........................................ca. 595 g (met kabel/wandhouder)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.
com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0715_01/HD
• Leid de aansluitkabel of zijdelings uit de wandhouder of steek deze door een aanwezig gat in
de muur, waar u de wandhouder wilt monteren.
Bescherm de stekker daarbij bijv. met een plastic zakje voor o.a. stof en vuil.
Indien de aansluitkabel te kort is (afhankelijk van de dikte van de muur resp. montagepositie)
moet een geschikte aansluitdoos gebruikt worden, die in de buurt van de camera gemon-
teerd moet worden.
Afhankelijk van de montageplek van de camera moet deze aansluitdoos geschikt zijn voor de
montage buitenshuis.
Leg de kabel zodanig dat deze tegen manipulaties beschermd is, bijvoorbeeld in een kabel-
goot o.i.d.
• Schroef de wandhouder met de daarop gemonteerde camera vast aan de wand. Gebruik -
afhankelijk van de wand- voor die wand geschikte schroeven en evt. pluggen.
• Om de camerastand te verstellen, moeten de borgschroeven van de wandhouder een stuk
losgemaakt worden. Stel de camerastand naar wens in en draai vervolgens de schroeven
weer vast.
Camera’s op de recorder aansluiten
De verbinding tussen de camera en de digitale recorder gebeurt via een conventionele net-
werkkabel (alle adres 1:1 verbonden) met RJ45-stekkers. Via deze geschiedt niet alleen de
videoverbinding, maar tevens de spannings-/stroomvoorziening.
De netwerkkabel tussen de camera en digitale recorder mag niet via een net-
werkswitch, router o.i.d. worden geleid.
De camera en digitale recorder moeten altijd direct met elkaar worden verbonden.
De meegeleverde netwerkkabel is ongeveer 18 m lang. Er kunnen echter ook ande-
re, langere netwerkkabels worden gebruikt (tot ongeveer 50 m). Gebruik ten minste
CAT5e-kabels.
Ingebruikname
Neem de Engelstalige gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht. Deze bevindt
zich op de meegeleverde cd.
• Kies een geschikte plaats voor de opstelling. Deze dient zo te liggen, dat de digitale recorder
wordt beschermd tegen onbevoegde toegang.
• Bescherm de digitale recorder tegen directe zoninstraling en hitte. De koeling van de digitale
recorder en de ingebouwde harde schijf geschiedt middels luchtconvecties; dek de digitale
recorder nooit af, en plaats geen andere apparaten of voorwerpen hierop.
• Wanneer de digitale recorder bijvoorbeeld in een kast wordt ingebouwd, is een passende
koeling noodzakelijk, opdat er geen warmteopbouw ontstaat.
• Let op dat de digitale recorder niet mag worden blootgesteld aan vibraties of schokken,
omdat de harde schijf anders wordt beschadigd. Hierdoor gaan alle opnamen verloren.
• Voor de aansluiting van een bewakingsmonitor staan video-uitgangen via VGA of HDMI ter
beschikking. De gewenste resolutie voor de aangesloten monitor kan later in het set-upmenu
worden ingesteld.
• Sluit de meegeleverde USB-muis aan op één van de USB-poorten.
• Sluit de digitale recorder aan op de ronde laagspanningsstekker van de meegeleverde net-
voeding. Vervolgens verbindt u de netvoeding via het euronetsnoer met een reglementair
stopcontact. Daarna voert de digitale recorder een zelftest uit en is vervolgens gebruiksklaar.
Verplaats het product met de ingebouwde vaste schijf niet wanneer deze in gebruik is. Door
bewegingen tijdens het gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harde schijf op de magneetschijf
drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, ook wordt de harddisk bescha-
digd!
Datzelfde geldt voor ca. 30 seconden, wanneer de digitale recorder van de voeding wordt
losgekoppeld, totdat de magneetschijven van de harddisk tot stilstand zijn gekomen.
Toegang tot het set-upmenu, wachtwoord invoeren
Om in het set-upmenu te komen om instellingen door te voeren moet u zich aanmelden als
administrator, zodat alle instelfuncties ter beschikking staan.
gebruikersnaam: admin
Het invoerveld voor het wachtwoord blijft leeg, er is vooraf geen wachtwoord ingesteld.
Harde schijf formatteren
Formatteer, bij de eerste ingebruikname in het instelmenu van de digitale recorder, de inge-
bouwde harde schijf. Hierbij gaan alle op de harde schijf aanwezige bestanden verloren.
Zonder het formatteren van de harde schijf kunnen er geen video’s van de aangesloten bewa-
kingscamera’s worden opgenomen.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Car Video System manuals