Conrad MXD 4660 A User manual

Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str.1,92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print.We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str.1,92240 Hirschau/Allemagne.
Tousdroits réservés,ycompristraduction.Toutereproduction,quel que soitle type,
par exemple photocopies,microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression,même partielle,interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck,auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung inTechnik undAusstattung vorbehalten.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand,alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk,ook in uittreksel,verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*375-03-99/05-MZ
NL
D
F
GB
Version 03/99
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
Recycling-
papier.
Chloorvrij
gebleekt.
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
True rms Bench Multimeter
MXD 4660 A Page 2 - 25
Multimètre de table true
MXD 4660 A Page 26 - 50
True-RMS-Tischmultimeter
MXD 4660 A Seite 51 - 74
True-RMS-tafelmultimeter
MXD 4660 Axxx Pagina 75 - 98
Item-No. / Node commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 12 86 86
NL
D
F
GB
OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’EMLPOI
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING
NL
D

32
These operating instructions relate to this product and contain impor-
tant information regarding setting-up and operation. Please remember
this when allowing third parties to use the product. The present
instructions assume previous knowledge of measuring devices and
PCs.
Please keep these operating instructions in a safe place for reference.
The table of contents on page 5 contains an index of the topics dealt with
and the relevant page number.
Introduction
Dear Customer, in purchasing this True rms Bench Multimeter you have acquired a
state-of-the-art product. Alongside the usual measurement functions, this device
includes special features designed to make a whole range of measuring tasks much
simpler: Data Hold enabling you to store measurement values), Auto Hold (enabling
you to obtain min., max. and mean values), a measurement value memory (including
10 memory locations) and comparative measurement. The variables, voltage and
current are measured and displayed as true rms.
The product is designed according to Protection Class 1 to standards VDE 0411
(= EN 61010) and VDE 0551 (= EN 60742). The device is also EMV safety-tested
and thus meets current European and German guidelines. Conformity has been
demonstrated and the relevant documentation (declaration) are on file with the
manufacturer.
To maintain this condition and ensure safe operation, you should, as user, carefully
read these operating instructions!
If you have any questions, please address them to our
Technical Service Center Tel. ++49 (0)180 / 531 21 19
Monday - Friday, 8.00 a.m. to 6.00 p.m.
GB
10
11
12 16
13+14 15
4b 4a
2a
2b
2d
2c
3
5
6
7
8
1
9

5
Regulation use of the measuring device
Measurement of DC voltages up to 1000 VDC max. in 5 ranges
Measurement of DC voltages up to 750 VAC max. in 5 ranges
Measurement of DC and AC currents up to 20 A max. for 30 s max. (unprotected), in
4 ranges
Measurement of resistances up to 20 MW max. in 6 ranges
Continuity check, diode and transistor test, logic test, measurement of frequencies
up to 20 MHz max. (19,999).
Measurement under adverse environmental conditions is not permitted. Adverse
environmental conditions are:
• damp or excessive humidity,
• dust and combustible gases, vapors or solvents,
• storms, or stormy weather conditions, such as strong electrostatic fields, etc.
Use of the device other than previously described will result in damage to the device,
and also implies risks, such as short circuit, fire or electric shocks, etc. No part of the
product must be changed or modified in any way! Please observe the Notes on
Safety!
Table of Contents
Page
Introduction ..............................................................................................................2
Regulation use of the measuring device ..................................................................5
Table of Contents ......................................................................................................5
Setting controls (fold-out page) ................................................................................3
Notes on Safety ........................................................................................................6
How to use the Multimeter .......................................................................................8
How to make measurements .................................................................................15
Disposing of the device ..........................................................................................23
What to do in case of malfunction ..........................................................................23
Service and calibration ...........................................................................................24
Technical Data and measurement tolerances .........................................................24
4
Figure (fold-out page)
Description of the setting controls
1. Device on/off = power: This switch activates/deactivates the device. The digital
Multimeter is operational a few moments after switch-on.
2. Buttons: 2a “FUNC” is for special functions, 2b “SET/R” for setting/resetting spe-
cial functions, 2c and 2d “UP” and “DOWN” are for fine-tuning special functions.
3. Transistor header socket: This header socket is for testing hFE-parameters of low-
output transistors.
4. Button clusters: 4a “RANGE” is for setting measurement ranges, and 4b “FUNC-
TION” for setting the various operating modes (voltage measurement, current
measurement, etc.).
5. 20 A input: This measurement input is 15 A protected and is officially approved
for
measuring DC and AC currents up to 20 A max. (for 30 s max. with a 15 min
pausebetween measurements)
.
6. mA input: This input is for measuring DC and AC currents up to 200 mA max.
(protected via a fast-blow 800 mA fuse).
7. COM (-) input socket (COM or negative connection)
8. V/ohm (+) input socket (positive connection).
9. Multifunction illuminated LCD (4 1/2digits, max. display value: 19999) with three
41/2digit subdisplays.
10.Analog bar graph
11.Bar graph scale
12.Overload “OL” display: The display shows “OL” (there is also a beep) to warn you
that there is peak overload (measuring range exceeded). There is no beep when
resistance is being measured
Important!
Please respect max. input parameters.
13.Mains connection socket incl. mains fuse holder when set to mains voltage
14.Fuse holder for protecting the mA current input
15.Fuse holder for protecting the A current input
16.RS-232 interface for connecting a PC
Note: The remaining displays are described under the corresponding measu-
rement function

7
• Before readjusting to a different kind of measurement (e.g. current or voltage),
check that the measuring probes are not in contact with the object under test
• Ahead of each measurement, check your measuring device and leads for damage
• When measuring, use only the leads supplied with the device. No other leads are
permitted
• To avoid electric shocks, make sure that the measuring probes and the points at
which you are measuring (measurement points) do not come into contact, even
indirectly, while you are measuring
• The voltage across the V/Ohm socket of the device and ground must not exceed
500 VDC/VACrms
• Do not operate the measuring device in rooms or under adverse ambient conditi-
ons in which combustible gases or dust may be present. For your own personal
safety, make sure that the measuring devices/measuring leads are not exposed to
damp or wet. Do not operate in the immediate vicinity of
strong magnetic fields (loudspeakers, magnets)
electromagnetic fields (transformers, motors, coils, relays, reactors, electro-
magnets, etc.)
electrostatic fields (charging/discharging)
transmission antennae or HF generators
• If there are reasons for supposing that risk-free operation is no longer possible, the
unit must be disabled and safetied against accidental operation. Risk-free operati-
on can no longer be supposed, when the equipment
is visibly damaged
no longer functions
has been stored long-term under adverse conditions
has been exposed to strong vibrations during transport
• Never turn the measuring device on immediately after transferring it from a cold
environment to a warm environment. Condensation can cause irreparable damage
to your equipment. Allow your device to acclimatize to the temperature of the room
before you switch it on
6
Notes on Safety
• This measuring device may only be used with circuits which are 16 A-protected or
in which voltages are not in excess of 250 VDC/VACrms or where outputs in excess
of 4000 VA may occur. The measuring device may not be used in installations of
Overvoltage Category III to IEC 664. The measuring device and the measuring
leads are not protected against electric arc explosions (IEC 1010-2-031, Section
13.101)
• Measuring devices and equipment should be kept away from children
• In the workplace, the accident prevention measures of the Association of Employ-
er’s Liability Insurance for electrical plant and operating material must be observed
• In schools, training centers, hobby and self-help workshops, the operation of mea-
suring devices must be responsibly supervised by trained personnel
• The measuring device is a Bench Multimeter and is a Protection Class 1 device.
The device is fitted with a VDE-tested mains cable including a ground conductor
and may therefore only be connected or operated from 230 V AC mains supply
including ground protection. Please make sure that the ground conductor (yel-
low/green) is fullyintact both in the mains cable and in the device. A faulty ground
conductor is a potentially lethal hazard. Please also make sure that the insulation
does not become damaged in any way
• Before switching the measuring device on and before any connection to the mains
socket, check the setting of the voltage selection switch on the back panel of the
housing. Make sure that the voltage selected is correct (Germany: 230 V) and that
the mains fuse is appropriate (0.25 A fast-blow type, 250 V)
• Please take special care when handling voltages in excess of 25 VAC or 35 VDC.
Even at these voltages, contact with electric cables can give a potentially lethal
electrical shock.
Therefore, start by adjusting the voltage source so that there is no current. Connect
the measuring device to the connecting points of the voltage source under test.
Adjust the measuring device to the voltage measurement range required and then
switch the voltage source on.
After completing the measurement, adjust the voltage source so that there is no
current and remove the measuring leads from the connecting points of the voltage
source
• Before measuring voltage, check that the measuring device is not adjusted for
measuring current

9
c) Connecting the measuring leads
Never use other measuring leads than the ones supplied. Before connection, check
the condition of the connectors or measuring probes and that the insulation is not
damaged.
The measuring leads are approved for voltages up to 1000 V max. Your measuring
device, the MXD 4660A, is designed for voltages up to 1000 VDC (or 750 VACrms)
max. Take special care when handing voltages in excess of 25 V DC (35 V AC).
Important!
Never exceed the max. input parameters. If not, there is
potentially lethal hazard due to damage to the measuring device.
d) Operating
d 1 Basic settings
Press the switch “POWER”. To select a measurement function, in the “FUNCTION”
button cluster, press one of the buttons. You are now able to make “normal”
measurements not including extra functions. Even without extra functions, your
measurements are supported by a number of subdisplays (max. 3), depending on
the measurement mode you are in.
To select an additional/extra function, press the “FUNC” button. Repeatedly pressing
this button displays the various subfunctions in the header of the display. To quit the
menu, press the Set/R button twice: once to set the subfunction, and a second time
to reset (regardless of which subfunction is set).
d 2 What the buttons do
FUNC (=Function)
Press this button to access the subfunctions. The following codes are then shown in
the display: D-H -> A-H -> REL -> MEM -> RCL-> CMP
SET/R (= Set / Reset)
To enable (switch on) a selected subfunction, press the SET/R button once. You reset
to the basic setting by pressing the subfunction D-H a second time (and keeping it
pressed until you hear a beep).
For the subfunction A-H (MIN-MAX and AVG), the code A-H is displayed. If you
repress the SET/R button, the code A-H stops flashing and is now set. To return to
the basic setting, press the SET/R button a second time.
To return to the basic setting in the subfunctions REL, MEM, RCL and CMP, you need
to press the SET/R button several times. A second option for quitting subfunctions is
either by repressing the FUNC button or the POWER switch, or (observing the safety
regulations!) turning the selector switch one position on (further).
8
How to use the Multimeter
a) Connecting mains power
For perfect operation of your measuring device you need to connect it to the 230 V
mains supply incl. ground protection via the cold device cable supplied. Check the
mains cable periodically for damage. Make sure that connections both to the mea-
suring device and the mains socket are not loose.
Important!
Never operate the measuring device when open or via a faulty
mains connection, with damaged (split/cracked) housing, or
worn-out measuring leads.
!Potentially lethal hazard!
b) Fuse change
Important!
It must be ensured that all replacement fuses are of the specified
type and nominal current rating. The use of repaired fuses or
shunting the fuse holder is not permitted.
When changing the range fuses for the current inputs and the mains fuse, disconnect
the measuring device from the measuring circuit and switch it off. Disconnect all
leads and test probes connected. Using a Phillips (cross-head) screwdriver, carefully
unscrew and remove the fuse cover. Remove the defective fuse(s) and replace them
by fuses of the same type and nominal value 0.8 A fast-blow, 250 V (standard code:
F0.8A / 250 V or F 800 mA/250 V) or 15 A super fast-blow, 250 V (standard code
FF15 A/ 250V) for the A-range.
After replacing the fuse, replace and carefully screw (turning clockwise) the fuse
cover back on again and gently tighten.
Changing the mains fuse requires a small cross-head screwdriver. Carefully lift off the
cover of the mains voltage setting in the cold device socket and pull it out. Remove
the defective fuse and replace it with a new one of the same type.
Do not restart operations with the measuring device until the housing has been clo-
sed and attached.

11
200 V•mA•kOhm = max. 200 V or 200 mA or 200 kW
2000 V•kOhm = max. 1000 VDC or 750 VACrms or 2000 kW
20 V•MOhm = max. 20 A or 20 MW
e 3 20 A socket
For DC or AC current measurements up to 20 A max., connect the red measuring
lead to this socket.
Important!
When measuring current, the operating mode switch must never
be set to voltage measurement (mV or V).
e 4 mA socket
For DC or AC current measurements up to 200 A max., the red measuring lead must
be connected to this socket, if the operating mode switch (8) is set to 2 m or 200 m
for DC current (DCA) (or 2 m or 200 m for AC current (ACA)).
e 5 COM ( = common socket)
For all measurements except transistor parameter measurements, connect the black
measuring lead to this socket (common socket signifies minus or “-” or ground
socket).
e 6 V/Ohm socket
If you wish to make voltage or frequency measurements, continuity checks or logic
level measurements, connect the red measuring lead to this socket.
f) Details of display and display codes
f 1 Digital display
Both the main display and subdisplays (small displays located in a vertical row on the
right side of the main display) can display values up to “19999”. Polarity (-) is auto-
matically displayed (in the case of negative voltages or reversed polarity). Decimals
are indicated with four digits after the comma.
f 2 Analog bar graph
The analog bar graph consists of 43 segments and has a faster measuring speed
than the digital display. This allows easier identification of trends in the measurement
values, similar to an analog multimeter, but without the mechanical disadvantages
(damping of the measuring mechanism). If the measurement range is exceeded,
“OL” (for overload) is displayed. The display flashes and there is a warning beep (no
beep for resistance measurements and diode test).
10
UP / DOWN
Press either of these buttons to set a reference value in the subfunctions REL or
CMP (or to call up stored values (reference numbers) in the subfunctions MEM or
RCL (Recall Memory).
e) How sockets are connected
e1 Transistor header socket hFE
The 8-pin transistor header includes a symmetry coding. Fit the non-live transistor
connectors B(ase), E(mitter) and C(ollector) in the header socket as shown. For the
pin assignment of different transistors, refer to a transistor comparison book.
e 2 Button clusters “FUNCTION” and “RANGE”
Important!
Never under any circumstances should you adjust button settings
while an object under test is connected: this can lead to irrepara-
ble damage to your measuring device and is, with voltages in
excess of 25 VACrms (35 VDC), a potentially lethal hazard.
“FUNCTION”: Here are grouped, from left to right, the various measurement func-
tions, selectable by pressing the buttons (pressing one button locks the others):
DC V = DC voltage (5 ranges)
AC V = AC voltage (5 ranges)
OHM = Resistance measurement (6 ranges. Switch 10 for 20 MW)
DCA = DC current (5 ranges “2 to 10”)
ACA = AC current (5 ranges “2 to 10”)
= Diode test and continuity check (1 range)
hFE = Measurement of hFE-parameter of transistors
FREQ = Frequency measurement (automatic switching between ranges,
no manual switching available)
LOGIC = Logic level measurement of digital circuits, TTL or CMOS
“RANGE”: From left to right, the various measurement ranges selectable by pressing
the buttons (pressing one button locks the others):
200 mV•Ohm = max. 200 mV or W
2 V•mA•kOhm = max. 2 V or 2 mA or 2 kW
20 V•mA•kOhm = max. 20 V or 20 mA or 20 kW

13
To select the next available (free) memory location, press the UP/DOWN buttons
(reference number between 0 and 9).
Make your next measurement and then repress the SET/R button. This memory
location is also now occupied. If you select a memory location already occupied
by a measurement value, the location is overwritten with the new value. Quit this
function by pressing only the “FUNC” button or the SET/R button.
Important!
Pressing the SET/R button once too often when saving a measu-
rement value quits the subfunction. However, the value you wis-
hed to save is not lost and can be called up via the following sub-
function.
f 7 RCL (= Recall)
To call up the reference values you have saved, use this function. This is what you
do:
Keep pressing the FUNC button until RCL flashes. Repress the SET/R button. RCL
stops flashing, replaced by the reference number. You can now recall the reference
number corresponding to the memory location where the desired measurement
value is stored by pressing the UP/DOWN keys. Then press the SET/R button to read
out the saved value. The value read out is shown on the upper subdisplay, and the
contents of the following memory locations in the subdisplays below (memory loca-
tions are not numbered). If you wish to quit this subfunction, press the SET/R or
FUNC buttons. You are then returned to default.
f 8 CMP (= Comparison)
This subfunction enables you to make a high/low comparison by comparing the hig-
hest and the lowest reference values saved against your current measurement value.
The middle subdisplay then shows “Lo” if the current measurement value is lower
than the lowest saved measurement value, and “Hi” if the current measurement
value is higher than the highest saved measurement value. If “Pass” is shown
(accompanied by a beep), the current measurement value is between the higher and
lower limit values set. The lower limit value is shown in the upper subdisplay (LOW),
and the upper limit value in the lower subdisplay (HIGH).
To activate this function, press the “FUNC” button until the code “CMP” is shown at
the top of the digital display. Repress the SET/R button. The code for polarity then
starts flashing next to the upper subdisplay.
Now set the minimum value (lower limit value) with polarity and weighting, by pressing
the “UP” and “DOWN” buttons. After each change, confirm you entry by pressing the
SET/R button once, which brings you to the position of the next digit. When the lower
limit value (LOW) has been set, the polarity code is displayed in the lower subdisplay.
12
f 3 Data Hold D-H
With D-H, a measurement value is held in the middle subdisplay when the SET/R
button is pressed. If you wish to quit this subfunction, press the SET/R button a
second time (keeping it down a little longer), or the FUNC button. You then return to
default.
f 4 Auto Hold A-H
When set to this function, the measuring device saves the MIN and MAX measure-
ment values, which are automatically refreshed if there are changes to the measure-
ment values. You can see the MIN value in the left-hand subdisplay, the MAX value in
the right-hand display. The middle subdisplay shows the average value (AVG). This
value is also refreshed as applicable.
In this subfunction, keep pressing the FUNC button until the code “A-H” flashes.
Then press the SET/R button once. The code A-H stops flashing. The measurement
can start.
If you wish to quit this subfunction, press the SET/R button a second time, or the
FUNC button. You then return to default.
f 5 REL ( = Relative)
This setting allows you to compare a reference value with a subsequently measured
value. This is what you do:
Start by setting the FUNC button to REL and then press the SET/R button once.
Next, select polarity by pressing the UP and DOWN buttons. Then, press the SET/R
button.
To set the relative value from left to right, repress the UP and DOWN buttons. After
each digit setting, repress the SET/R button. This brings you to the next digit position.
When the relative value has been set, press the SET/R button again. The measuring
device now displays the difference between the value saved and the subsequent
measurement value in the subdisplay, while the current (true) measurement value is
displayed on the main display. The % difference is shown in the upper subdisplay.
The offset value is shown in the middle subdisplay. The reference value set is shown
in the lower subdisplay. If you wish to quit this subfunction, press the SET/R button a
second time, or the FUNC button.
f 6 MEM ( = Memory)
This function allows you to save up to 10 measurement values (reference number 0
to 9). This is what you do:
Keep pressing the FUNC button until you see MEM flashing in the display. Then,
press the SET/R button. MEM stops flashing, and the reference number flashes
instead. Make your measurement and press the SET/R button once if you wish to
save the measurement value to the first memory location = reference number 0.

15
How to make measurements
A Measuring voltage
Important!
Never exceed the max. permissible input parameters (1000 VDC
max. or 750 VAC rms max.).
Do not touch circuits or circuit components if the voltage you
measure in them is greater than 25 VACrms or 35 VDC.
This is how you measure DC or AC voltages:
1. Connect the red measuring lead to the V/Ohm socket, and the black
measuring lead to the COM socket.
2. In the button cluster “RANGE”, set the voltage range required. For DC or True
RMS AC voltage measurements, there are five measurement ranges (200 mV-2-
20-200-2000) for both AC and DC for you to choose from.
Important!
The button “2000” is only permitted for voltage measurements up
to 1000 VDC (or 750 VACrms max.).
In AC voltage measurements, the middle subdisplay also shows frequency and the
lower subdisplay shows a decibel value for the AC voltage measured. To measure
DC voltage, you must observe the following points!
3. Connect the measuring leads to the object under test (load circuit, etc.).
4. The polarity of each measurement value is shown alongside the current measu-
rement value in the main display.
Each of the DC voltage ranges (as well as each of the AC voltage ranges) has an
input resistance of 10 MÍ. (in the AC voltage range parallel to < 20 pF (AC-coupled).
If a minus sign (-) is shown in front of the measurement value, the voltage measured
is negative (or the measuring leads have been inadvertently switched).
Important!
The measurement input is very sensitive. For this reason, the devi-
ce may display measurement values even when the measuring
leads are not connected to a test object. This phenomenon is nor-
mal and stops as soon as you make a measurement. However,
during these “phantom” measurement values, the Auto-Power-Off
function is disabled (for AC voltages “mV” and “V”).
During DC voltage measurement, the three subdisplays located to
the right of the main display are also active. The upper subdisplay
displays the current measurement value with a 1 s delay. The
middle display shows the measurement value with a 2 s delay. The
lower subdisplay shows the measurement value with a 3 s delay.
14
Set the upper limit value in the same manner (with polarity and the five-digit measure-
ment value). After completing entry of your comparison/limit values, repress the
SET/R button. When you have completed setting the measurement range (as far as
manually possible) the comparison measurement (CMP) becomes active.
To quit this function, briefly press or the “FUNC” button. Resetting via the SET/R but-
ton is also possible, even during the measurement.
g) Details of display and display codes for operating modes
g 1 Diode test and continuity check
The value displayed in the diode test is the conducting state voltage at approx. 1 mA
test current. The measurement range in this case is 0 to approx. 2.0 V. The continui-
ty check allows you to check continuity for dead cables, plug-in connectors or fuses
both acoustically and optically (display of the measurement value, but in mV). A beep
is given with resistances smaller than 30 W.
g 2 Negative polarity
If measuring leads have been unintentionally reversed, or with negative polarity, a
minus sign (-) is displayed in front of the measurement value.
g 3 FREQ Frequency measurement
This function allows frequency measurements up to 20 MHz
g 4 hFE Transistor test
The transistor test measures the hfe parameter
g 5 rDY ( = ready) = logic test
This function allows you to measure and display all standard logic levels
g 6 All other codes representing various units of measurement:
AC= AC parameter (DC = DC parameter)
mV = millivolt (exp.-3)
V = volt
mA = milliampere (exp.-3)
A = ampere
Hz = hertz
kHz = kilohertz (exp.3)
MHz = megahertz (exp.6)
kW = kiloohm (exp.3)
MW = megaohm (exp.6)
dB = decibel

17
Figure explaining how to measure curren
Important!
Never measure currents in electric circuits which may contain vol-
tages larger than 250 VDC (or VACrms). To do so constitutes a
potentially lethal hazard. Never measure currents larger than 20 A.
Make your measurements only in circuits themselves 16 A protec-
ted, or in which output does not exceed 4000 VA.
Measurements of currents equal to 20 A may only be made for a
maximum of 30s and only at intervals of 15 minutes (cooling peri-
od for the shunt).
When you measure True RMS AC current, the middle subdisplay
shows the frequency of the AC current, while the main display
shows the current measurement value.
When you measure DC current, the three displays located to right
of the main display are also active. The upper subdisplay displays
the current measurement value with a 1 s delay. The middle dis-
play shows the measurement value with a 2 s delay. The lower
subdisplay shows the measurement value with a 3 s delay.
D Diode test and continuity check
This is how you measure diodes or semiconductor paths, or make continuity checks
on non-live wires and cables (please refer the figures shown below):
1. Connect the black measuring lead to the COM socket, and the red measuring
lead to the V/Ohm socket.
2. In the button cluster “FUNCTION”, press the button “ “ and connect the mea-
suring probes to the object under test (which under no circumstances should
be live!).
3. In the diode test, the value displayed refers to the on-state voltage (off-state
voltage) of a Si semiconductor path (silicon p-n junction). When making conti-
nuity checks on resistances smaller than approx. 30 q, there is a beep and the
middle subdisplay shows “Shrt” (= short = short-circuit or conducting). There is
also a beep if the diode connected is shorted (faulty).
A
~
Fuse Ammeter/
measuring device
Current-
source Object under test,
consumer device
16
B Measuring resistance
Important!
Make absolutely sure that all circuit components, circuits and
structural components, as well as test objects are not live.
This is how you measure resistance:
1. Connect the black measuring lead to the COM socket, and the red measuring
lead to the V/Ohm socket.
2. Press the button “OHM” in the button cluster “FUNCTION”, and to set the ran-
ge, press the button corresponding to the measurement range you wish to have
in the button cluster “RANGE”. Complete a continuity check for the measuring
leads by connecting the two measuring probes.
3. Next, connect the measuring probes with the object under test.
Important!
When you are measuring resistance, make sure that the measurement points
which the measuring probes touch are free of dirt, oil, soldering material or
similar. Soiled measurement points may falsify your measurement results.
For resistances greater than approx. 1 MÍ, the display may need some time to
stabilize. When “OL” is shown in the display and the bar graph shows all seg-
ments, you have exceeded the measuring range and/or the measurement path
has been interrupted.
When you measure resistance, the three displays located to right of the main
display are also active. The upper subdisplay displays the current measurement
value with a 1 s delay. The middle display shows the measurement value with a
2 s delay. The lower subdisplay shows the measurement value with a 3 s delay.
C Measuring current
This is how you measure DC or AC currents:
1. Connect the black measuring lead to the COM socket, and the red measuring
lead to the mA socket if the currents to be measured are less than 200 mA max.
(or to the 20 A socket, if the currents to be measured are in the range 200 mA to
20 A max.).
2. If measuring DC current, press the “DCA” button in the button cluster “FUNC-
TION”. If measuring True RMS AC current, press the “ACA” button. Also press
the button corresponding to the measurement range you desire in the button
cluster “RANGE” (except for 200 left and 2000).
3. Connect the measuring leads to the object under test in series (as in the figure
below).

19
•The hFE measurement value is not absolutely accurate, and only tells you
whether the transistor is working or not. The actual amplification of a transistor
depends on its operating current. Your Multimeter can supply a base current of
up to 1000 eA at a Vce of 2.8 V. The collector current flowing during the measu-
rement is measured and the hFE value calculated from it.
•You are not able to measure transistors which are built into a circuit.
•With this Multimeter, it is not possible to measure hFE values for FETs or other
unipolar transistors.
•f the connecting pins of the object under test do not fit into the socket (too large),
do not employ force (which could damage the socket).
•The hFE measurement is sensitive to temperature fluctuations. The measurement
value can change as soon as you touch the sensor and connect it to the socket
(warmth of the fingers). If you obtain a display which does not stabilize, remove
the transistor and allow it to cool to room temperature.
During the measurement of the transistor parameter hFE, the three subdisplays to
the right of the display are also active. The upper subdisplay displays the current
measurement value with a 1 s delay. The middle display shows the measurement
value with a 2 s delay. The lower subdisplay shows the measurement value with a 3
s delay.
F Measuring frequency
When measuring frequency it is not possible to set the measuring ranges manually.
Switchover is automatic.
This is how to measure a frequency:
1. Connect the black measuring lead to the COM socket, and the red measuring
lead to the V/Ohm socket.
2. In the button cluster “FUNCTION”, press the “FREQ” button and connect the
measuring probes to the object under test (generator, etc.).
Important!
Make sure that the max. input parameters are not exceeded!
Connect no voltages greater than 250 VDC max. (or VACrms). Tou-
ching voltages greater than 25 VAC (or 35 VDC) constitutes a
potentially lethal hazard.
During measurements, do not switch to a different measurement
function. This could irreparably damage the sensitive electronics
in the interior of the measuring device, and is a potential hazard
for the user.
It is not possible to measure frequency at voltages smaller than
approx. 50 mVrms (measured at 1 kHz) .
18
Next, connect the measuring probes to the object under test, a non-live semicon-
ductor path, with the red measuring probe at the anode, and the black measuring
lead to the cathode (normally identified by a colored ring, point or similar).If you
check a diode path in the conducting direction, you will measure a voltage of bet-
ween approx. 0.6 V (silicon) to 2.8 V (or 600 mV to 2800 mV), assuming that the diode
is not faulty. Also, in the middle subdisplay you can see “good”, i.e. OK.
You can test the so-called off-state of the diode path by now reversing the measuring
leads, i.e. red to the cathode and black to the anode.
The diode is OK when you obtain a bar graph flashing “OL” (for overload), and in the
middle subdisplay “OPEN” appears. However, if a voltage value is displayed, either
the object under test is defect or incorrectly connected.
Important!
When testing diodes, make absolutely sure that the diode, or the
circuit of which it is part, are not live. Any capacitors must be
discharged.
With germanium or selenite diodes/semiconductors, the middle
subdisplay shows “bAd” (bad, faulty) instead of “good” (OK).
E Transistor test
Important!
The transistor header socket is not protected against overload.
How to measure the amplification of a transistor:
1. In the button cluster “FUNCTION”, press button “hFE”.
2. Insert the transistor to be checked into the measurement socket. Take special
care with the following:
•Make sure the connection sequence (e.g. C-B-E) of the object under test is cor-
rect (refer the transistor comparison table/list).
•Some types of transistor include base-to-emitter resistances. This can falsify
measurements.
red
measuring black
measuring
Conducting direction
red
measurin black
measuring
Blocking direction

21
Important!
During logic level measurement, the middle subdisplay shows level frequency
and the lower subdisplay shows the voltage value.
H Using the analog bar graph
The bar graph is easy to understand and operate, and is comparable to the pointer of
an analog measuring instrument, but without the mechanical disadvantages. The bar
graph is particularly appropriate for fast-changing measurement signals for which
the digital display is too slow. Trends in measurement value changes can thus be
identified and evaluated fast. The measurement rate is approx. 3-4 measurements/s.
I Using the Multimeter with a PC
a) Connection
Connect an RS-232 interface cable to both the Multimeter and a serial interface of
your PC (which should be off). Next, switch on both the measuring device and your
PC.
b) A data format is 14 bytes long and consists of the following:
BYTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E
Example 1 DC - 3 .9 9 9 V CR
Example 2 3 .9 9 9 M o h m CR
Special features for data transmission (communication parameters):
Transfer rate :1200 baud
Character code : 7 bit ASCII
Parity : none
Stop bits : 2
Important!
The interface cable is an optional item to the software.
20
During frequency measurement, the middle subdisplay shows the
size of the AC voltage in V. The lower subdisplay shows the deci-
bel value of the AC voltage.
For frequency measurement, switching between measurement
ranges is automatic, and manual range setting is not required/
possible.
G Logic measurements
This measurement function is for measuring logic levels in digital circuits (5 V or 12V
or 18V logic, etc.). The logic function enables you to identify the following situations:
• if the test point has a high level greater than 70 % of the Vcc (or V++ or Vc or V+,
etc.) (up to 18 VDC max., above which “OL” for overload is displayed), “Hi” is
displayed.
• if the test point has a low level smaller than 30 % of the Vcc, “Lo” is displayed.
• if there is a level of between 30 % and 70 % of the Vcc at the test point, “——” is
displayed.
This is how to measure logic level and/or set the level ranges:
1. Switch the measuring device on.
2. In the button cluster “FUNCTION”, press the “LOGIC” button. The display
shows “rdY”, i.e. ready for measurement.
3. Connect the black measuring lead to the COM socket, and the red measuring
lead to the V/Ohm socket.
4. Connect the free end of the black measuring lead (probe) to the ground of the
digital circuit, normally “-”.
5. With the black measuring lead connected to ground, use the red measuring
probe to touch the supply point Vcc (or V++ or V+ or Vc, etc.). If this supply vol-
tage is less than 20 VDC and you repress the “SET/R” button, there is a beep
and “Hi” appears in the display.
Important!
If the supply voltage exceeds 20 VDC, there is also a beep and
“OL” (for overload) appears in the display.
6. Your multimeter is now ready to check the relevant measuring points on the
digital circuit for the corresponding logic level. Remove the red measuring pro-
be from the supply point and touch the test points you wish to test.

23
Service and calibration
To maintain the long-term accuracy of the Multimeter, it must be calibrated every
year. Changing fuses is described in the Notes on Safety (page 6). For cleaning the
device or the display window, use only a clean, dry, antistatic lint-free cleaning rag.
Important!
Never use cleaning agents containing carbon, petrol, alcohol or
similar since these will attack the surface finish of the measuring
device. Also, the vapors are a health and explosion hazard. Never
use sharp tools, screwdrivers or metal brushes, etc. when
cleaning.
Technical data and
measurement tolerances
Technical data
Operating voltage .......................: 100 or 120 or 220 or 240 V, ±10%, AC voltage,
adjustable
Mains frequency .........................: 50 or 60 Hz
Current consumption ..................: max. 10 W
Display ........................................: 4 1/2 digit LCD display up to 19999, illuminated,
with automatic polarity display and three
subdisplays, also 4 1/2 digits
Max. measurement rate ..............: 1.5 measurements per second
Max. input current AC/DC ..........: 20 A
Operating temperature ...............: 0°C to + 40°C
In-store temperature ...................: -10°C to +50°C
Relative humidity ........................: 0 to 90 % (0°C to 35°C)
0 to 70 % (35°C to 50°C)
Temperature for guaranteed
accuracy .....................................: +23°C ±5 K
Weight .........................................: approx. 2 kg (without accessory equipment)
Overall dimensions (W x H x D) ..: approx. 240 x 97 x 291 mm
(with stand retracted, excl. mains cable)
22
Disposing of the device
Dispose of the Bench Multimeter according to current legal regulations!
What to do in case of malfunction
With the Bench Multimeter MXD-4660A, you have acquired a state-of-the-art mea-
suring device. Even so, faults may occur. This is how you can deal relatively easily
with some of these faults:
Problem Possible solution
No display Is the device switched on?
Is the mains plug making correct contact, both at the
device and at the socket?
Is the mains fuse OK?
No current Are the fuses for the various current measuring ranges
measurement possible faulty?
No transfer to PC Is the interface cable making correct contact, both at
the PC and at the measuring device?
Are the measuring device and PC on and the software
loaded/started up?
Important!
Please read and observe the Notes on Safety!
When opening panels or removing parts (except if this is manually
possible), live components may be exposed. Connecting points
may also be live. Ahead of any adjustment, maintenance, repair or
exchange of parts or sub-assemblies during which the unit must
be opened, they must be disconnected from all voltage sources
and measurement circuits. If adjustment, maintenance or repair
must then proceed with the unit open, only trained engineers,
familiar with the risks and relevant regulations (VDE 0100, VDE-
0701, VDE-0683), are authorized to complete the work. Capacitors
in the device may still be charged, even if the device has been dis-
connected from all voltage sources and measuring circuits.

Measurement tolerances
Accuracy in ±(% of read-off + number of digits = dgt(s) )
Accuracy is 1 year at a temperature +23°C ±5°C and relative humidity less than 75
%. Warm-up time is approx. 1 minute.
Op. mode Meas. range Accuracy Resolution
DC voltage 200 mV ±(0.05%+3dgts) 10 mV
2 V ——–––—” ——–––— 100 mV
2 0 V ——–––—” ——–––— 1 m V
200 V ——–––—” ——–––— 1 0 m V
1000 V ±(0.1%+5dgts) 100 mV
AC voltage 200 mV ±(0.5%+10 dgts) 10 mV
2 V (40 Hz to 1 kHz) 100 mV
20 V ±(2.5%+10 dgts) 1 mV
200 V (1 kHz to 10 kHz) 10 mV
750 V ±(0.8%+10 dgts) 100 mV
(40 Hz to 1 kHz)
DC current 2 mA ±(0.3%+3 dgts) 100 nA
20 mA ±(0.3%+3 dgts) 1mA
200 mA ±(0.5%+3 dgts) 10 mA
20 A ±(0.8%+5 dgts) 1 mA
AC current 2 mA ±(1.5%+10 dgts) 100 nA
20 mA (40 Hz to 1 kHz) 1 mA
±(2.5%+10 dgts)
200 mA (1 kHz to 10 kHz) 10 mA
20 A ±(1.5%+15 dgts) 1 mA
(40 Hz to 1 kHz)
Resistance 200 W±(0.2%+5 dgts) 0.01 W
2 kW±(0.15%+3 dgts) 0.1 W
20 kW——–––—” ——–––— 1 W
200 kW——–––—” ——–––— 1 0 W
2 MW——–––—” ——–––— 100 W
20 MW±(0.5%+5 dgts) 1 kW
Measurement voltage with measurement circuit open: < 1.2 V
Display stabilizing time: 2 MWapprox.5s
20 MWapprox.15s
Operating mode Meas. range Accuracy Resolution
Diode test Test current 1.0 mA max.
Measurement voltage 2.8 VDC max.
Continuity beep if resistance is smaller than 30 W,
test: measurement voltage 2.8 VDC max.
Transistor test range: hFE 0 - 1000
Base current : approx. 1000 mA
VCE (UCE) : 2.8 V max.
Frequency 20 kHz ±(0.1%+ 2dgts) 1 Hz
200 kHz ——–––—” ——–––— 1 0 H z
2 M H z ——–––—” ——–––— 100 Hz
2 0 M H z ——–––—” ——–––— 1 k H z
Input sensitivity : > 50 mVrms
Max. input voltage : 250 VDC/VACrms
Maximal input parameters, overload protection
Voltage measurement ....................: 1000 VDC or 750 VAC
Current measurement....................: 20 A AC/DC in the A-range, for 30 s max. and a
subsequent cooling phase of at least 15 min.,
250 VDC/VACrms max., overload protection:
super fast-blow 15 A 250 V fuse (dims.: 6 x 30
mm) 200mA AC/DC in the mA-range, 250
VDC/VACrms max., Overload protection: fast-
blow 0.8 A 250 V fuse (dims.: 5 x 20 mm)
Resistance measurement ..............: 20 MW, overload protection : 250 VDC/AC
Frequency measurement ...............: 20 MHz, with input voltage 250 VDC/VACrms
max.
Logic measurement .......................: 20 VDC max., overload protection 250 VDC/AC
Important!
The measurement functions transistor test and diode test/conti-
nuity check are not protected against overload or excess volta-
ge(s).
Exceeding the max. permissible input parameters may result in
damage to the measuring device and/or is a potentially lethal
hazard to the user.
2524

27
Illustration (page dépliante)
Description des organes
1. Marche/arrêt = Power Ce bouton-poussoir commande la mise en marche et l’ex-
tinction de l’appareil. Le multimètre numérique est prêt à l’emploi aussitôt après
la mise en marche.
2. Bouton poussoir 2a „FUNC“ pour les fonctions spéciales, 2b „SET/R“ pour
programmer ou initialiser les fonctions spéciales, 2c et d „UP“ et „DOWN“ pour le
réglage des fonctions spéciales
3. Support de transisor: Ce support est utilisé pour la mesure du paramètre hFE de
transistors pour petits signaux
4. Poussoirs 4a „RANGE“ pour le choix du calibre de mesure et 4b „FUNCTION“
pour le choix du mode de fonctionnement (mesure de tension = voltmètre, mesu-
re de courant = ampèremètre, etc)
5. Borne 20 A Cette entrée de mesure est munie d’un fusible de15 A et permet de
mesurer des courants continus et alternatifs jusqu’à 20 A (durant 30 s ou moins,
avec un intervalle de 15 minutes entre deux mesures)
6. Borne mA Cette borne permet de mesurer des courants continus et alternatifs
jusqu’à 200 mA (entrée protégée par un fusible rapide de 800 mA)
7. Borne COM (–) (borne commune ou négative)
8. Borne V/Ohm (+) (= borne positive)
9. Afficheur polyvalent éclairé par transparence (quatre chiffres et demi ; plus grande
valeur affichable: 19999) avec trois afficheurs auxiliaires à quatre chiffres
10.Bargraphe analogique
11.Segment de bargraphe
12.Indicateur de dépassement de capacité (overload) „OL“ Quand „OL“ apparaît
sur l’afficheur en même temps qu’un signal sonore, c’est l’indication d’un dépas-
sement de capacité (pas de signal sonore en mode ohmmètre)
Attention!
Respectez les valeurs limites pour les grandeurs d'entrée.
13.Fiche pour le cordon d’alimentation avec porte-fusible incorporé au sélecteur de
tension d’alimentation
14.Porte-fusible de protection de l’entrée de mesure de courant mA
15.Porte-fusible de protection de l’entrée de mesure de courant A
16.Interface RS-232 pour la connexion d’un micro-ordinateur
Remarque: Les autres indications données par l’afficheur sont décrites dans
les paragraphes de la fonction correspondante.
Ce mode d’emploi fait partie du produit. Il contient des indications
importantes sur les modalités de fonctionnement et d’utilisation. Assu-
rez-vous que les instructions sont suivies, également lorsque l’appareil
est utilisé par des tiers. Pour utiliser cet appareil, il est nécessaire de
disposer de connaissances élémentaires sur les appareils de mesure
et sur les ordinateurs.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le relire.
La table des matières de la page 328 indique à quelle page sont traités les dif-
férents sujets abordés par cette notice.
Introduction
Cher client, vous possédez désormais un multimètre True-RMS (= mesure de la
valeur efficace vraie) de table de conception moderne. Il offre, en plus des fonctions
habituelles, certaines fonctions spéciales qui faciliteront bien des mesures: Data
Hold, pour geler l’affichage des valeurs mesurées, Auto Hold pour mémoriser auto-
matiquement les valeurs minimales et maximales mesurées ainsi que les moyennes,
mesure relative – dix mémoires de mesure – mesure comparative. Les grandeurs
alternatives sont mesurées en valeurs efficaces vraies (true rms) et affichées comme
telles.
L’appareil est contruit en conformité avec la classe de protection I conformé-
ment aux normes VDE 0411 = EN 61010 et VDE 0551 = EN 60742. La conformité
de l’appareil aux directives européennes et nationales de compatibilité électro-
magnétique a également été vérifiée. Les déclarations relatives sont déposées
chez les fabricants.
Afin de garantir cet état de conformité, l’utilisateur doit lui-même se conformer stric-
tement à toutes les instructions du mode d’emploi.
Pour toutes questions, vous pouvez vous adresser
à notre service téléphonique Tel. 0180 / 531 21 19
du lundi au vendredi de 8 h à 18 h
F
26

29
Prescriptions de sécurité
• Cet appareil de mesure ne doit être utilisé que dans des circuits électriques
eux-mêmes protégés par un fusible de 16 A et dans lesquels il n’apparaît jamais de
tension supérieure à 250 VDC/VACrms, et où la puissance développée ne peut
jamais excéder 4000 VA. Cet appareil ne doit jamais être utilisé dans des installa-
tions de la catégorie de surtension III selon IEC664. L'appareil de mesure et
les cordons de mesure ne sont pas protégés contre les arcs électriques (IEC 1010-
2-031, paragraphe 13.101).
• Tenir les appareils de mesure hors de portée des enfants!
• Dans le cadre d'activités à caractère commercial, l'usage du multimètre ne peut
se faire qu'en conformité avec la réglementation professionnelle en vigueur pour
l'outillage et les installations électriques des corps de métiers concernés.
•
IDans les écoles et les centres de formation ainsi que dans les ateliers collectifs,
l’utilisation d’appareils de mesure doit se faire sous la surveillance et la respons-
abilité de personnel qualifié.
• L’appareil de mesure est un multimètre de table construit en classe de sécurité 1. Il
est muni d’un cordon d’alimentation agréé VDEavec fil de mise à la terre. De ce fait,
l’appareil ne peut être utilisé que sur un réseau de distribution électrique de 230 V
doté d’une prise de terre. Il faut s’assurer de la continuité de la liaison de mise à la
terre (fil vert/jaune), aussi bien dans l’appareil qu’en dehors. Une interruption de
cette liaison représente un danger mortel. Il faut vérifier le bon état de l’isolation.
• Avant chaque mise en service de l’appareil de mesure, il convient de vérifier la
position du sélecteur de tension d’alimentation à l’arrière de l’appareil. Assurez-
vous du bon choix de la tension d’alimentation de l’endroit où vous souhaitez utili-
ser l’appareil. En Europe, la tension de service est normalement de 230 V. Vérifiez
la présence du fusible correspondant: 0,25A rapide, 250 V.
•
Il faut faire preuve d'une grande prudence en présence de tensions alternatives
supérieures à 25 V (AC) ou de tensions continues de plus de 35 V (DC). Ce sont des
valeurs suffisantes pour causer un choc électrique en cas de contact avec des par-
ties conductrices. Commencez donc par mettre hors tension la source de tension,
puis reliez l'appareil de mesure aux bornes de la source de tension à mesurer, réglez
sur l'appareil de mesure le calibre approprié et enfin mettez la source de tension en
service.
Une fois la mesure terminée, vous couperez la source de tension, et vous décon-
necterez les cordons de mesure des bornes de la source de tension.
•
Avant toute mesure de tension, il faut vérifier que le sélecteur de fonctions de mesure
de l'appareil de mesure ne se trouve pas en position d'ampèremètre.
• Avant de procéder à un changement de calibre, il faut déconnecter les cordons et
les sondes de mesure du circuit à mesurer.
28
Usage normal
L'usage normal du multimètre permet:
- la mesure de tensions continues jusqu'à 1000 VDC sur 5 calibres
- la mesure de tensions alternatives jusqu’à 750 VAC sur 5 calibres
- la mesure de courants continus et alternatifs jusqu'à 20 A pendant 30 secondes
d’affilée (sans fusible) sur 4 calibres
- la mesure de résistances jusqu'à 40 Mohms sur 6 calibres
- le test de continuité, la vérification de diodes et de transistors, le test logique et la
mesure de fréquences jusqu’à 20 MHz (19,999)
Il est interdit de procéder à des mesures dans de mauvaises conditions, comme par
exemple:
• en présence d’humidité,
• en présence de gaz, de vapeurs ou de liquides inflammables,
• en cas d’orage ou en présence de champs électrostatiques puissants etc.
Toute utilisation différente des modalités décrites ici risque d’endommager l’appareil
et met l’utilisateur en danger (risque de court-circuit, d’incendie, de choc électrique
etc). Il est interdit de modifier le produit de quelque manière que ce soit. Il faut
impérativement se conformer aux prescriptions de sécurité.
Table des matières Page
Introduction ............................................................................................................. 26
Usage normal .......................................................................................................... 28
Table des matières .................................................................................................. 28
Organes de commande (page dépliante) .................................................................. 3
Prescriptions de sécurité ........................................................................................ 29
Utilisation du multimètre et changement de fusible ................................................ 31
Mesurer ................................................................................................................... 38
Destruction............................................................................................................... 46
Remédier aux défauts ............................................................................................. 46
Entretien et calibrage .............................................................................................. 47
Caractéristiques techniques et tolérances ............................................................. 48

31
Utilisation du multimètre
a) Mise en place du cordon d’alimentation par le secteur
Pour que votre multimètre fonctionne correctement, il faut le relier à l’aide du cordon
d’alimentation fourni à une prise électrique du réseau 230 V munie elle-même d’une
mise à la terre. Vérifiez de temps en temps le bon état du cordon d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon est bien enfiché, aussi bien à l’arrière du multimètre que
dans la prise électrique.
Attention!
Ne mettez jamais en service le multimètre quand il est ouvert, ni si
le cordon ou le coffret sont endommagés, ni si les cordons de
mesure sont usés! Danger de mort!
b) Changement de fusible
Attention!
Il ne faut utiliser que des fusibles de même type (lent = T ou rapide
= F
) et de même capacité que le fusible remplacé. Il est interdit de
réparer des fusibles ou de bricoler le porte-fusible.
Avant de remplacer le fusible des entrées de courant ou le fusible de l’alimentation
par le secteur, il faut d’abord déconnecter l’appareil du circuit de mesure et le mettre
hors fonction. Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les cordons de mesure.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme de taille appropriée pour dévisser le porte-
fusible concerné, en tournant délicatement dans le sens horaire. Extrayez le fusible
défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du même type: un fusible 0,8 A
rapide (= F), 250 V, qui porte la mention F 0,8 A / 250 V ou F 800mA/250 V, ou, pour
l’entrée A, un fusible 15 A très rapide, 250 V, qui porte la mention FF15 A/ 250 V.
Une fois le fusible mis en place, remontez le porte-fusible en le tournant
délictaement dans le sens anti-horaire et serrez sans forcer.
Pour remplacer le fusible de l’alimentation par le secteur, il faut un petit tournevis à
lame. Soulever le capot du compartiment porte-fusible pour l’extraire de la fiche du
cordon d’alimentation par le secteur. Extrayez le fusible défectueux et remplacez-le
par un fusible neuf du même type.
Ne remettez l'appareil en service qu'une fois que le porte-fusible aura été entière-
ment refermé.
30
• Avant de procéder à quelque mesure que ce soit, vérifier le bon état de l'appareil
et des cordons et des sondes de mesure.
• Pour mesurer, vous n'utiliserez rien d'autre que les cordons de mesure fournis avec
l'appareil.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, il faudra empêcher tout contact direct ou
indirect autant avec les sondes de mesure qu'avec les points de mesure (bornes,
connexions).
• Ne pas dépasser la limite de tension de 500 VDC/VACrms entre la borne de mesure
"V/Ohm" de l'appareil de mesure et la terre.
• N'utilisez pas cet appareil dans de mauvaises conditions météorologiques ou en
présence de gaz ou de poussières inflammables. Pour votre propre sécurité,
l'appareil et ses cordons de mesure ne doivent jamais être humides ni a fortiori
mouillés.
N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate
de champs magnétiques puissants (haut-parleurs, aimants)
de champs électro-magnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais,
électro-aimants etc)
de champs électro-statiques (charges/décharges)
d’antennes d’émission ou de générateurs HF.
• Aussitôt qu'il apparaît que l'appareil ne peut plus être utilisé sans danger, il
convient de le mettre hors service et de prendre toutes les mesures adéquates
pour empêcher une remise en service accidentelle. Il faut considérer que les
conditions normales d'utilisation ne sont plus réunies
- quand l'appareil est visiblement endommagé,
- quand l'appareil ne fonctionne plus et
- quand l'appareil a été stocké longtemps dans de mauvaises conditions
et enfin
quand l'appareil a subi de mauvaises conditions de transport.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il vient d'être soumis à un
changement de température important, par exemple immédiatement après le
passage d'un local non chauffé à un local chauffé. La condensation qui en
résulterait pourrait, dans certaines conditions, provoquer la destruction de
l'appareil. Laissez l'appareil hors service pour qu'il atteigne progressivement la
température ambiante.

33
est active. Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton SET/R, vous revenez au
réglage initial.
Pour les fonctions REL, MEM, RCL et CMP il faut solliciter plusieurs fois le bouton
SET/R pour revenir au réglage initial. Il existe également, pour quitter les fonctions
spéciales, la possivilité soit de solliciter une fois le bouton FUNC ou POWER (non
sans respecter les prescriptions de sécurité!) ou d’actionner le sélecteur rotatif de
calibre.
UP / DOWN
Appuyez sur l’un de ces boutons, pour fixer la valeur de référence dans les modes
REL ou CMP, ou encore pour accéder à la mémoire de mesure souhaitée dans les
modes MEM ou RCL (Recall Memory).
e) Support et bornes
e1 Support de test de hFE de transistor)
Le support de transistor à huit broches porte des inscriptions symétriques. Introdui-
sez les broches (hors potentiel) du transistor à tester dans le support en respectant
les indications: (B) Base, (E) Émetteur et (C) Collecteur. Le brochage du transistor à
tester pourra être recherché dans un recueil de caractéristiques.
e 2 Pavés „FUNCTION“ et „RANGE“
Attention!
Il ne faut pas changer de réglage tant que l’appareil est connecté
à un circuit de mesure, au risque d’endommager le multimètre ou
de mettre en danger la vie de l’utilisateur en présence de tensions
supérieures à 25 VACrms ou 35 VDC.
„FUNCTION“: De gauche à droite, les modes de mesure peuvent être obtenus tour
à tour en appuyant sur ce bouton (les boutons se verrouillent mutuellement):
DC V = voltmètre pour tensions continues (5 calibres)
AC V = voltmètre pour tensions alternatives (5 calibres)
OHM = ohmmètre (6 calibres ; commutateur 10 pour 20 Mohms)
DCA = ampèremètre pour courants continus (5 calibres „2 à 10“)
ACA = ampèremètre pour courants alternatifs (5 calibres „2 à 10“)
= test de diode et test de continuité (1 calibre)
hFE = mesure du paramètre hFE de transistors
FREQ = fréquencemètre (sélection automatique de calibre,
pas de possibilité de sélection manuelle)
LOGIC = testeur logique pour circuits numériques, TTL ou CMOS
32
c) Connexion des cordons de mesure
Pour mesurer, n'utilisez jamais autre chose que les cordons de mesure fournis avec
l'appareil. Avant de les connecter, vérifiez à chaque fois le bon état des fiches et des
pointes de mesure, ainsi que le bon état de l'isolant.
Ces cordons sont conçus pour supporter des tensions jusqu’à 1000 V. Votre appareil
de mesure, le MXD 4660A est conçu pour supporter des tension jusqu’à 1000 VDC
et 750 VACrms. Soyez particulièrement prudents dès que la valeur des tensions
excède 25 V alternatifs ou 35 V continus.
Attention!
Ne dépassez jamais les valeurs limites indiquées pour les gran-
deurs d'entrée, au risque de détruire l'appareil et de mettre votre
vie en danger.
d) Mise en service
d 1 Réglages initiaux
Appuyez sur le bouton „POWER“. Pour activer un mode de mesure, appuyez sur l’un
des boutons de la rangée „FUNCTION“. Dès lors vous pourrez procéder à des mesu-
res „normales“, c’est-à-dire sans fonctions spéciales, avec néanmoins, selon le
mode de mesure choisi, des indications accessoires fournies par les afficheurs auxi-
liaires.
Pour activer une des fonctions spéciales, appuyez sur le bouton „FUNC“. Chaque
fois que vous appuyez sur ce bouton, vous faites défiler une nouvelle fonction
sur l’afficheur principal. Si vous souhaitez quitter ce menu, appuyez deux fois sur le
bouton Set/Reset: la première fois que vous appuyez vous choisissez la fonction
spéciale, la deuxième fois vous la supprimez (selon la fonction spéciale choisie).
d 2 Boutons
FUNC (= Function)
Si vous appuyez sur ce bouton, vous avez accès aux fonctions spéciales. A la suite
de quoi les symboles suivants apparaissent sur l’afficheur: D-H -> A-H -> REL ->
MEM -> RCL-> CMP
SET/R (= Set / Reset)
Pour activer une fonction spéciale, c’est-à-dire pour la mettre en service, appuyez
une fois sur ce bouton. Si vous appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour la fon-
ction D-H (laisser le doigt sur le bouton jusqu’au signal sonore), vous revenez au
réglage initial.
Pour la fonction spéciale A-H (MIN-MAX et AVG) le symbole A-H apparaît. Si vous
appuyez une fois sur le bouton SET/R, le symbole A-H cesse de clignoter, la fonction

35
f 2 Bargraphe analogique
Le bargraphe analogique est composé de 43 segments. Son temps de réponse aux
variations rapides est plus court que celui de l’afficheur numérique, ce qui permet
d’apprécier immédiatement le comportement du signal mesuré, comme c’est le cas
avec un multimètre analogique, sans toutefois les inconvénients liés à l’inertie de l’é-
quipage mobile (= aiguille). En cas de dépassement du calibre de mesure, l’indicati-
on „OL“, pour overload = dépassement, apparaît sur l’afficheur qui clignote tandis
qu’un signal sonore retentit (pas de signal sonore en mode ohmmètre ni en mode de
test de diode).
f 3 Data Hold „D-H“
En mode D-H, au moment où l’on appuie sur le bouton SET/R, la valeur de mesure
est gelée dans l’afficheur secondaire du milieu. Si vous souhaitez quitter cette fonc-
tion spéciale, appuyez une seconde fois un peu plus longuement sur le bouton
SET/R ou sur le bouton FUNC ; aussitôt vous revenez au réglage initial.
f 4 Auto Hold A-H
Cette fonction spéciale a pour effet de garder en mémoire les valeurs de mesure
minimum et maximum. Le rafraîchissement de ces valeurs est automatique. La
valeur MIN est donnée par l’afficheur auxiliaire de gauche, et la valeur MAX par l’affi-
cheur auxiliaire de droite. Sur l’afficheur du milieu apparaît la valeur moyenne (aver-
age = AVG). Cette valeur est remise à jour automatiquement.
Pour activer cette fonction spéciale, sollicitez le bouton FUNC jusqu’à ce que le
symbole „A-H“ clignote. Puis sollicitez le bouton SET/R une seule fois. Le symbole
A-H ne clignote plus, la mesure peut commencer.
Pour quitter cette fonction spéciale, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SET/R
ou sur le bouton FUNC ; aussitôt l’appareil revient au réglage initial.
f 5 REL (= relatif)
Ce mode de mesure permet de comparer la valeur de mesure à une valeur de
référence. Procédez comme suit:
Choisissez à l’aide du sélecteur de fonctions le mode REL puis appuyez une fois sur
le bouton SET/R.
Appuyez ensuite sur les boutons UP et DOWN pour établir la polarité, puis appuyez
sur le bouton SET/R.
Appuyez de nouveau sur l‘un des boutons UP et DOWN pour établir la valeur de
référence de gauche à droite. Après avoir réglé un chiffre, appuyez une fois sur le
bouton SET/R, pour passer à la position suivante.
Aussitôt que la valeur de référence est déterminée, appuyez une fois sur le bouton
SET/R. Dès lors l’appareil de mesure affiche sur les petits afficheurs la différence ent-
re la valeur de référence et la valeur mesurée. Cette dernière apparaît sur l’afficheur
34
„RANGE“: De gauche à droite, les différents calibres de mesure obtenus en sollici-
tant ce bouton (les boutons se verrouillent mutuellement):
200 mV•ohms = 200 mV max. ou ohms
2 V•mA•kohms = 2 V max. ou 2 mA ou 2 kohms
20 V•mA•kohms = 20 V max. ou 20 mA ou 20 kohms
200 V•mA•kohms = 200 V max. ou 200 mA ou 200 kohms
2000 V•kohms = 1000 VDC max. ou 750 VACrms ou 2000 kohms
20 V•Mohms = 20 A max. ou 20 Mohms
e 3 Borne 20 A
Pour la mesure de courants continus ou alternatifs jusqu’à 20 A, c’est là qu’il faut
connecter le cordon de mesure rouge
Attention!
Lors de la mesure de courant (mode ampèremètre) le sélecteur de
mode de mesure ne doit jamais être en position mV ou V.
e 4 Borne mA
Pour des mesures de courants continus ou alternatifs jusqu’à 200 mA, c’est ici qu’il
faut connecter le cordon de mesure rouge, quand le sélecteur de mode de fonc-
tionnement (8) est en position 2 m ou 200 m pour le courant continu (DCA) ou en
position 2 m ou 200 m pour le courant alternatif (ACA).
e 5 COM = borne commune
Pour toutes les mesures, sauf le test de paramètre hFE de transistor, c’est à cette
borne qu’il faut connecter le cordon noir (Borne commune = borne négative ou bor-
ne de masse).
e 6 Borne V/Ohm
C’est ici qu’il faut connecter le cordon d’alimentation rouge lors des mesures de ten-
sion, de fréquence et de résistance, ainsi que pour le test de continuité, le test de
diode et le test logique.
f) L’afficheur et les symboles
f 1 Affichage numérique
Aussi bien l’afficheur principal que les afficheurs auxiliaires (au bord droit de l’affi-
cheur principal) peuvent afficher toutes les valeurs jusqu’à „19999“ avec indication
automatique de polarité négative (–) le cas échéant (c’est-à-dire en présence de ten-
sions négatives ou d’inversion de polarité). La virgule (= point décimal) peut appa-
raître à quatre positions différentes.

37
f 8 CMP (= comparaison)
Cette fonction auxiliaire permet d’opérer une comparaison MAX/MIN au cours de
laquelle une valeur de référence supérieure et une valeur de référence inférieure
mémorisées sont comparées à la valeur instantanée de la grandeur mesurée. Sur le
petit afficheur du milieu apparaît la mention „Lo“ quand la valeur instantanée est
inférieure à la valeur de référence inférieure mémorisée. La mention „Hi“ apparaît
quand la valeur instantanée est plus forte que la valeur de référence supérieure
mémorisée. La mention „Pass“ apparait (avec un signal sonore) quand la valeur
mesurée se trouve entre la valeur de référence supérieure et la valeur de référence
inférieure mémorisées. La valeur de référence inférieure est affichée sur le petit affi-
cheur du haut (LOW), tandis que la valeur de référence supérieure apparait sur le
petit afficheur (HIGH) du bas.
Pour activer cette fonction, sollicitez le bouton „FUNC“ jusqu’à ce que la mention
„CMP“ clignote en haut de l’afficheur. Sollicitez le bouton SET/R une seule fois.
Maintenant le signe de polarité voisin du petit afficheur du haut clignote. Sollicitez à
présent les boutons „UP“ et „DOWN“ pour établir la valeur de référence inférieure et
sa polarité. Après chaque modification, sollicitez une seule fois le bouton SET/R pour
confirmer la nouvelle valeur et passer à la position numérique suivante. Aussitôt que
la valeur de référence inférieure aura été établie (LOW), le symbole de polarité clig-
note à côté du petit afficheur du bas. Procédez de la même façon pour le réglage de
la valeur de référence supérieure ainsi que sa polarité. Une fois les valeurs de
référence établies, sollicitez encore une fois le bouton „SET/R“. Une fois le choix du
calibre de mesure effectué (dans la mesure où un réglage manuel est possible), le
mode de mesure comparative est actif.
Sollicitez brièvement le bouton „FUNC“ pour quitter cette fonction. Une remise à
zéro est possible aussi à l’aide du bouton SET/R, même en cours de mesure.
g) Indications affichées
g 1 test de diode et test de continuité
La valeur affichée lors du test de diode est la tension directe pour un courant de test
d’env. 1 mA. Le calibre de mesure s’étend de 0 à environ 2,0 V. Le test de continuité
vous permet de vérifier la continuité de lignes hors potentiel (il ne doit y régner aucu-
ne tension!) ou encore de connecteurs. Le test est optique et acoustique. (Affichage
des valeurs mesurées, en mV). Un signal sonore retentit quand la résistance est
inférieure à 30 ohms.
g 2 Polarité nagtive
En cas d’inversion des cordons de mesure ou en cas de polarité négative, le signe
moins „–“ apparaît sur l’afficheur devant la valeur mesurée.
36
principal. L’afficheur auxiliaire du haut indique le rapport en %. L’afficheur auxiliaire
du milieu donne la valeur de décalage (offset). L’afficheur auxiliaire du bas donne la
valeur de référence.
Pour quitter cette fonction spéciale, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SET/R
ou sur le bouton FUNC ; aussitôt l’appareil revient au réglage initial.
f 6 MEM (= mémoire)
Cette fonction permet de mettre en mémoire jusqu’à 10 valeurs de mesure
(numérotées de 0 à 9). Procédez comme suit:
Appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que l’indication MEM clignote sur
l’afficheur puis appuyez une fois sur le bouton SET/R. L’indication MEM ne clig-
note plus. C’est le numéro de la mémoire qui clignote maintenant. Procédez à la
mesure puis sollicitez le bouton SET/R une fois si vous souhaitez mémoriser le
résultat de la mesure dans la première cellule de mémoire = numéro 0.
Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour accéder à la cellule de mémoire suivante
(numéro 0 à 9).
Refaites une mesure et puis sollicitez le bouton SET/R une fois. À présent cette
cellule de mémoire est occupée aussi. Si vous accédez à une cellule de mémoire
dans laquelle le résultat d’une mesure a déjà été sauvegardé, celui-ci sera écrasé
par la nouvelle valeur mesurée. Pour quitter cette fonction spéciale, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton SET/R ou sur le bouton FUNC.
Remarque!
Si lors de l’opération de sauvegarde d’une valeur mesurée il arrive que le bou-
ton SET/R soit sollicité une fois de trop, vous quittez la fonction spéciale ; la
valeur mémorisée n’est pas perdue et elle peut être relue au cours d’un nouvel
accès à la mémoire.
f 7 RCL (= recall = relecture)
Cette fonction permet de relire les valeurs préalablement mémorisées. Procédez
comme suit:
Sollicitez le bouton FUNC jusqu’à ce que la mention RCL clignote. Sollicitez une seu-
le fois le bouton SET/R. Le symbole RCL ne clignote plus, mais c’est maintenant le
numéro de référence qui clignote. Les boutons UP ou DOWN permettent de régler le
numéro de la cellule de mémoire souhaitée pour la relecture de la valeur sauvegar-
dée. Appuyez ensuite sur le bouton SET/R pour lire la valeur mémorisée. C’est sur
l’afficheur du haut qu’apparaît la valeur relue dans la mémoire. Les valeurs inscrites
dans la cellule de mémoire précédente ainsi que celle de la cellule de mémoire sui-
vante apparaissent sur les deux autres petits afficheurs, en-dessous, mais sans
numéro. Pour quitter cette fonction, sollicitez le bouton SET/R ou le bouton FUNC ;
aussitôt l’appareil revient au réglage initial.

39
2. Déterminez le calibre de mesure de tension souhaité à l’aide des boutons de la
rangée „RANGE“. Pour les tensions continues (=DCV) ou alternatives trueRMS
(=ACV) vous disposez de cinq calibres (200 mV-2-20-200-2000).
Attention!
Le bouton „2000“ ne doit être utilisé que pour des tensions
jusqu’à 1000 VDC ou 750 VACrms.
Lors de la mesure de tensions alternatives, l’afficheur auxiliaire du milieu donne la
fréquence du signal mesuré, tandis que l’afficheur auxiliaire du bas en donne la
valeur. Pour la mesure de tension continue, tenez compte des autres indications
données ci-dessous.
3. Appliquez les sondes de mesure sur le circuit à mesurer.
4. La polarité de la valeur mesurée est affichée sur l’afficheur principal.
Chacun des cinq calibres de tension continue DCV ou de tension alternative ACV
présente une résistance d’entrée de 10 Mohms, les calibres alternatifs en parallèle
avec moins de 20 pF (couplage AC).
Si le signe moins apparaît devant la tension continue mesurée, ceci indique que la
valeur affichée est négative (à moins que les cordons de mesure aient été intervertis.
Remarque!
Du fait de la grande sensibilité d’entrée de l’appareil de mesure, il se peut qu’en
l’absence de signal d’entrée, il affiche une valeur fantôme. Ceci est normal et
ne perturbe nullement les mesures que vous effectuez. Cet affichage fantôme a
pour seul effet de différer l’extinction automatique du multimètre par la fonction
Auto-Power-Off (en présence de tensions „mV“ et „V“).
Pendant la mesure de tension, les trois afficheurs auxiliaires sont également
actifs. La valeur instantanée de la tension mesurée apparaît sur le petit affi-
cheur du haut avec une seconde de retard, sur l’afficheur du milieu avec deux
secondes de retard, et enfin sur l’afficheur du bas avec trois secondes de
retard.
B Mesure de résistance = ohmmètre
Attention!
Vérifiez soigneusement qu’il ne règne aucune tension ni sur le cir-
cuit ni sur les composants sur lesquels vous voulez effectuer la
mesure.
38
g 3 FREQ fréquencemètre
La fonction fréquencemètre permet de mesurer des fréquences jusqu’à 20 MHz
g 4 test du paramètre hFE d’un transistor
Mesure du paramètre hFE d’un transistor
g 5 rDY = ready = test logique
Cette fonction permet de relever et d’afficher tous les niveaux logiques sur les cir-
cuits courants.
g 6 les autres symboles et unités de mesure:
AC = grandeur alternative (DC = grandeur continue)
mV = millivolt (puissance –3)
V = volt
mA = milliampère (puissance –3)
A = ampère
Hz = hertz
kHz = kilohertz (puissance 3)
MHz = mégahertz (puissance 6)
kW= kiloohm (puissance 3)
MW= mégohm (puissance 6)
dB = décibel
Mesurer
A Mesure de tension = voltmètre
Attention!
Ne dépassez en aucun cas les tensions maximales admissibles:
1000 VDC et 750 VAC rms.
Ne touchez jamais un circuit ou des composants où règnent des
tensions supérieures à 25 VACrms ou 35 VDC.
Pour effectuer des mesures de tension alternatives ou continues, procédez comme
suit:
1.
Connectez le cordon de mesure rouge à la borne V/Ohm et le cordon de mesure
noir à la borne COM.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Multimeter manuals