Conrad TOOLCRAFT 1577232 User manual

• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Die LEDs sind fest eingebaut und nicht austauschbar.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird.
• Bewahren Sie das Produkt fern von anderen Magneten und magnetischen
Metallteilen auf.
• Halten Sie einen angemessenen Abstand (mindestens 1 m) zu Geräten und
Gegenständen ein, die durch den Magnetismus zerstört oder in ihrer Funktion
beeinträchtigt werden können (z.B. Magnetstreifen, EC-Karten, Disketten,
Identikatoren, Festplatten, Computer, Monitore, Messgeräte etc.).
• Das magnetische Feld des integrierten Magneten kann die Funktion von
Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten erheblich stören. Halten
Sie das Produkt daher von solchen Geräten fern.
• Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verwendung von Magneten, um
Verletzungen und eine Zerstörung des Magneten zu vermeiden.
• Bewahren Sie Magnete für Kinder unzugänglich auf. Magnete gehören nicht in
Kinderhände.
b) Netzteil
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• AlsSpannungsquellefürdasNetzteildarfnureineordnungsgemäßeNetzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der
Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus
der Netzsteckdose.
c) Akku
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienungsanleitung
Hochleistungs-LED Arbeitsleuchte akkubetrieben
400 lm
Best.-Nr. 1577232
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle. Die Spannungsversorgung erfolgt über einen fest
eingebauten Akku, der über das beiliegende USB-Netzteil aufgeladen wird.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Arbeitsleuchte
• USB-Netzteil
• Ladekabel
• Standfuß
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1577232_v1_0218_02_IPL_m_de
Bedienelemente
1
2
4
5
6
7
3
1 Haken
2 LEDs
3 Geriffelte Griffäche
4 Magnet
5 Ein-/Ausschalter
6 Ladeindikator
7 Ladeport
Akku auaden
Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Verwendung komplett auf.
• Verbinden Sie das Produkt über das Ladekabel mit dem Netzteil.
• Verbinden Sie das Netzteil mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.
• Während des Ladevorgangs leuchtet der Ladeindikator rot.
• Sobald der Akku komplett aufgeladen ist, leuchtet der Ladeindikator grün.
• Trennen Sie das Kabel vom Produkt und von der Stromquelle, sobald der interne Akku
komplett aufgeladen ist. Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Die Ladedauer beträgt ca. 3 Stunden, abhängig vom Ladezustand des Akkus.
Ein-/Ausschalten
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Produkt einzuschalten. Die LEDs leuchten mit
voller Leistung.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein weiteres Mal, um die LEDs zu dimmen.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein weiteres Mal, um das Produkt auszuschalten.
Positionierung
• Mit dem Haken können Sie das Produkt an einer geeigneten Vorrichtung aufhängen. Der
Haken ist um 360° drehbar.
• Stecken Sie das Produkt bei Bedarf in den im Lieferumfang enthaltenen Standfuß, um es an
einer geeigneten Position aufzustellen.
• Mit dem Magneten können Sie das Produkt an einer metallischen Oberäche anbringen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht herunterfallen kann.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals.
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
a) Arbeitsleuchte
Akku.............................................. 3,7 V, Li-Ion, 2600 mAh
LED-Anzahl .................................. 12
LED-Technologie .......................... SMD
Lichtstrom..................................... 400 lm (volle Leistung), 200 lm (gedimmt)
CRI ............................................... 80
Farbtemperatur............................. 6500 K
Leuchtdauer.................................. 2 h (volle Leistung), 4 h (gedimmt)
Ladedauer .................................... 3 h
Betriebstemperatur....................... -10 bis +40 °C
Lagertemperatur........................... -20 bis +50 °C
Abmessungen (L x B x H)............. 28 x 39 x 325 mm
Gewicht......................................... 177 g
b) Netzteil
Eingangsspannung....................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung...................... 5 V/DC
Ausgangsstrom............................. 1 A

• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or a
specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
• Warning, LED light:
- Do not look directly at the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• The LEDs are permanently installed and cannot be replaced.
• Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Store the product away from other magnets and magnetic metal parts.
• Keep an appropriate distance (at least one metre) to devices and objects that can
be destroyed or inuenced in their function by magnetism (e.g. magnetic tape
stripes, EC cards, discs, identiers, hard discs, computers, monitors, measuring
devices).
• The magnetic eld of the integrated magnet may substantially inuence the
function of pacemakers or other medical devices! Therefore, keep the product
away from such devices.
• Be especially careful in the use of magnets to prevent injury and to prevent
destruction of the magnet.
• Keep magnets in a place inaccessible to children. Keep magnets out of reach of
children.
b) Mains adapter
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only power the product using the mains adapter provided.
• Only insert the mains adapter into a normal mains socket that is connected to
the public grid. Before plugging in the mains adapter, check whether the voltage
stated on the mains adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect mains adapters if your hands are wet.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the mains adapter from the mains socket during
storms.
c) Rechargeable battery
• The rechargeable battery is built into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into re. This may cause a re or explosion!
• Charge the battery regularly, even when you are not using the product. You do not
need to discharge the battery before recharging it.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is
normal that a certain amount of heat is generated during charging.
Operating Instructions
High-performance LED work lamp,
battery-operated 400 lm
Item no. 1577232
Intended use
The product is intended to be used as a mobile light source. The voltage is supplied via a
permanently installed rechargeable battery, which is charged via the included USB mains
adapter.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g.
in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the
instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third
parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Work lamp
• USB mains adapter
• Charging cable
• Stand
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR
code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the
product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not
follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage
to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous toy for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1577232_v2_0218_02_IPL_m_en
Product overview
1
2
4
5
6
7
3
1 Hook
2 LEDs
3 Ribbed handle surface
4 Magnet
5 Power on / off button
6 Battery charge indicator
7 Charging port
Charging the battery
Fully charge the rechargeable battery before rst use.
• Connect the product via the charging cable to the mains adapter.
• Connect the mains adapter to a common household wall socket.
• During the charging process, the charging indicator lights up red.
• As soon as the rechargeable battery is completely charged, the charging indicator turns
green.
• Disconnect the cable from the product and the power source as soon as the rechargeable
battery is fully charged. The product is now ready for use.
The charging time is approx. 3 hours, depending on the charge status of the battery.
Power on/off
• Press the on/off button to switch the product on. The LEDs light up with full power.
• Press the on/off button again to dim the LEDs.
• Press the on/off button again to switch off the product.
Positioning
• With the hook you can hang the product on a suitable xture. The hook can be rotated by
360°.
• Insert the product when needed in the included stand to set it up at a desired position.
• With the magnet you can x the product to a metallic surface. Make sure that the product
does not fall.
Care and cleaning
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the housing or cause the product to malfunction.
• Do not immerse the product in water.
• The product does not contain any components that require maintenance. Never attempt to
open or disassemble it.
• Do not press too hard on the housing, as this can lead to scratch marks.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household
waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
a) Work lamp
Rechargeable battery ................... 3.7 V, Li-ion, 2600 mAh
Number of LEDs........................... 12
LED technology ............................ SMD
Light current.................................. 400 lm (full power), 200 lm (dimmed)
CRI ............................................... 80
Colour temperature....................... 6500 K
Light ON time................................ 2 h (full power), 4 h (dimmed)
Charging time ............................... 3 h
Operating temperature ................. -10 to +40 °C
Storage temperature..................... -20 to +50 °C
Dimensions (L x W x H)................ 28 x 39 x 325 mm
Weight .......................................... 177 g
b) Mains adapter
Input voltage................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage.............................. 5 V/DC
Output current............................... 1 A

• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Les diodes LED sont xes et ne sont pas remplaçables.
• Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages
et arêtes vives.
• Conservez le produit éloigné des autres aimants et pièces métalliques aimantées.
• Observez une distance appropriée (d’au moins 1 m) des appareils et des objets
qui peuvent à cause du magnétisme (p. ex. piste magnétique, cartes de crédit,
disquettes, identicateurs, disques durs, ordinateurs, moniteurs, instruments de
mesure, etc.) entraver son fonctionnement ou l’endommager.
• Le champ magnétique de l’aimant intégré peut considérablement gêner le
fonctionnement des pacemakers ou d’autres appareils médicaux. Tenez donc le
produit hors de portée de tels appareils.
• Soyez particulièrement prudent lors de l'utilisation d'aimants an d'éviter toute
blessure et une destruction de l'aimant.
• Conserver les aimants dans un endroit inaccessible aux enfants. Tenir les aimants
hors de portée des enfants !
b) Bloc d'alimentation
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
• Comme source de tension, seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé.
• Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement
une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d'alimentation public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension de votre
compagnie d'électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les
mains mouillées.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne
restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par
temps d'orage.
c) Batterie
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
• N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de
l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas
l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et
d'incendie !
• Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des piles, un déchargement préalable de la pile
n'est pas nécessaire.
• Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
• Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le
réchauffement lors du chargement est normal.
Mode d'emploi
Baladeuse à LED de forte puissance, alimentée
par accu, 400 lm
N° de commande 1577232
Utilisation prévue
Le produit sert comme éclairage portatif. L'alimentation en électricité s'effectue via un accu
intégré non amovible qui doit être rechargé grâce au bloc d'alimentation USB fourni.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans une salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu
• Lampe de travail
• Bloc d'alimentation avec USB
• Câble de chargeur
• Pied de pose
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite
à un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de
sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre,
la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres
appareils connectés à cet appareil.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1577232_v2_0218_02_IPL_m_fr
Éléments de fonctionnement
1
2
4
5
6
7
3
1 Crochet
2 LED
3 Surface de préhension nervurée
4 Aimant
5 Interrupteur de marche/d'arrêt
6 Voyant de charge
7 Port de rechargement
Recharger l'accumulateur
Avant la première utilisation, rechargez complètement l’accu.
• Raccordez le produit via le câble de charge au bloc d'alimentation.
• Branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique domestique standard.
• Durant le processus de charge, le voyant de charge s’allume en rouge.
• Aussitôt que l'accu est complètement rechargé, le voyant de charge s'allume en vert.
• Débranchez le câble du produit et de la source d’alimentation en énergie dès que l’accu
intégré est complètement rechargé. Le produit est maintenant prêt à l'emploi.
La durée de recharge est d'env. 3 heures en fonction du niveau de charge de l'accu.
Marche/arrêt
• Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt an d’allumer le produit. Les diodes LED s'allument
à pleine puissance.
• Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt encore une fois pour varier la luminosité des LED.
• Pour éteindre le produit, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt encore une fois.
Positionnement
• Grâce à son crochet, vous pouvez suspendre le produit à un dispositif d'accrochage
approprié. Le crochet pivote à 360°.
• En cas de besoin, placez le produit dans le pied, compris dans le contenu de l’emballage, an
de le positionner à un emplacement approprié.
• Grâce aux aimants, vous pouvez poser le produit sur une surface métallique. Assurez-vous
que le produit ne puisse pas tomber.
Entretien et nettoyage
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil ; celui-ci ne contient
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• Évitez d'appuyer trop fort sur le boîtier, vous risqueriez de le rayer.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez au rebut
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la
protection de l’environnement.
Données techniques
a) Lampe de travail
Accu.............................................. 3,7 V, Li-Ion, 2600 mAh
Nombre de diodes LED ................ 12
Technologie LED .......................... CMS
Flux lumineux ............................... 400 lm (pleine puissance), 200 lm (atténué)
CRI ............................................... 80
Température de la couleur............ 6500 K
Durée d’éclairage ......................... 2 h (pleine puissance), 4 h (atténuée)
Durée de recharge........................ 3 h
Température de fonctionnement... de -10 à +40 °C
Température de stockage ............ de -20 à +50 °C
Dimensions (Lo x La x H) ............. 28 x 39 x 325 mm
Poids............................................. 177 g
b) Bloc d'alimentation
Tension d’entrée ........................... 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Tension de sortie .......................... 5 V/CC
Courant de sortie.......................... 1 A

• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of
in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
• Let op, led-licht:
- Niet in de led-lichtstraal kijken!
- Niet direct en evenmin met optische instrumenten bekijken!
• De LED’s zijn vast ingebouwd en kunnen niet vervangen worden.
• Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet geplet, geknikt of door scherpe kanten
beschadigd kan worden
• Bewaar het product uit de buurt van andere magneten en magnetische metalen
onderdelen.
• Houd een gepaste afstand (minstens 1 m) tot apparaten en voorwerpen die door
het magnetisme kapot gemaakt kunnen worden of waarvan het functioneren
beinvloed kan worden (bijv. magneetstrips, EC-kaarten, diskettes, identicatoren,
harde schijven, computers, beeldschermen, meetapparaten, etc.).
• Het magnetische veld van de ingebouwde magneet kan de functie van pacemakers
of andere medische apparatuur aanmerkelijk storen. Houd het product daarom uit
de buurt van dergelijke apparaten.
• Wees bij het gebruik van de magneet bijzonder voorzichtig zowel om letsel als
schade aan de magneet te vermijden.
• Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van magneten kunnen komen. Magneten
zijn niet bestemd voor gebruik door kinderen.
b) Netvoedingadapter
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter.
• Als spanningsbron voor de netspanningsadapter mag uitsluitend een goedgekeurd
stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor
het aansluiten van de netspanningsadapter op het stopcontact of de op de
netspanningsadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van
uw stroomleverancier.
• Netspanningsadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken
of eruit getrokken worden.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan
raken. Er bestaat kans op verwondingen.
• Haal de netspanningsadapter om veiligheidsredenen bij onweer altijd uit het
stopcontact.
c) Accu
• De accu is vast ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig de accu nooit. Een beschadiging van het omhulsel van de accu kan
explosiegevaar of brand veroorzaken!
• Sluit de contacten/aansluitpunten van de accu nooit kort. Gooi de accu of het
product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand en explosie!
• Laad de accu regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt. Door de in
de accu toegepaste technologie hoeft u de accu niet eerst te ontladen.
• Laad de accu van de product nooit zonder toezicht op.
• Plaats het product tijdens het laden op een oppervlak dat niet hittegevoelig is. Een
zekere opwarming tijdens het laden is normaal.
Gebruiksaanwijzing
Krachtige, op accu’s werkende LED-Werklamp,
400 lm
Bestelnr. 1577232
Doelmatig gebruik
Het product dient als draagbare lichtbron. Stroom wordt geleverd door een vast ingebouwde
accu, die met de meegeleverde USB-netvoedingadapter opgeladen wordt.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor
beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd
gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand,
elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed.
Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Werklamp
• USB-netvoedingsadapter
• Oplaadkabel
• Standvoet
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de
aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen
gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische
stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1577232_v2_0218_02_IPL_m_nl
Bedieningselementen
1
2
4
5
6
7
3
1 Haak
2 LED's
3 Geribbelde greep
4 Magneet
5 Aan-/uitschakelaar
6 Ladingsindicator
7 Oplaadaansluiting
Accu opladen
Laad de accu voor het eerste gebruik helemaal op.
• Sluit het product met de oplaadkabel aan op de netvoedingadapter.
• Sluit de netvoedingadapter aan op een standaard stopcontact.
• Tijdens het opladen brandt de oplaadindicator rood.
• Zodra de interne accu volledig is opgeladen, verandert de kleur van de oplaadindicator in
groen.
• Ontkoppel de kabel van het product en de stroombron zodra de interne accu volledig is
opgeladen. Het product is nu klaar om gebruikt te worden.
De oplaadduur bedraagt ca. 3 uur en is afhankelijk van de ladingstoestand van de
accu.
Aan-/uitschakelen
• Druk op de aan/uit-schakelaar om het product aan te zetten. De LED’s branden op vol
vermogen.
• Druk nogmaals op de aan/uit-schakelaar om de LED’s te dimmen.
• Druk nogmaals op de aan/uit-schakelaar om het product uit te zetten.
Positionering
• Met de haak kunt u het product op een geschikte voorziening ophangen. Van de haak is
360° draaibaar.
• Steek het product naar wens in de meegeleverde standaard om het op een geschikte plaats
neer te kunnen zetten.
• Met de magneet kunt u het product op een metalen oppervlak aanbrengen. Zorg ervoor dat
het product niet naar beneden kan vallen.
Reiniging en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Dompel het product niet onder in water.
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demonteer
het daarom nooit.
• Druk niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke
bepalingen af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
a) Werklamp
Accu.............................................. 3,7 V, Li-Ion, 2600 mAh
Aantal LED’s................................. 12
LED-technologie........................... SMD
Lichtstroom................................... 400 lm (volledig vermogen), 200 lm (gedimd)
CRI ............................................... 80
Kleurtemperatuur.......................... 6500 K
Brandduur..................................... 2 h (volledig vermogen), 4 h (gedimd)
Oplaadduur................................... 3 h
Bedrijfstemperatuur ...................... -10 tot +40 °C
Opslagtemperatuur....................... -20 tot +50 °C
Afmetingen (L x B x H).................. 28 x 39 x 325 mm
Gewicht......................................... 177 g
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning .......................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning......................... 5 V/DC
Uitgangsstroom ............................ 1 A
Table of contents
Languages:
Other Conrad Work Light manuals