Contec WEASEL User manual

WEASEL
Stripper
Floor stripper
Betriebsanleitung (Originalausgabe)
Instruction manual (Original edition)

Inhaltsverzeichnis / Index
Seite / Page
3 EG-Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
6 Inbetriebnahme / Starting Work
6 Wartung und Pflege / Maintenance
6 Messerwechsel / Blade Change
6 Messerwinkel / Blade Angle
6 Checkliste / Basic Maintenance Checklist
7 Sicherheit / Safety
8 Technische Daten / Specifications
8 Stromanschluss / Electrical Requirements
8 Schall und Vibrationen / Noise/Vibration Assessment
9 Gewährleistung / Warranty
10-11 Komponenten / Components
12Schaltplan / Wiring Diagram

EG-Konformitätserklärung
Monat.Jahr: .
Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis
Bezeichnung:
Modell:
Seriennummer:
Bodenstripper
WEASEL
wird hiermit erklärt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in
den nachfolgend bezeichneten Richtlinien festgelegt sind:
RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG
(Neufassung) – kurz: Maschinenrichtlinie
Bevollmächtigte Person im Sinne des Anhang II Nr. 1. A. Nr. 2., 2006/42/EG für die
Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Name, Vorname: Greb, Johannes
Stellung im Betrieb des
Herstellers:
Technische Leitung
Anschrift: Neuer Weg 17, 57518 Alsdorf
Weitere Angaben über die Einhaltung dieser Richtlinien enthält die Anlage 1.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, die nach den entsprechenden
Fertigungszeichnungen - die Bestandteil der technischen Dokumentation sind –
hergestellt werden.
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
Name: Contec
®
Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Anschrift: Hauptstraße146,57518Alsdorf,Deutschland/ Germany/Allemagne
abgegeben durch
Name, Vorname: Greb, Johannes
Stellung im Betrieb des
Herstellers:
Technische Leitung
Alsdorf, 22.12.2015
Ort/Datum Rechtsgültige Unterschrift
Die Anlagen sind Bestandteil dieser Erklärung. Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit
den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften.

Anlage 1 zur Konformitätserklärung
Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis
(Bezeichnung,
Modellnummer)
Bodenstripper
WEASEL
wird hiermit erklärt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in den nachfolgend
bezeichneten Richtlinien festgelegt sind:
RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15.
Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG – kurz: EMV-
Richtlinie
RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17. Mai
2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) – kurz:
Maschinenrichtlinie
Die Konformität wird in Bezug auf folgende angewandte harmonisierte Europäische Normen erklärt:
EN 12100 Teil 1 „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine
Gestaltungsleitsätze“. Grundsätzliche Terminologie, Methodologie
EN 12100 Teil 2 „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine
Gestaltungsleitsätze“. Technische Leitsätze

Manual WEASEL - 5 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Declaration of Conformity according to EN ISO/IEC 17050-1
EC-Declaration of Conformity
Month.Year: .
For the machine described below
Product denomination:
Model:
Serial number:
Floor Stripper
WEASEL
Herewith we declare, that the machine is complying with all the essential requirements of the
Machine Directive 2006/42/EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 17th of Mai 2006
The person authorized to compile the relevant technical documentation (According to Appendix II Nr.
1. A. Nr. 2, 2006/42/EG):
Name, Surname: Greb, Johannes
Function: Technical Manager
Address: Neuer Weg 17, 57518 Alsdorf, Germany
More information on the compliance with the directive is contained in Appendix 1.
This Declaration is given by the manufacturer:
Name: Contec
®
Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Address: Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Deutschland/ Germany
Given by:
Name, Surname: Greb, Johannes
Function: Technical Manager
Alsdorf, 22.12.2015
Place/Date Signature
Appendix 1 of the Declaration of Conformity
Month.Year: .
For the machine described below
Product denomination:
Model:
Floor Stripper
WEASEL
Herewith we declare, that the machine is complying with all the essential requirements of the:
Directive 2004/108/EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 15th of December 2004 on
Electromagnetic Compatibility
Directive 2006/42/EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 17th of Mai 2006
Harmonised Standards used:
EN 12100 - 1 „Safety of Machinery – Basic concepts“
EN 12100 - 2 „Safety of Machinery – Technical principles”

Manual WEASEL - 6 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
INBETRIEBNAHME
STARTING WORK
1) Überprüfen Sie den Zustand des Messerhalters
2) Überprüfen Sie alle Schrauben und Mutternauffesten
Sitz
3) Überprüfen Sie alle Zuleitungskabel
4) Stellen Sie den Griff auf Ihre Höhe ein
5) Stellen Sie den Messerwinkel ein (Seite 6)
6) Starten Sie den Motor indem Sie den Einschalter
auf „On“ schalten
ACHTUNG: Beim Entfernen von Vinyl oder Teppich
schneiden Sie den Belag auf ungefähre Messerbreite in
Streifen.
1) Check the condition of the blade assembly
2) Check all bolts and nuts for tightness
3) Check all leads for damage where applicable
4) Before starting the machine ensure that the blade is
clear of any obstructions
5) Adjust the handlebar to a comfortable height and
position.
6) Adjust the blade angle to a suitable setting – See
blade angle (page 6)
7) Start the motor by turning the switch to the on
position.
NOTE: If removingsheet vinyl or carpet cutthematerial
into strips with a knife at approximatelythe widthof the
WEASEL blade.
WARTUNG UND PFLEGE MAINTENANCE
NACH GEBRAUCH:
-Reinigen Sie die Maschine gründlich. Falls Sie einen
Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger zu Hilfe
nehmen, richten Sie den Wasserstrahl nicht auf die
elektrischen Komponenten.
Achtung: Motor und Schalter sind nicht
Spritzwassergeschützt.
- Alle Komponenten müssen täglich auf festen Sitz
überprüft werden
AFTER USE:
- Clean the machine to remove all the build up of dust
and surface residue. If using a hose pipe or pressure
washer take care that water is not directed onto
electrical components and switches.
(Note: Motors and switches are not waterproof)
- All components should be checked daily for tightness
MESSERWECHSEL:
1) Ziehen Sie den Netzstecker
2) Lösen Sie die Messerklemmschrauben und ziehen
Sie das Messer heraus. Führen Sie das neue Messer
ein und ziehen Sie die Schrauben wieder an
Achtung: Die Messer sind scharf und beim
Wechsel müssen Handschuhe getragen werden.
BLADE CHANGE:
1) Isolate from the power supply
2) Loosen the blade clamp bolts and slide out the
blade. Insert the new blade and tighten the clamp
bolts
Note: The operator should be aware that the
blades are sharp and use suitable protection when
handling them.
MESSERWINKEL:
Der Messerwinkel kann für unterschiedliche
Anwendungen eingestellt werden
1) Lösen Sie die Handschrauben auf beiden Seiten des
Rahmens
2) Stellen Sie den gewünschten Winkel ein
3) Drehen Sie die Schrauben wieder fest
BLADE ANGLE:
The angle of the blade can be altered to suit different
applications
1) Loosen the thumb screws on either side of the
chassis
2) Adjust the angle to a suitable setting
3) Tighten the thumb screws.
CHECKLISTE:
Diese Checkliste sollte alle 8 bis 10 Stunden wegen
der Vibration der Maschine überprüft werden
- NETZSTECKER ZIEHEN
- Überprüfen Sie den Zustand des Messers
BASIC MAINTENANCE/CHECKLIST:
This checklist should be undertaken every 8hrs to
10hrs - taking into account the vibrating action of
machine
- DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY

Manual WEASEL - 7 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
- Überprüfen Sie ob alle Schrauben und Muttern fest
sitzen
- Fetten Sie die beweglichen Teile des
Vibrationsmechanismus
- Überprüfen Sie alle elektrischen Leitungen und
Stecker
- Check the condition of the blade
- Check all bolts and nuts for tightness
- Grease all moving parts on the sliding blade
mechanism
- Check all the electric cables and plugs
SICHERHEIT
SAFETY
1) Der WEASEL darf nur von geschultem Personal
bedient werden
2) Es muss Arbeitsschutzkleidung getragen werden
3) Berühren Sie niemals das vibrierende Messer mit
Händen oder Füßen
4) Halten Sie die Zuleitungskabel vom Messer fern
5) Lassen Sie den WEASEL während des Gebrauchs
niemals unbeaufsichtigt
6) Vor jedem Service muss der Netzstecker gezogen
werden. Kippen Sie die Maschine niemals über die
Hinterräder solange sich das Messer bewegt.
7) Nicht in feuchtem oder nassem Umfeld benutzen
8) Stellen Sie eine korrekte Stromversorgung sicher
9) Achten Sie auf Bolzen, Rohre oder sonstige
Installationen auf dem Boden. Der WEASEL könnte
diese beschädigen
10) Beim Messerwechsel muss sehr vorsichtig
vorgegangen werden. Die Messer sind scharf und
Handschuhe müssen verwendet werden.
11) Alle örtlichen Arbeitsschutzrichtlinien müssen
eingehalten werden
Währen der Arbeit mit der Maschine entstehen
Vibrationen und Lärm in unterschiedlichsten Stärken.
CONTEC hat Messungen unter verschiedensten
Umständen durchführen lassen. Siehe LÄRM UND
VIBRATIONSMESSUNGEN. Es wird trotzdem
empfohlen selbst Messungen bei Ihrer individuellen
Anwendung durchzuführen. TragenSieimZweifel einen
Gehörschutz.
1) Only trained operatives should be allowed to work
the WEASEL
2) Appropriate PPE must be worn.
3) Keep hands and feet away from the moving blade at
all times
4) Keep the electric lead away from the moving blade
5) Never leave the WEASEL unattended whilst in use.
Always stop the motor before leaving the machine.
6) Always ensure that all power leads are disconnected
before attempting to service the machine. Never tip
the machine backwards until the blade has stopped
moving.
7) Do not use in wet conditions
8) Always use the correct voltage for the machine and
RCD protection
9) Be careful when working around pipes or ducts
protruding from the floor as the moving blade may
cause damage to them
10) Extreme care should be taken when changing the
blades. The blades are sharp and suitable protection
should be used when handling them.
11) Equipment must be used in line with guidelines
laid down by the Health & Safety Executive.
Noise and vibration will occur at various levels
dependent on the attachments and work being
completed. CONTEC have assessments conducted
under test conditions detailed in the operating manual,
see RECORD OF NOISE AND VIBRATION.
However, it is recommended that additional tests are
taken on site to provide the operator with accurate
information on using the equipment within the
guidelines laid down by the Health and Safety
Executive.

Manual WEASEL - 8 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
TECHNISCHE DATEN SPECIFICATION SHEET
Typ WEASEL Electrik
Art. Nr. WEASEL
Leistung 1.5 kW
Spannung 230V
Frequenz 50
Dimensionen (mm)
Länge
Breite
Höhe
Gewicht (kg)
685
380
790
45
Arbeitsbreite mm 230
Motordrehzahl 1400
Type WEASEL Electric
Part number WEASEL
Power output 1.5 kW
Voltage 230V
Cycles 50
Machine dimensions (mm)
Length
Width
Height
Weight (kg)
685
380
790
45
Working width mm 230
Engine/Motor rpm 1400
STROMANSCHLUSS ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volt Stecker Kabel-
queerschnitt Kabel
Länge Generator
230 16A 3 x 2.5mm
2
30 Meter 5 Kva
Volts Plug size Cable size
(mm) Norm Cable
Length Generator
230 16A
3 pin 2.5mm
3 core 30 metres 5 Kva
SCHALL UND VIBRATIONEN RECORD OF NOISE AND
VIBRATION ASSESSMENT
HAND-ARM VIBRATION
(a
h,w
)
Mess-
punkt Beschleunigung (m/s
2
)
X
Achse Y
Achse Z
Achse Vector
Summe
Griff 8.09 7.37 12.70 16.75
HAND-ARM VIBRATION
Frequency Weighted Energy Equivalent
Accelerations (a
h,w
)
Measurement
Position Acceleration (m/s
2
)
X
axis Y
axis Z axis Vector
Sum
Handle 8.09 7.37 12.70 16.75
SCHALLPEGEL
(L
WA
)
L
WA
at Octave Band Centre Frequency (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
46.2 57.0 63.8 69.3 69.3 76.6 73.4 64.5
Sound
Power
Level
L
WA
79.5
NOISE LEVELS
Sound Power Level (L
WA
)
L
WA
at Octave Band Centre Frequency (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
46.2 57.0 63.8 69.3 69.3 76.6 73.4 64.5
Sound
Power
Level
L
WA
79.5
Ohr des Bedieners
L
Aeq,T
at Octave Band Centre Frequency (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
29.6 36.9 44.6 51.3 61 63.1 59.6 49.8
Overall
Level
(L
Aeq,T
) L
Peak
dB(C)
68.3 85.9
Operator's Ear
L
Aeq,T
at Octave Band Centre Frequency (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
29.6 36.9 44.6 51.3 61 63.1 59.6 49.8
Overall
Level
(L
Aeq,T
) L
Peak
dB(C)
68.3 85.9

Manual WEASEL - 9 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
GEWÄHRLEISTUNG WARRANTY
Die Gewährleistung für den WEASEL beträgt 12
Monate ab dem unten stehendem Datum. The standard warranty period of this equipment is
12 months from the date below.
Ab Datum: Versanddatum
Modell: WEASEL
Seriennummer:
Kunde:
Kundenadresse:
Warranty start date: As despatch date
Model: WEASEL
Serial no:
Customer name:
Customer Address:
Art. Nr. / Part no Beschreibung Description Anzahl / Qty
25MF@400V Betriebskondensator Run Capacitor 230v
1
125MF@240V Anlaufkondensator Start Capacitor 230v 1
SP210-306 230V, 16A Stecker 230V 16A 3 pin Trailing Plug 1
7536 1.5mm Kabel 1.5mm Cable 5 m

Manual WEASEL - 10 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Teileliste / Parts List
QTY BESCHREIBUNG DESCRIPTION
1 1 Rahmen Chassis
2 1 Hinterradschwinge Axle Fork
3 4 Handschraube Threaded Knob (M10)
4 1 Griff Handle
5 1 Veschleißstreifen Wear Strip
6 1 Lagerarm Bearing Arm
7 1 Achse Axle
8 2 Seitenarm Side Arm
9 2 Lagerrohr Wheel Bearing Sleeve
10 2 Rad Wheel
11 2 Griffgummi Handlebar Grip
12 4 Abstandshalter Axle Spacer

Manual WEASEL - 11 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Teileliste / Parts List
QTY BESCHREIBUNG DESCRIPTION
1 1 Motor Drive Motor
2 1 Antriebsarm Drive Arm
3 1 Lager Bearing
4 1 Umlenker Deflector
5 1 Exzenter Eccentric Brush
6 1 Bronzebüchse Brass Bush
7 1 Flacheisen Motion Arm
8 2 Abstandshalter Bolt Spacer
9 1 Feder Spring
10 1 Schalter Switch
11 1 Messer Blade

Manual WEASEL - 12 -
© CONTEC
®
2016
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Table of contents
Other Contec Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals