Contimac SILENT COMPACT User manual

1
MANUAL - HANDLEIDING
- MANUEL
SILENT COMPACT
SKU: 25405
Distributed by
EN - pg. 1
NL - pg. 18
FR - pg. 35
EN

2
Contents
THE IMPORTANCE OF THE MANUAL.......................................................................................2
ADDRESSEES.................................................................................................................................3
SAFETY WARNINGS....................................................................................................................4
MACHINE USE..............................................................................................................................6
CONNECTIONS ........................................................................................................................ 11
EMERGENCY STOP....................................................................................................................12
MAINTENANCE .........................................................................................................................12
TROUBLE – CAUSES – TROUBLESHOOTING........................................................................14
PACKAGING...............................................................................................................................16
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................17
RESERVED RIGHTS......................................................................................................................17
CUSTOMER SERVICE.................................................................................................................17
THE IMPORTANCE OF THE MANUAL
Before using the machine, the authorized operators must read and understand this
manual in all its parts. This manual of “use and maintenance instructions” was drawnup
according to the provisions foreseen by the “MachineryDirective” 2006/42/EC in
order to assume an easy and correctcomprehension of the contents handled by the authori-
sedoperators. Therefore, it must always be placed, well guardedand preserved, near the the
machine.
This manual is integral part of the machine and must be preserved for future reference until dis-
posal of the same. This manual must always be available for the charged operators and has to
be placed well stored and preserved near to the machine.
The manufacturer cannot be made liable fordamages to persons, ani-
mals and things, due to the inobservance of the standards and of the
instructions described in this manual.
The manual has compulsorily to be delivered togetherwith the machine,
in case this latter is transferred to another user.
This manual meets the state of art when the machine is traded and can-
not be considered improper just because following to new experiences
it can then be updated.
In case of loss or wear of the manual, equest a newcopy from the ma-
nufacturer or authorised dealer specifying the model of the machine
and the revision quoted on the cover.

3
ADDRESSEES
This technical manual is destined exclusively to authorised operators charged with the use and
maintenance of the machine according to the specific technical and professional competences
required for the type of intervention involved. The symbols here below are placed at the begin-
ning of a paragraph and indicate the operator involved in the handed topic.
The authorised operators must perform on the machine only the inter-
ventions of their specific competence. Before performing any interven-
tion on the machine, the authorised operators must make sure they are
in full possession of their physical and psychological abilities in order to
assure at any time the respect of the safety conditions.
CHARGED OPERATOR: This is an operator being at least 18 years old (private user or
worker), who, in compliance with the provisions of the laws in force in the country of
use on safety and health in work places, can perform exclusively the switching-on, use
and switching-off of the machine in full observance of the instructors container in the manual,
being equipped with the personal protection equipment.
MECHANICAL / PNEUMATIC MAINTENANCE ENGINEER: This is the trained tech-
nical engineer qualified to perform exclusively interventions on the mechanical /
pneumatic parts in order to carry out adjustment, maintenance and/or repair proce-
dures even with disabled protections in full observance of the instructions contained in this ma-
nual or in any other specific document exclusively supplied by the manufacturer, being equip-
ped with the personal protection equipment.
ELECTRICAL MAINTENANCE ENGINEER: This is a trained technical engineer quali-
fied to perform intervention exclusively on electrical devices in order to carry out ad-
justment, maintenance and or repair procedures also with live voltage and with disab-
led protections in full observance of the instructions contained in this manual or in another
specific documents exclusively supplied by the manufacturer, being equipped with the personal
protection equipment.
COMPANY SAFERY MANAGER: This is a qualified technical engineer, appointed by
the employer (in case the machine is used in a company), meeting the technical and
professional requirements foreseen by the regulators in force concerning the safety and
health of workers in the place of work.
MANUFACTURER’S TECHNICAL ENGINEER: This is a qualified technical engineer
supplied by the manufacturer and/or authorized dealer to perform the required tech-

4
nical assistance, as well as interventions of routine and supplementary maintenance and/or
procedures not described in this manual requiring a specific knowledge of the machine, being
equipped with the personal protection equipment.
SAFETY WARNINGS
APPLIED SAFETY DEVICES
1.SAFETY VALVE: this is a certified safety valve (calibrated on 10,5 bar), installed on the pneu-
matic plant under the pressure switch. It is used to discharge the overpressure of the plant, when
the pressure switch does not work due to possible malfunctions. The tripping of the safety valve
obliges the operator to switch off the machine and require the intervention of the maintenance
technical engineers.
2.PRESSURE SWITCH: this is an elector-pneumatic device (calibrated on min. 7 bar and max.
10 bar) installed on the pneumatic plant. It is used to command the automatic start of the ma-
chine, when the operation pressure falls under 7 bar, as well as the automatic stop when the
operation pressure reaches 10 bars.
3.FIXED PROTECTION GRATING OF THE COOLING FAN : This is affixed protection made
up of a grating in plastic material fastened by screws to the base of the bi-cylindrical pumping
assembly. It is used to avoid accidental contact with the moving cooling fan.
4.RESTORABLE THERMAL SWITCH: this is a thermal protection installed on the electric plant,
stopping the electric motor in case of current overload and/or short-circuit. The restoration can
be performed by the related push-button.
5.TANK PRESSURE GAUGE: this is a measuring device installed on the machine tank. It displays
the compressed air pressure present within the tank.
6.PRESSURE GAUGE AT OUTPUT: this is a measuring device installed on the machine pneu-
matic plant upstream of the fast air outlet tap. It displays the output pressure, which is adjustable
through the proper pressure regulator (0 ÷ 10 bar).
It is strictly forbidden to tamper, disconnect and/or remove any safety
device existing in the machine.
It is strictly forbidden to replace any safety device or any of their com-
ponents with not original spare parts.
It is compulsory to constantly check the correct operation of all safety
devices installed on the machine.
It is compulsory to immediately replace any safety device malfunctio-
ning and/or being damaged.

5
SAFETY MARKING
The safety marking used is represented by an adhesive label, applied on the outside of the
machine. Meaning of the signals:
Hazard: Power supply Hazard: Automatic start Hazard: High temperature
bar
0
Read the instructions compulsorily It is compulsory to disconnect power
supply
It is compulsory to protect the
hearing
It is compulsory to keep the safety signal well clean to ensure their
good visibility.
It is absolutely forbidden to remove and/or damage the safety signals
applied to the machine.
It is compulsory to replace the safety signals worn out requesting to the
manufacturer and/or authorized dealer.
PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT (PPE)
The authorized operators are not allowed to wear cloths and accesso-
ries that may be entangled in the machine.
It is compulsory to use the ppe foreseen by the manufacturer.
The authorized operators must compulsorily use the ppe foreseen by
the manudacturers of the tools used and according to the processing
type.
SIGNAL COMPULSORY PPE TYPE OF USE
Hand Protection
(Heat protecting gloves)
In case maintenance interventions are
required without waiting that the electric
motor and the bi-cylindrical pumping
element cool down.
Hearing Protection
(Ear muff) During all processing phases.

6
Foot protection
(Footwear with reinforced
cap)
During machine transport
RESIDUAL RISKS
The authorized operators shall be aware that even though the manufacturer has adopted all
possible technical manufacturing precautions to make the machine safe, there is still a potential
residual risk.
RESIDUAL RISK Hazard of burning by accidental contact with the bi-cylindrical
pumping assembly and the electric motor.
EXPOSURE FREQUENCY
Low and accidental. There can be exposure if the operator decides
to perform voluntary a wrong action, forbidden and not reasona-
bly foreseeable.
DAMAGE RELEVANCE Light lesions (usually reversible).
DAMAGE RELEVANCE Safety sings. / Obligation of use of the personal protection equip-
ment (PPE) and/ or wait until the machine has cooled.
MACHINE USE
DESTINATION OF USE
FIELD OF USE
Industrial, raft and civil sector.
PLACE OF USE
Indoor or outdoor (provided that it is not subject to atmospheric agents) sufficiently lighted,
ventilated, with ambient air temperature and humidity values complying, suitable in compliance
with the law provision in force in the country of use on safety and health in the places of work.
The machine has to lean on a surface assuring its stability with reference to its weight and its
overall dimensions.
CAUTION IT IS COMPULSORY TO KEEP THE MACHINE OUT OF THE REACH OF CHILD-
REN.
FORESEEN USE
Air compression (without oil) for the use of suitable pneumatic tools complying with the regula-
tions in force. (ex: guns for blowing, inflation, washing, painting or sandblasting; screwers; spot
welders, riveters or greasers).
OPERATORS CHARGED WITH THE USE
An authorized operator meeting the professional requirements described.

7
USE LIMITS
This machine was designed and produced exclusively for the intended use described above,
any other use and operation is therefore absolutely forbidden in order to assure in every mo-
ment the safety of the charged operators, as well as the efficiency of machine itself.
COMMAND DEVICES
They are shown
1. Power supply cable
2. Pressure switch
3. “ON-OFF” switch
4. Pressure regulator at output
5. Fast air outlet tape
6. Pressure gauge at output
7. Tank pressure gauge
It is strictly forbidden to commission the machine in environments with
potentially explosive atmosphere and/or in presence of combustible
dusts (ex: wood dusts, flours, sugars and middlings).

8
Limitations in use: it is strictly forbidden to use the machine for improper
used, differing from the foreseen use (par.9). It is compulsory to keep
the machine out of the reach of children. During the use, it is compulsory
to verify that nonauthorized people do not get close to the machine. It
is strictly forbidden to use air tubes (extensions), fittings, and tools not
suitable and/or not complying with the regulations in force. It is strictly
forbidden to life the machine with cranes and/or fork lift trucks. It is
strictly forbidden to direct compressed air jets against persons, animals
and things. It is strictly forbidden to use the machine to transport and/
or lift persons, animals and things. It is strictly forbidden to get on the
machine. It is strictly forbidden to tow the machine by any means and/
or vehicle whatsoever. It is strictly forbidden to move the machine ma-
nually on upwards and/or downwards slopes with hazardous grade.
Hazard of burning by accidental contact with the bi-cylindrical pum-
ping assembly and the electric motor. Caution! There is a residual risk.
CHECKS BEFORE SWITCHING ON
Before switching-on of the machine, the authorized operators must
compulsory perform the following checks.
1. Make sure that there are not any non-authorized persons close to the machine.
2. Make sure that the safety devices are integral and properly installed and working .
3. Make sure that the machine is properly positioned .
4. Make sure that the “ON-OFF” switch or selector is positioned on “OFF (0)”.
5. Make sure that the condensate drain valve is closed .
6. Use the compulsory personal protection devices (PPE) .
7. Make sure that you have read and understood the “Use and Maintenance Instructions ” in
all its parts.

9
MACHINE SWITCHING ON
The authorized operators can switch on the machine only after having
compulsorly performed the checks described. Before using this machi-
ne, the authorized operators must read and understand this manual in
all its part. During the use, it is compulsory to verify that nonauthorized
people do not get close to the machine. The authorized operators are
not allowed to let the machine unattended during operation and main-
tenace interventions. Hazard of burning by accidental contact with the
bi-cylindrical pumping assembly and the electric motor. Caution! There
is a residual risk. The manufacturer declines all liability for damages to
persons, animals and things, due to the inobservance of the standards
and warnings described in this manual. The manufacturer declines all
liability on the final result of the processing given that it depends ex-
pends exclusively on the type of tool used and on the professional skils
of the authorized operators
1. Connect the machine to the mains by inserting the power sup-
ply plug in the proper outlet;
2. Switch on the machine by pulling the “ON-OFF” switch in pos.
“ON (I)” (the machine works until the max. operation pressure of
10 bar is reached, then it stops automatically);
3. Adjust pressure at output using the proper regulator, according
to the used tool and to the type of processing. Check pressure in
the proper pressure gauge ;
It is forbidden to screw the pressure regulator at output. Beyond the end
of stroke, in order to avoid damaging the membrane.

10
4. Connect the tool to the air tube (extension);
5. Connect the air tube (extension) to the fast air outlet tap of the
machine;
It is strictly forbidden to use air tubes (extensions), fittings, and tools
not suitable and/or not complying with the regulations in force. It is
compulsory to use air tubes (extensions), fittings, and tools, complying
with the provisions contained in the use and maintenance instructions
supplied by the related manufacturers.
6. Perform the processing (the machine restarts automatically
when the operation pressure falls under 7 bar);
7. Once the processing has ended, switch off the machine as de-
scribed.
MACHINE SWITCHING OFF
bar
0
At the end of the work cycle, switch off the machine as follows:
1. Switch off the machine by pressing the “ON-OFF” switch on pos. “OFF (0)”;
2. Disconnect the machine from the mains by removing the power supply plug
from the proper outlet;
3. Disconnect the tool from the air tube (extension);
4. Disconnect the air tube (extension) from the fast air outlet tap of the machine;
5. Drain the condensate from the tank only in case of work cycle end.
RESTORABLE THERMAL PROTECTION TRIPPING
bar
0
Should a current overload and/or short-circuit occur in the electric plant of
the machine, the restorable thermal switch trips stopping the electric motor. To
reset the restorable thermal switch, proceed as follows;
1. Press the “ON-OFF” switch on pos. “OFF (0)”;
2. Press the restorable thermal push-button;
3. Before restarting the machine wait some minutes.
Should the machine, after having performed the rest, not switch on, the
charged operator must compulsory seek the intervention of the mainte-
nance technical engineers and/or of the authorized dealer.

11
CONNECTIONS
ELECTRICAL CONNECTIONS
bar
0
The machine can be connected to the mains by inserting the power
supply plug in the proper outlet.
The mains to which the machine is connected must comply with the re-
quirements foreseen by the regulation in force in the country of use, as
well as meet the technical features quoted in par.2 And be equipped
with a proper “earthing” plant.
Any type of electric material used for the connection must suit the use,
be marked “ce” if subjected to the low voltage directive 2006/95/ec,
and comply with the requirements set forth by the regulations in force in
the country of use of the machine.
The inobservance of the above described warnings can cause irrepara-
ble damages to the electric equipment of the machine and the following
expiration of the warranty.
The manufacturers declines all liability for fauilts or malfunctions of the
machine due to voltage suddenchanges exceeding the tolerances fore-
seen by the distributing entity (voltage ± 10% - frequency ± 2%). Should
it be necessary, it is compulsory to connect the machine exclusively to
generating sets with a power greater than the installed electric power.
To support the absorption peak at start.
CONNECTION OF THE AIR TUBE (EXTENSION) AND OF THE TOOLS
1.Connect the tools to the air tube (extension);
2.Connect the air tube (extension) to the fast air outlet tap of the machine.
It is strictly forbidden to use air tubes (extensions), fittings, and tools not
suitable and/or not complying with the regulations in force. It is com-
pulsory to use air tubes (extensions), fittings, and tools, complying with
the provisions contained in the use and maintenance instructions sup-
plied by the related manufacturers. The anufacturer declines all liability
for damages to persons, animals and things due to the inobservance of
the above described warnings.

12
EMERGENCY STOP
(The switching-off of the machine can be performed by pressing the “ON-
OFF” switch on pos. “OFF 0)”. In order to avoid situations of imminent or
close hazard, the authorized operators must compulsorily perform the follo-
wing operations:
1. Press the “on-off” switch On pos. “Off (0)” in the right time.
2. Immediately inform the “safety manager” of the emergency (if
the machine is used in a company).
SWITCHING ON AFTER AN EMERGENCY STOP
Only and exclusively after having removed the emergency causes and having
carefully assessed that the same have not caused damaged and/or anoma-
lies to the machine, with the consent of the “Safety Manager” (In case the
machine is used in a company), switch on the machine as described.
MAINTENANCE
STATE OF “SWITCHED OFF MACHINE”
bar
0
Before performing any type of maintenance and/or adjustment intervention on the
machine, it is necessary to compulsorily drain the tank (no pressure), to disconnect
power supply source, as well as to verify that the machine is actually stopped and
cannot be switched on suddenly (ON-OFF switch on pos. ‘’OFF (0)” and power supply cable
disconnected from the mains outlet and positioned close to the machine).
ROUTINE MAINTENANCE
bar
0
It includes all activities performed in order to maintain the proper use and
operation conditions of the machine through different type of intervention
(adjustments, visual checks, cleaning of air filters, etc.) carried out by the au-
thorized maintenance technical engineer at the established frequency.
It is strictly forbidden to use air tubes (extensions), fittings, and tools not
suitable and/or not complying with the regulations in force. It is com-
pulsory to use air tubes (extensions), fittings, and tools, complying with
the provisions contained in the use and maintenance instructions sup-
plied by the related manufacturers. The anufacturer declines all liability
for damages to persons, animals and things due to the inobservance of
the above described warnings.

13
ROUTINE MAINTENANCE TABLE
FREQUENCY POINT OF INTERVENTION TYPE OF INTERVENTION
EVERY DAY
1
Safety devices Make sure that they are integral, properly
installed and working.
Power supply cable and plug Visual check of the wear state.
Tank
At every work cycle end lean the machine
on the ground and drain the condensate
from the tank, opening the condensate val-
ve
EVERY WEEK
7
Wheels Tire pressure control. If necessary, inflate up
to max. 2.5 bar
No.2 Air filters, front and rear
side
Unscrew the screw; Remove the cover; Ex-
tract the filter; and clean it with air; Re-as-
semble the cover properly.
N.B.:REPLACE IN CASE OF
CLEAR WEAR.
SUPPLEMENTARY MAINTENANCE
bar
0
It includes all activities performed in order to maintain the proper use
and operation conditions of the machine through different types of
interventions (adjustments, replacements, etc.) carried out exclusively
by the technicians of the manufacturer at the established frequency or in case of failure or wear.
For any supplementary maintenance intervention, compulsory request
the technical assistance to the manufacturer of the authorized dealer.
DEMOLITION
bar
0
When the machine is demolished, compulsorily observe the provisions of
the regulations in force. Separate the parts making up the machine ac-
cording to the different construction materials (plastic, copper, iron, etc.).
TROUBLE – CAUSES – TROUBLESHOOTING
bar
0
The following table gives a series of situations that can occur
during the use of the machine.

14
The authorized operators must perform exclusively the operations of
their specific competence. And with the consent of the company safety
manager (if the machine is used in a company).
TROUBLE CAUSES TROUBLESHOOTING
The machine does not switch
on or stops and does not res-
tart.
Lack of power supply
1. Make sure that the “ON-
OFF ” switch is on pos. “ON
(I)”; 2. Check that the power
supply cable plug is working
and properly inserted in the
suitable outlet; 3. Check that
possible extensions used and
the power supply outlet are
working; 4. Check that the
main switch of the mains is
working and positioned on
“ON (I)”.
Tripping of the restorable
thermal switch due to current
overload and/or shortcircuit
Follow the procedure descri-
bed.
The machine starts many
times without using the tools
Leaks from the air tube, the
tool or the pneumatic plant.
1. Check that the pneumatic
plant has not been damaged;
2. Check the integrity and
the connection of the air tube
and of the tool.
Air does not come out from
the tool.
The tank in not under pressu-
re.
Switch on the machine and
wait until the tank is loaded
verifying the pressure on the
proper pressure gauge.
Wrong adjustment of the out-
put pressure.
Check that the value indica-
ted on the pressure gauge at
output is greater than 0 (zero)
bar.
The tool is damaged. Check the integrity and effici-
ency of the tool.

15
Pressure decrease in the air
tank.
Leaks from the air tube, the
tool or the pneumatic plant.
1. Check the integrity of the
pneumatic plant. 2. Check
the integrity of the air tube
and of the tool. 3. Verify that
the machine air tube and air
tube tool connections are
right. 4. Make sure that the
condensate drain valve is
well closed.
Tripping of the safety valve. Pressure switch faulty.
Apply to an authorized
dealer.
Air leak from the valve of the
pressure switch with stopped
machine.
Check valve dirty or worn.
The machine vibrates and/ or
emits a lot of noise. Mechanical break.
Frequent starts and low yield. Air filters dirty. Clean the filters.
SPARE PARTS
Original spare parts for possible replacements are to be requested ex-
clusively to the manufacyurer or to the authorized dealer. It is strictly
forbidden to replace any components of the machine with non original
spare parts.

16
PACKAGING
MACHINE TRANSPORT AND HANDLING
The machine can be transported manually by two charged operators by seizing it by
the bearing foot and the handle or handled manually by a charged operator using the
handle and the wheels with which it is equipped.
The transport of the manchine must compulsorily be carried out by two
charged operators in compliance with the regulations on the “manual
handling of loads”, in order to avoid unfavourable ergonomic conditi-
ons that may involve risks of spine/lumbar lesions
PACKAGING
The machine is packed by the Manufacturer in a cardboard box equipped with two handles
and containing No. 1 Dry compressor and No. 1 Use and maintenance instructions.
UNPACKING
Once the package has been positioned on the floor, on an even surface assuring its stability,
unpack the machine removing it from the package observing the instructions contained.
It is recommended to dispose the package according to the different
types of materials in full observance of the laws in force in the country
of use.
POSITIONING

17
The machine must be used in a work place having the features described, positioned on an even
floor assuring its stability relation to its overall dimensions and weight.
Ain order to allow the authorized operators to work in safe places, it
is suggested to assure a minimum distance (1 m) from others, objects
and/or obstructions.
STORAGE
If the machine is not used for a long time, it is necessary to store it in a safe place, provided with
proper temperature and humidity, as well as to protect it against dust. Before storing the machi-
ne, it is recommended to drain the condensate from the air tank.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power voltage / Frequency 230V/50HZ
Motor Shaft Rotation Speed 2800RPM
Capacity 200 L/Min
Power 1.5 HP
Max. Pressure 8 Bar
Noise 65 dba
Tank Volume 6 Ltr
RESERVED RIGHTS
The reserved rights on this manual ”use and maintenance instructions” remain property of the
manufacturer. None part of this manual can be reproduced and disclosed (totally or partially)
by any reproduction means without written authorization of the Manufacturer. All quoted trade-
marks belong to the respective owners.
CUSTOMER SERVICE
Belgium
CONTIMAC BV
Z5, Mollem 440
BE-1730 Asse, Belgium
www.contimac.be
The Netherlands
Contimac GMT International B.V.
Keerweer 34
3316 KA Dordrecht, The Netherlands
www.contimacgmt.nl

HANDLEIDING
SILENT COMPACT
SKU: 25405
Distributed by
NL

19
INHOUD
HET BELANG VAN DE HANDLEIDING....................................................................................19
GEADRESSEERDEN ................................................................................................................... 20
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN........................................................................................21
MACHINEGEBRUIK .................................................................................................................. 23
AANSLUITINGEN...................................................................................................................... 28
NOODSTOP ............................................................................................................................... 29
ONDERHOUD............................................................................................................................ 29
PROBLEMEN OORZAKEN PROBLEMEN OPLOSSEN.....................................................31
VERPAKKING.............................................................................................................................. 33
TECHNISCHE SPECIFICATIES .................................................................................................. 34
VOORBEHOUDEN RECHTEN.................................................................................................. 34
DIENST NA VERKOOP ............................................................................................................. 34
HET BELANG VAN DE HANDLEIDING
Alvorens de machine te gebruiken, moeten de bevoegde operatoren deze handlei-
ding in al zijn onderdelen lezen en begrijpen. Deze handleiding met “gebruiks- en
onderhoudsinstructies” werd opgesteld volgens de bepalingen van de “Machinericht-
lijn” 2006/42/EG om een gemakkelijk en correct begrip van de inhoud voor de geautoriseer-
de operatoren te verzekeren. Daarom moet de handleiding altijd in de buurt van de machine
worden bewaard.
Deze handleiding maakt integraal deel uit van de machine en moet worden bewaard voor
toekomstig gebruik tot de uitdiensttreding van de machine. Deze handleiding moet altijd be-
schikbaar zijn voor de operatoren en moet goed bewaard worden in de buurt van de machine.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
personen, dieren en zaken, omdat de in deze handleiding beschreven
normen en instructies niet in acht werden genomen. De handleiding
moet verplicht samen met de machine worden geleverd, indien deze
aan een andere operator wordt overgedragen. Deze handleiding vol-
doet aan de laatste eisen bij het verhandelen van de machine en kan
niet als onjuist worden beschouwd, alleen maar omdat deze naar aan-
leiding van nieuwe ervaringen kan worden bijgewerkt. In geval van
verlies of slijtage van de handleiding, dient u een nieuw exemplaar van
de fabrikant of geautoriseerde dealer te bestellen met vermelding van
het model van de machine en de revisie die op het deksel staat vermeld

20
GEADRESSEERDEN
Deze technische handleiding is uitsluitend bestemd voor geautoriseerde operatoren die belast
zijn met het gebruik en het onderhoud van de machine overeenkomstig de specifieke technische
en professionele competenties die vereist zijn voor het type interventie in kwestie. De onder-
staande symbolen staan aan het begin van een alinea en geven aan welke operator bij het
onderwerp betrokken is..
De geautoriseerde operatoren mogen op de machine alleen interven-
ties uitvoeren die voldoen aan hun specifieke competentie. Alvorens
een ingreep aan de machine uit te voeren, moeten de erkende ope-
ratoren zich ervan vergewissen dat ze volledig in het bezit zijn van
hun fysieke en psychologische capaciteiten om zich op elk moment te
kunnen vergewissen van de naleving van de veiligheidsvoorwaarden.
OPERATOR: Dit is de gebruiker die minstens 18 jaar oud is (particuliere gebruiker of
werknemer), die in overeenstemming met de bepalingen van de geldende wetgeving
in het land van gebruik, inzake veiligheid en gezondheid op het werk, uitsluitend het
in- en uitschakelen van de machine kan uitvoeren, met volledige inachtneming van de instructies
in deze handleiding, die uitgerust is met persoonlijke beschermingsmiddelen, die de operator in
staat stelt om de veiligheid en gezondheid op de werkplek te waarborgen.
MECHANISCHE / PNEUMATISCHE ONDERHOUDSINGENIEUR: Dit is de ge-
schoolde technische ingenieur die bevoegd is om uitsluitend interventies uit te voeren
op de mechanische / pneumatische onderdelen van de machine om afstelling-, on-
derhouds- en/of reparatieprocedures uit te voeren, zelfs met uitgeschakelde beveiligingen met
volledige inachtneming van de instructies in deze handleiding of in enig ander specifieke docu-
menten die uitsluitend worden geleverd door de fabrikant en die uitgerust is met persoonlijke
beschermingsmiddelen
ELEKTRISCH ONDERHOUDSINGENIEUR: dit is een geschoold technisch ingenieur
die bevoegd is om uitsluitend interventies uit te voeren op elektrische apparaten om
afstelling-, onderhouds- en/ of reparatieprocedures uit te voeren, ook bij onder span-
ning staan en uitgeschakelde beveiligingen, met volledige inachtneming van de instructies in
deze handleiding of in andere specifieke documenten die uitsluitend door de fabrikant worden
geleverd en die uitgerust is met persoonlijke beschermingsmiddelen
VEILIGHEIDSADVISEUR IN EEN BEDRIJF: Dit is een gekwalificeerd technisch ingeni-
eur, aangesteld door de werkgever (in geval van gebruik van de machine in een be-
drijf), die voldoet aan de technische en professionele vereisten voorzien door de gel-
dende regelgevers inzake de veiligheid en gezondheid van de werknemers op de werkplek
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Contimac Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand HP1300WCU Operating, Maintenance & Parts Manual

Rhyas
Rhyas 53103 operating instructions

pcl
pcl QUBE Inflator Quick start manual

Emerson
Emerson Copeland Stream Digital 4MFD-13X Application guidelines

VITO
VITO VICOC200B instruction manual

Sullair
Sullair LS-25 Operator's manual and parts list

Emerson
Emerson Copeland 4MTL-05 Application guidelines

Prematic AG
Prematic AG AIRSTAR 45 Original instructions

Stanley
Stanley HRC120S instruction manual

Rogers
Rogers KI Series Installation, operation and maintenance manual

BOCK
BOCK UL-HGX66e/1340 ML 31 Assembly instructions

Hanbell
Hanbell RT Series manual