CookTek IDW650S User manual

CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
Induction Holding Well
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com

• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 2 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloquelaunidadsobreunasupercieseca,plana,dura,estableynoinamable.
• Mantengalaunidadalejadadeotrasfuentesdecalorydejeunmargendeal
menos5cmparaqueelairecirculeporlosladosylaspartesanterioryposterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
AsegúresedequeelcableeléctricoestáunidormementealaunidadCookTek
ANTESdeconectarlaunidadalaelectricidadyantesdeintentarutilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
despuésdeutilizarla.Elcalordelacazuelasetransferiráalaplacacerámicay
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimientoautorizadooelpersonaldeCookTek.Nointenteabrirlaunidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento,póngaseencontactoconCookTekllamandoal+1214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
deconexiónatierraylos“Requisitosdelainstalacióneléctrica”delapágina2de
este folleto. No utilice cables prolongadores.

Należysprawdzić,czyprzewódzasilaniajestpewnieprzymocowanydomodułu
CookTekPRZEDpodłączeniemurządzeniadogniazdkazasilaniaiprzed
rozpoczęciemjegoużywania.
• Niedotykaćpłytyceramicznej(lubwierzchniejczęściurządzeniaCooktop
bezpośredniopozakończeniujegoużywania.Wysokatemperaturapatelnimoże
przenosićsięnapłytęceramiczną,stwarzającmożliwośćoparzeniawprzypadku
jejdotknięcia.
• Obsługaserwisowategoproduktumożebyćprowadzonajedynieprzez
upoważnionegopracownikaserwisulubprzezpersonelrmyCookTek.Nie
podejmowaćsamodzielnejpróbyotwarciaurządzeniaaniniewykonywać
żadnychnapraw.Abyuzyskaćinformacjedotycząceobsługiserwisowej,należy
skontaktowaćsięzrmąCookTekpodnumerem+1214-379-6000.
• Niniejszeurządzeniewymagauziemienia.Podłączaćjedyniedowłaściwie
uziemionegogniazda.Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcjędotyczącą
uziemieniaorazczęść„Wymogiinstalacjielektrycznej”nastronie2niniejszejulotki.
Nieużywaćprzedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha.NuncautilizeumachaadaptadoranemcabodeextensãocomoCooktop.
Porfavor,certique-sedequeestecabodeenergiaestáligadormementeàsua
unidadeCookTekANTESdeligaraunidadeàtomadadeenergiaeantesdetentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica,fazendocomqueestaquequenteaotoque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistênciatécnicaautorizadoouporpessoaldaCookTek.Nãotenteabrira
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentesàassistênciatécnica,porfavorentreemcontactocomaCookTekpelo
telefone +1 214-379-6000.
Beforeoperatingyourinductiondrywell,dothefollowing:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Keepunitawayfromotherheatsourcesandallowatleast2”(51mm)betweenall
sidesofthehousingandanysurfaceorobstacle,and6”(152mm)betweenthe
bottomofthehousingandanysurfaceorobstacle.Ifeithertheairintakeorexhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
Thedrywellmustbeproperlygrounded.Intheeventofanelectricalshortcircuit,
groundingreducestheriskofelectricshockbyprovidingasafepathfortheelectric
current.Thedrywellhasapowercordwitha3-pronggroundingplug,whichmustbe
usedinacompatibleandproperlygroundedoutlet.Itistheowner’sresponsibilityto
replaceany2-prongwalloutletwithaproperlygrounded3-prongwallreceptacle.
Foryoursafety,nevercut,remove,ordisabletheelectrical(ground)connectionfrom
theplug.Neveruseanadapterplugoranextensioncordwiththedrywell.
PleasemakesurethatthispowercordisrmlyattachedtoyourCookTekunit
BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before attempting operation.
Everyinstallationsitehasdifferentelectricalwiring.Becausemanydifferentlocal
codesexist,itistheOwnerandInstaller’sresponsibilitytocomplywiththosecodes.
CookTekisnotresponsibleforanyconsequentialdamagesasaresultoffailureto
complywithinstallationrequirements.
• Readallinstallationinstructionscarefullybeforestartinginstallation.
• Removedrywellcarefullyfromcarton.
• Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent shipment or
in case of concealed shipping damage.
• Itistheresponsibilityoftheinstallertocomplywithallfederal,stateandlocal
codes.
• Anyinstallationnotmatchingthespecicationsdiscussedinthismanual
automaticallyvoidstheproduct’swarranty.
• Insert the unit in the counter cutout and, if desired, caulk around the seam to seal.
• Plug one end of the control cable into the unit and thread the cable through the
cutout for the control box.
• Plug the other end of the control cable into the control box and mount the control
box with four screws in the desired location.

• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
unapresaelettricadotatadimessaaterra.Primadimettereinfunzionel’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
2 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Førdubrukerkomfyren,mådugjørefølgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasserenhetenpåettørt,jevnt,hardt,stabiltogbrannsikkertunderlag.
• Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjonpåsidene,foranogpåbaksidenavenheten.
Fordinegensikkerhetmåduikkekutte,fjerneellerødeleggedenelektriske(jordede)
koplingenfrakontakten.Ikkebrukenadapterkontaktellerskjøteledningforkomfyren.
Førdubegynner:
KontrolleratstrømkabelenersattheltinniCookTek-enhetenFØRdukoplerenheten
til stikkontakten og før bruk.
• Denkeramiskeplaten(elleroveratenpåkomfyren)måikkeberøresumiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• DetteproduktetkanbarerepareresavenautorisertserviceagentelleravCookTek-
ansatte.Ikkeprøvååpneenhetenellerutførereparasjoneravnoeslag.For
serviceinformasjon,kontaktCookTekpåtlf.+1214-379-6000.
• Detteproduktetmåjordes.Måkunkoplestiletkorrektjordetstøpsel.Førbrukbør
dulesejordingsinstrukseneogkravenetilelektriskinstallasjonpåside2idenne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
PrzedrozpoczęciemużywaniaurządzeniaCooktop,należywykonaćponiższe
czynności:
• Usunąćwszystkieelementyopakowania.
• Ustawićurządzenienasuchej,poziomej,twardej,stabilnejiniepalnejpowierzchni.
• Ustawićurządzeniezdalaodinnychźródełciepłaizapewnićwokółurządzenia
wolnąprzestrzeń,conajmniej0,5cm,abyumożliwićobiegpowietrza
Dlabezpieczeństwaużytkownikaniewolnonigdyprzecinać,wyjmowaćani
wyłączaćpołączeniaelektrycznego(uziemienia)zwtyczki.Stosującurządzenie
Cooktopniewolnoużywaćzłączapośredniegoaniprzedłużacza.
The650wattdrywellsystemisavailabletwodifferentsizedchassis.Bothmodels
useSmarTemp™technologytoactivelycontrolthetemperatureofthepan.Factory
setting allows the user to choose from four temperature settings in Fahrenheit or
Celsius.Thenumberoftemperaturesettingscanalsobeincreasedtofteentotal
usingthe“ChangingtheTemperatureSettings”optiononpage5,andthetemperature
scalechangedbetweenFahrenheitandCelsiususingthe“ChangingtheTemperature
Scale”optiononpage5.
–Usethisbuttontoturntheunitonandoff.AgreenLED
will indicate when the unit is on.
Lock Button – Use this button to prevent users from adjusting settings.
Pressingthisbuttonthreetimeswilllocktheunit.Whentheunitislocked,
theonlybuttonthatwillcontinuetoworkisthePowerbutton.Tounlock
theunit,presstheLockbuttonthreetimes.TheredLEDtotherightof
the button will indicate when the unit is locked. Pressing the lock button
oncewillalsodisplaythecurrenttimervalue(whenthetimerfeature
is enabled).
–Thesebuttonsallowyoutoquicklyset
the temperature.
–Displaysholdingtemperature
(Fahrenheit or Celsius) and error code information.
CookTek’sdrywellisinconformancewithANSI/UL197andCSA22.2No.109
standardsandbearsthecommerciallyratedapprovals.CookTek’sdrywellisin
conformance with European Economic Area standards and bears the CE marking
signifyingEuropeanConformity.
At Tem
g

4
Βεβαιωθείτεότιαυτότοηλεκτρικόκαλώδιοείναισταθεράσυνδεδεμένοστημονάδα
CookTekσαςΠΡΙΝσυνδέσετετοφιςτηςμονάδαςσεηλεκτρικήπρίζακαιπριν
προσπαθήσετεναθέσετετημονάδασελειτουργία.
• Μηναγγίξετετηνκεραμικήπλάκα(ήτοάνωμέροςτουCooktop)αμέσωςμετάτη
χρήση.Ηθερμότητααπότηνκοιλότηταθαμεταφερθείστηνκεραμικήπλάκα.Ωςεκ
τούτου,αυτήθαείναιπολύζεστήγιανατηναγγίξετε.
• Οιεργασίεςεπισκευήςτουπροϊόντοςαυτούπρέπειναπραγματοποιούνταιμόνο
απόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποεπισκευώνήαπόπροσωπικότηςCookTek.
Μηνεπιχειρήσετεναανοίξετετημονάδαήναεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασία
επισκευήςσεαυτήν.Γιαπληροφορίεςσχετικάμετιςεπισκευές,επικοινωνήστεμε
τηνCookTekστοντηλεφωνικόαριθμό+1214-379-6000.
• Ησυσκευήαυτήπρέπειναείναιγειωμένη.Συνδέστεμόνοσεσωστάγειωμένη
πρίζα.Πριντηλειτουργία,διαβάστετιςοδηγίεςγείωσηςκαιτιςαπαιτήσεις
ηλεκτρικήςεγκατάστασηςστησελίδα2τουπαρόντοςφυλλαδίου.Μη
χρησιμοποιείτεκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
●Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggio.
●Collocarel’unitàsuunasupercieasciutta,piana,rigida,stabileenoninammabile.
●Tenerel’unitàlontanadaaltrefontidicaloreelasciarealmeno5centimetridispazio
perconsentirelacircolazionedell’ariatuttointornoall’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
Assicurarsichequestocavodialimentazionesiacollegatosaldamenteall’unità
CookTekPRIMAdicollegarel’unitàallapresaelettricaeprimadimetterlainfunzione.
• Nontoccarelapiastradiceramica(olasuperciedelpianocottura)subitodopo
l’uso.Ilcaloredellapentolasitrasferisceallapiastradiceramica,rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
odalcentrodiassistenzaCookTek.Nontentarediaprirel’unitàodieseguire
interventidimanutenzionedialcuntipo.Perinformazionisull’assistenza,contattare
laCookTekalnumero+1214-379-6000.
ITALIAN
Plugthedrywellintoagrounded,single-phasereceptacle.Allmodelswillrunon
100-130VACdrawingupto650W.Checktheratingplateontheunittoverifycorrect
voltage and wattage. Voltages below 120VAC can result in less than rated power and
slowerheatingtimes.Thisapplianceisdesignedforholdingfoodproductsonly.
Tooperateallmodels:
• PressthePowerbuttontoturntheuniton.ThegreenLEDnexttothe
powerbuttonwillilluminate.PressthePowerbuttonwhenyouarenished
to turn the unit off.
• Tolockthecontrols,presstheLockbuttonthreetimes.TheredLEDtothe
right of the lock button will illuminate to indicate the unit is locked.
Locking the unit will prevent temperature settings from being changed.
ThePowerbuttonwillcontinuetofunctionwhiletheunitislocked.To
unlock the controls, press the lock button three more times. Unplugging
the unit when powered on will also unlock the unit.
• PresstheUpandDownArrowstoselectthedesiredtemperature.
Thedefaultpresetchoicesare:
• FahrenheitSettings:170,180,190,200
• CelsiusSettings:70,75,80,85
Additionaltemperaturesettingsareavailablebychangingthetemperaturesettings
option.See“ChangingtheTemperatureSettings”onpage5.
• Place an induction compatible pan on the unit.
• Theletter“F”or“C”willashinthedisplaywindowandtheHeating
LEDwillturnon.
• Whenthepanhasreachedtheselectedtemperature,the“F”or
“ C ” w i l l s t o p a s h i n g a n d r e m a i n s o l i d . T h e H e a t i n g L E D w i l l t u r n
offandtheAtTempLEDwillturnon.
• Thesettemperaturecanbeadjustedatanytimewhilethepanis
ontheunitbypressingtheUpandDownArrows.
• Whenapanisremovedfromtheunit,theHeatingandAtTempLEDs
w i l l t u r n o f f a n d t h e “ F ” o r “ C ” w i l l t u r n o n s o l i d i n t h e d i s p l a y. T h e u n i t
isnotheatingorholdingthesettemperaturewhenbothLEDsareoff.
• Whennishedusingtheunit,pressthePowerbuttontoturn
t h e u n i t o f f . T h e P o w e r L E D w i l l t u r n o f f . R e m o v e t h e n p a n f r o m t h e u n i t .
Theunitwillrememberthelasttemperaturesettingthenexttimeitis
powered on.
At Tem
g

• Startingwiththeunitoff,holddowntheUpArrowwhilepressingthe
Power button.
• UsetheDownArrowtoselectthedesiredscale.
• Press the Power button to save the selection.
• Note:Ifabuttonisnotpressedformorethanveminutes,theunitwillpoweroff,
keepingthepreviouslysettemperaturescale.
• Startingwiththeunitoff,holddowntheUpArrowandDown
Arrow while pressing the Power button.
• Usethearrowkeysuntilthetext“SETS”appearsinthedisplay.Press
the Lock button to select this feature.
• UsetheDownArrowkeytotogglebetweenthetwooptions“PART”
and“FULL.”PressthePowerbuttontosavetheselection.
• Selecting“PART”willmakeavailablethestandardsettemperatureslistedin
the“GeneralOperation”section.
• Selecting“FULL”willmakeagreaternumberofsettemperaturesavailable.
Thesettemperaturesavailablewiththisselectionare:
Fahrenheit: 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190,
195, 200, 205, 210
Celsius: 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100
• Note:Ifabuttonisnotpressedformorethanveminutes,theunitwillpoweroff,
keepingthepreviouslyselectedtemperaturesettings.
YourCookTekinductiondrywelliseasytokeepclean.Besuretofollowtheseeasy
instructions:
• TurntheunitOFFandremovetheplugfromanypoweroutletspriortocleaning.
• Whentheunitcools,wipeoffwithadampcloth.
• Tocleanthesurface,useamilddetergentorglasscleaningcream.
• Neverimmersethedrywellinwaterorputitinthedishwasher.
Tocleanthecontrolpanels:
• Controlpanelsshouldonlybecleanedwithadampcloth.
• Exposuretowaterspraymaycausecontrolpanelfailures.
• Controlpanelsshouldonlybemountedverticallyneverhorizontally.
• ControlpanelsareNOTwatertight.
14
VorInbetriebnahmedesCooktopverfahrenSiebittewiefolgt:
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,harte,stabileundnichtbrennbare
Fläche.
• HaltenSiedasGerätvonanderenWärmequellenfernundlassenSieumdasGerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
ZuIhrereigenenSicherheitdarfdasErdungskabelkeinesfallsvomStecker
abgetrennt,entferntoderinschadhaftemZustandverwendetwerden.BenutzenSie
fürIhrenCooktopniemalseinenSteckeradapterodereinVerlängerungskabel.
DiesesNetzkabelmussfestmitdemCookTekverbundensein,BEVORSiedasGerät
andieSteckdoseanschließenundesinBetriebnehmen.
• BerührenSiedieKeramikplatte(oderOberächedesCooktop)nichtunmittelbar
nachGebrauch.DieHitzederPfanneüberträgtsichaufdieKeramikplatte,diedann
ebenfallsheißwird.
• DiesesProduktdarfnurdurchbevollmächtigteWartungstechnikeroderdas
FachpersonalvonCookTekgewartetwerden.VersuchenSienicht,dasGerätzu
öffnenundselbstzuwarten.NähereInformationenzurWartungerhaltenSiebei
CookTekunterderRufnummer+1214-379-6000.
• DasGerätmussgeerdetwerden.DerSteckermussineineordnungsgemäß
geerdeteSteckdosegestecktwerden.VordemÖffnenlesenSiebittedie
AnweisungenzuSchutzkontakt/ErdungunddieAnforderungenandie
elektrischeInstallationaufSeite2diesesHandbuchs.VerwendenSiekein
Verlängerungskabel.
ΠρινθέσετετοCooktopσαςσελειτουργία,εκτελέστεταακόλουθα:
• Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίας.
• Τοποθετήστετημονάδασεμιαστεγνή,επίπεδη,σκληρή,σταθερήκαιμηεύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστετημονάδαμακριάαπόάλλεςπηγέςθερμότηταςκαιαφήστεκενό
τουλάχιστον2ίντσες(5εκατοστά)γιατηνκυκλοφορίατουαέρασταπλαϊνά,το
μπροστινόμέροςκαιτοπίσωμέροςτηςμονάδας.
Γιατηνασφάλειάσας,ποτέμηνκόψετε,αφαιρέσετεήαπενεργοποιήσετετην
ηλεκτρική(γείωση)σύνδεσηαπότοφις.Μηχρησιμοποιήσετεποτέπροσαρμογέαφις
ήκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα)μετοCooktop.

Varmista,ettätämävirtajohtoontiukastikiinnitettyCookTek:iinENNENlaitteen
pistokkeentyöntämistäpistorasiaanjaennenkäyttökokeilua.
• Äläkoskekeraamistalevyä(keittotasonpäällä)hetikäytönjälkeen.Astiankuumuus
siirtyykeraamiseenlevyynkuumentaensenliiankuumaksikoskettaa.
• TätätuotettasaahuoltaaainoastaanvaltuutettuhuoltopistetaiCookTekin
henkilökunta.Äläyritäavatalaitettajasuorittaasilleminkäänlaisiahuoltotoimia.
TietojahuollostasaatsoittamallaCookTekiinnumeroon+1214-379-6000.
• Tämälaitetäytyysuojamaadoittaa.Liitäainoastaanoikeinsuojamaadoitettuun
pistorasiaan.Ennenkäyttöäluemaadoitusohjeetjasähköasennusvaatimukset
tämänlehtisensivulta2.Äläkäytäjatkojohtoa.
Avantd’utiliserl’appareilCooktop,effectuerlesopérationssuivantes:
• Retirertouslesmatériauxd’emballage.
• Placerl’appareilsurunesurfacesèche,plane,solide,stableetnoninammable.
• Placerl’appareilàdistancedetouteautresourcesdechaleuretlaisserunespace
libred’aumoins5cm(2pouces)desdeuxcôtés,àl’avantetàl’arrièredecelui-ci
pourpermettrelacirculationdel’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallongeélectriqueavecl’appareilCooktop.
S’assurerquelecâbled’alimentationestsolidementxéàl’appareilCookTekAVANT
deraccorderl’appareilàuneprisedecourantetd’essayerdelefairefonctionner.
• Nepastoucherlaplaquedecéramique(oulapartiesupérieuredel’appareil
Cooktop)immédiatementaprèsutilisation.Lachaleurdelacasserolesetransmetà
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretiendecetappareilnepeutêtreeffectuéqueparunréparateuragrééou
• parunmembredupersonneldeCookTek.Nejamaisessayerd’ouvrirl’appareilni
deleréparer.Pourdesinformationsconcernantl’entretien,contacterCookTekau
+1 214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordementàlaterre,ainsiquelesexigencesenmatièred’installationélectrique
gurantàlapage2duprésentmanuel.Nepasutiliserdecâblederallonge.
• Toenable/disablethetimerfeature,see“SettingtheTimer”below.
• If the timer is enabled, the timer will start counting when a pan is
placedontheunitandtheHeatingorAtTempLEDwillturnon.
• Thetimerwillcountcontinuouslyup(inminutes)untilitisresetby
removing the pan.
• Thetimerisresetwhenthepanisremovedfromtheunitandthe
HeatingorAtTempLEDturnsoff.Thenexttimeapanisplacedon
the unit the timer will start again from the beginning.
• Toviewtheelapsedtimefromwhenthepanwasplacedontheunit,
presstheLockbuttononce.Thiswilldisplaythetime(inminutes)from
when the pan was placed on the unit for 5 seconds. After 5 seconds the
normaltemperaturedisplaywillreturn.
Thedrywellunitsareequippedwithatimerthatcanbesettoalerttheoperator
how long a pan has been on the unit for a period of time up to 240 minutes (4 hours).
Toenable/disablethetimer:
• Withtheunitoff,holdtheDownArrowwhilepressingthePowerButton.
• Releasethebuttonswhenthedisplaycomeson.UsetheUpand
DownArrowstotogglethroughtheoptionsuntil“tEn”isshownon
thedisplay.PresstheLockButtononcetoselecttheenableoption.
• PresstheUpandDownarrowstotogglebetweenthetwosetting
options“on”and“off.”Whenthedesiredoptionisdisplayed,press
theLockButtononcetoenterthisoption.Thedisplaywillash
three times to indicate the option has been saved.
• Press the Power Button to exit this mode.
Whenoperatingthisappliance,strictlyadheretothefollowing
safetyprecautionstoreducetheriskofburns,electricshock,re,injury,and
damagetoapplianceorpropertynearappliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• Thisappliancemustbegrounded.Connectonlytoaproperlygroundedoutlet.See
“GroundingInstructions”onpage2.DONOT use an extension cord.
• Installorlocatethisapplianceonlyinaccordancewiththeprovidedinstallation
instructions on page 2 of this manual.
• Keepapplianceawayfromperson(s)withreducedphysical,sensory,ormental
capabilitiesunlesssupervised/instructedonhowtoproperlyusetheappliance.
• Keepchildren8yearsandyoungerawayfromtheappliancewheninoperation.
Children8yearsandabovemayusetheappliancewithproperadultsupervision.
• DONOTallowchildrentocleanorperformmaintenanceonthisappliancewithout
adultsupervision.DONOTallowchildrentoplaywiththisappliance.
• Alwaysunplugtheapplianceimmediatelyafteruseandallowforcoolingtimeif
handling, transporting, or storing.
• Todisconnecttheappliance,pressthePOWERbuttonandwaitfortheLEDtono
longerbeilluminated.Youmaythenremovetheplugfromtheoutlet.
• DONOTusethedrywell’ssurfaceforstoragepurposes.
g
g
At Tem
At Tem

Doehetvolgendevoordatuuwkooktopgaatgebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zethettoestelopeendroge,vlakke,harde,stabieleenonbrandbareondergrond
• Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden,verwijderenofuitschakelen.Gebruiknooiteenaangepastestekkerofeen
verlengsnoer met de kooktop.
ControleereerstofditsnoerstevigaanuwCookTek-apparaatisbevestigdVOORDAT
u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt en u probeert het te gebruiken.
• Raak de keramische plaat (of de bovenkant van de kooktop) nooit onmiddellijk na
gebruikaan.Dehittevandepanwordtopdekeramischeplaatovergebrachtzodat
deze heet is bij aanraking.
• Ditproductmaguitsluitendwordengerepareerddooreengeautoriseerd
servicebedrijfofdoorpersoneelvanCookTek.Probeernietomhettoestelopente
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatiecontactopmetCookTekop001-214-379-6000.
• Dittoestelmoetwordengeaard.Alleenaansluitenopeengoedgeaardstopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluitingoppagina2vanditboekje.Gebruikgeenverlengsnoer.
Ennenkeittotasonkäyttöätoimiseuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidälaiteerossamuistalämmönlähteistäjajätälaitteensivuille,eteenjataakse
vähintään10cm(2tuumaa)vapaatilaailmallekiertää.
Turvallisuussyistääläkoskaanleikkaa,irrotataipurasähköliitoksia(maadoitusjohtoa)
pistokkeesta.Äläkoskaankäytäkeittotasonkanssasovitinpistokettataijatkojohtoa.
• Neverheatemptycookware.Doingsomaydamagetheunitorcookwareand
overheattheunit.Whenoverheatingoccurs,anerrorcodewillashonthedisplay
andtheunitwillshutitselfoffautomatically.Whenthetemperaturereturnstonormal,
the unit can be used again.
• ThecookwareintheappliancewillheatcontinuouslyaslongasthepowerisON.
Thecookwarewillbehotandcautionshouldbeexercisedwhenworkingonornear
the appliance.
• ThisproductmayonlybeservicedbyanauthorizedserviceagentorbyCookTek
personnel. DONOTattempttoopentheunitorperformserviceofanykind.For
serviceinformation,contactCookTekat+1(214)379-6000.
• DONOTusethedrywellforanythingotherthanitsintendeduseasdescribedin
thismanual.Thisunitisdesignedtoheatfoodandisnotintendedforlaboratoryor
industrial use.
• TheCookTekdrywellcomeswithastand-alone(notbuilt-in)controlboxforunit
operation.UseONLYthecontrolboxthatcomeswiththeunittoavoidanypossible
operation hazards.
• DONOTuseanyappliancethathasadamagedcordorplug,oronethathas
malfunctionedorbeendamaged.Consultthewarrantyatwww.cooktek.com/
warranty-serviceandfollowinstructionsforservice.
• TheIDWdrywellsaredesignedtouseCookTekinduction-compatible11”(279mm)
or14”(355mm)roundpansonly(soldseparately.Pansizedependentonmodel.)
• DONOTuseanyaccessoriesorattachmentsthatarenotrecommendedbythe
manufacturer.Useofunapprovedaccessoriesmaycauseinjuriesandvoidthe
warranty.
• DONOTletthepowercordtouchhotsurfacesorhangovertheedgeofthecounter.
• DONOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• DONOTputfoodorunopenedcansonthedrywell’ssurface.
• DONOTleavetheapplianceunattendedwhileinuse.
• Intheunlikelyeventofagreasere,smotheramebycoveringcookwarewitha
tight-ttinglid,cookiesheet,orattray.DONOTUSEWATER.Whenthereis
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturerpriortooperatingCookTekinductionequipment.Theelectro-magnetic
eldmayinterferewiththeproperfunctionofthepacemaker.
• Turnoffthedrywelloffaftereachuse.
• Keepthesoupwellawayfrommetallicsurfaces,gasandelectricranges,andopen
ames.DONOTplace in the oven. If the ambient air temperature is above 110oF
(43oC),theunitmaynotfunctionproperly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
astheymaygethotifplacedneartheunit’ssurface.
• DONOTplacealuminumfoilorplasticobjectsonthedrywell’ssurface.
• DONOTusethedrywellnearafaucet,swimmingpool,sink,orotherareaswhere
water can be found. Never store the unit upside down or in a non-climate controlled
environment.
• DONOTstrikeordamagethedrywell.DONOTputtheunitinyourluggage.
Throwingordroppingtheunitcandamagetheinternalcomponentsorcrackit,
voidingyourwarranty.Ifthedrywellbecomescracked,unplugtheunitimmediately
and do not use it.
• DONOTobstruct,block,oralteropeningsorholesinthedrywellhousing.DONOT
stick foreign objects into these openings.
• DONOTuseawaterjettocleantheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agent,orasimilarlyqualiedperson.

Besuretoallowforaminimumclearanceof2”(51mm)betweenall
sidesofthehousingandanysurfaceorobstacle,and6”(152mm)betweenthe
bottomofthehousingandanysurfaceorobstacle.Thedrywellrequires
6-inch2(3870 mm2)offreeairspacewithin8”(203mm)ofthetopofcabinet,and
within24”(610mm)ofeachunit.Ventingcanbeslotsorholesasdesired.Ifthe
ambient air temperature is above 110oF (43.3oC),theunitmaynotfunctionproperly.
Pleasevisitwww.cooktek.com/warranty-serviceforCookTekWarrantyinformation.
11
C
B
H
F D
G
E
øJ
Dimensions
IDW650S IDW650L
Inches mm Inches mm
A 11.25 286 14.75 375
B 2.25 57 2.25 57
C 2.9 74 2.9 74
D1.91 49 1.91 49
E 3.26 83 3.26 83
F 2.46 62 2.46 62
G3.81 97 3.81 97
H 1.02 26 1.02 26
J 12.52 318 16.02 407
K 11.1 282 14.6 371
L 6.37 162 7.56 192
M 6.23 158 7.42 188
øA
øK
ML

9
Intheeventofapossiblemalfunction,yourCookTekdrywellwilldisplayanerror
codeonthealphanumericdisplay.Somemodelswillbeepaspecicnumberoftimes,
indicatedbytheerrorandashthelightsonthecontrolbox.Pleaseconsultthe
followingtablewhenencounteringanerrorcode.Toreseterrorconditions,remove
the pan from the unit and press the Power button, or unplug the unit.
1 Broken temperature
sensor.
E-01 Servicerequired.
2 Broken temperature
sensor. Pan temperature
is too high.
E-02 Removeanypansfrom
thedrywellsurfaceand
letcool.Turnunitoff
and on to reset error.
If problem persists,
contact service provider.
3 Over current (peak). E-03 Trydifferentcookware.
Servicemaybe
required.
6 High line voltage. E-06 Toreset,unplugunit,
wait 5 seconds, and
plug in again. If problem
persists, have an
electrician monitor the
line voltage.
7 Hardware failure. E-07 Servicerequired.
8Zerocrosserror. E-08 Turnunitoff,thenon.
Plug unit into outlet on
different circuit breaker.
If problem persists,
service is required on
device.
13 User interface error. E-13 Check control panel
connection,cyclepower.
Servicerequired.
16 Critical error. E-16 Call dealer for service.
Servicerequired.
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate receptacle
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pan does not
heat.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan not centered.
• Useinductionefcientpan.
• Center pan.
Drywell
suddenlystops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Safetyshut-off
engaged.
• Assurepropervoltage/powerlevels.
• Makesurethedrywellisnot
sharing a circuit with electrical
devicesotherthanCookTekdrywell
units.
• Thesafetyshut-offwillengageif
anemptypanisleftonthedrywell
surface while the unit is working at
fullpower.Makesurethatthedry
wellsurfaceisclear.Wait15-20
minutes for the unit to reset.
Pan does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcientpanin
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DONOTuseextensioncords.
Extensioncordsmayaffect
the power levels reaching the
appliance.
• Makesurethatthedrywellisnot
sharing a circuit with other electrical
devices.
Pan heats
unevenly,does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pan is not induction
efcient.
• Panbottommaynot
beatenough.
• Pan not centered.
• Pan diameter is less
than7”(178mm).
• Useinductionefcientpan.
• Useatterpan.
• Center pan.
• Usealargerinductionefcientpan.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other CookTek Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

Weinmann & Schanz
Weinmann & Schanz Bellavista 90 847 89 User instruction manual

DCS
DCS Professional Warming Drawer WDT-30 Use and care guide

True
True TG1HRI89-1S Specifications

Amba
Amba RS 545008-S2121B Instructions for use and installation

BevLes
BevLes Wall Mount/Under Counter Proofer/Holding Cabinet... Installation and operating instructions

Suntec Wellness
Suntec Wellness HOME Essentials WHP-7086 manual