Cooper Lighting Solutions Metalux CBRK User manual

IB519148EN Metalux
Risk of Fire, Electrical Shock, Cuts or other Casualty Hazards- Installation and maintenance of this
product must be performed by a qualified electrician. This product must be installed in accordance with
the applicable installation code by a person familiar with the construction and operation of the product
and hazards involved.
Risk of Fire and Electric Shock- Make certain power is OFF before starting installation or attempting any
maintenance. Disconnect power at fuse or circuit breaker.
Risk of Fire- Minimum 90°C supply conductors.
Risk of Burn- Disconnect power and allow fixture to cool before handling or servicing.
Risk of Personal Injury- Due to sharp edges, handle with care.
DISCLAIMER OF LIABILITY: Cooper Lighting Solutions assumes no liability for damages or losses of any kind that may
arise from the improper, careless, or negligent installation, handling or use of this product.
NOTICE: Green ground screw provided in proper location. Do not relocate.
NOTICE: Fixture may become damaged and/or unstable if not installed properly.
ote:N Specifications and dimensions subject to change without notice.
ATTENTION Receiving Department: Note actual fixture description of any shortage or noticeable damage on delivery
receipt. File claim for common carrier (LTL) directly with carrier. Claims for concealed damage must be filed within 15
days of delivery. All damaged material, complete with original packing must be retained.
WARNING
Installation Instructions – CBRK Emergency Battery Packs
Instructions d’installation – Blocs-piles d’urgence CBRK
Instrucciones de instalación – paquetes de baterías de
emergencia CBRK
Ni-Cd
Contains nickel-cadmium
rechargeable battery. Must
be recycled or disposed of
properly.
Rated for use in temperature range of 32° F (0° C) to 131° F (55° C).
IMPORTANT: Read carefully before installing fixture. Failure to comply with these instructions may result in death,
serious bodily injury and property damage. Retain for future reference.

COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Installation instructions
Installation Instructions – CBRK Emergency Battery Packs
Important Safeguards
WHEN USING ELECTRICAL EQUIPMENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED INCLUDING
THE FOLLOWING.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
2. Do not use outdoors.
3. Do not mount near gas or electric heaters.
4. Equipment should be mounted in locations and at
adequate heights to prevent tampering by unauthorized
personnel.
5. The use of accessory equipment not recommended
by Cooper Lighting Solutions may cause an unsafe
condition and will void the warranty.
6. Do not use this equipment for other than its intended
purpose.
7. Not for use with sealed and gasketed fixtures.
8. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Notes
1. To prevent voltage from being present on the output
wires (Red/White & Blue/White), do not connect the
test button assembly to the EBP or Ensure the EZ key is
securely in place.
2. This product is for use with LED fixtures that have LED
loads capable of the output wattage and LED forward
voltage within the ranges below.
Features
This emergency battery pack (EBP) includes extra features
which enhance its operation and maintainability.
1. Patented EZ key battery disconnect: When the EZ
key is inserted into the test button, the battery is
disconnected. This feature prevents unnecessary
cycling of the battery during the construction process.
It can also be used if the room is decommissioned for
an extended period to prevent the batteries from being
overdischarged.
Patent pending test button / indicator light / laser
input: The test button houses the EZ key, powers the
indicator light, contains the laser input for testing and
functions as the mechanical test button. Integration
of these functions improves performance and fixture
aesthetics.
3. Power controlled output: This feature maintains
consistent light output during the entire 90 minutes of
emergency operation ensuring there is no drop in lumen
output as the battery voltage drops.
(EBPLED14W)
1. Determine electrical compatibility with fixture: Verify
the emergency driver wattage (14 watts depending on
model) does not exceed the driver’s AC input. Also,
verify that the forward voltage of the LEDs is within the
operating parameters of the selected model
(see Table 1).
Output
Power (W)
Min Vf (V) Max Vf (V)
All 14-Watt
Versions
14 16 55
3. Make sure all the connections are in accordance with
the National Electrical Code and any local regulations.
4. To reduce the risk of electrical shock, disconnect both
normal and emergency power supplies and the test
button indicator light (which disconnects the battery)
before servicing. Ensuring the battery disconnect
is securely in place also prevents battery powered
operation.
5. These emergency ballasts can be field, or factory
installed depending on version. See mounting section
for details.
6. An un-switched AC power source is required.
(120 - 277 volts 50/60 HZ) for proper operation.
7. Do not attempt to service the battery. The sealed,
no-maintenance battery is not field replaceable. Contact
the manufacturer for information on service.
8. All maintenance should be performed by qualified
service personnel.
Calculate lumen output during emergency operation:
Go to the website www.designlights.org and identify
the light fixture by using the available search criteria.
Determine the fixture efficacy in lumens/watt. Multiply
the fixture efficacy by the output wattage of the
selected emergency battery pack to determine the
lumen output of the fixture during emergency operation.
Example: Fixture efficacy = 100 lumens/watt
EBPLED14W provides 14 watts of constant
power
Fixture output = 100 lumens/watt X 14
watts = 1400 lumens during emergency
operation
3. Ensure means of egress lighting levels: Follow industry
standard methods of lighting layout to determine
placement of emergency battery pack equipped
fixtures. Verify the selected EBP will provide enough
lumen output to meet path of egress illumination
requirements.
Table 1

3
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Installation instructions
Installation Instructions – CBRK Emergency Battery Packs
Installation
1. Mounting: The EBP can be mounted inside a fixture
channel, on the back of a fixture, or near the fixture.
The flex conduit should be connected to a junction
enclosure that allows access to the wiring connections
for grounding.
(Note: EBP assemblies without conduit must be factory
installed in the wireway of the fixture.)
i. (a) Secure battery (A) to back side of LED Panel (X),
refer whichever Fig.2 best matches with available
CBRK fixture in the field.
(b) Use Driver Bracket (B) provided in Emergency Kit,
if the existing fixture is available with smaller driver
(20W/ 30W).
(c) If the existing fixture in the field is with bigger driver
(40W), then scarp driver bracket (B).
Figure 1 - Emergency Battery component list
Components: Emergency Battery (A), Driver Bracket (B),
Emergency Bracket (C), Battery MTG Screw (D), Bracket MTG
Screw (E), Test Switch (F) – Numbers in Bracket indicate
Quantity
mounting on to backside of fixture
(X)
Mounting to back of fixture
OR
OR
OR
CBRK with 40W driver and Non-Sensor Option
CBRK with 40W driver and Sensor Option

4COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Installation instructions
Installation Instructions – CBRK Emergency Battery Packs
Block diagram of wiring for EBPLED
Operation
When AC power is permanently applied to the blue wire
of the fixture, remove the EZ key and store it for later use.
When AC Power is applied, the charging indicator light
is illuminated, indicating the battery is being charged.
When the power fails, the emergency ballast automatically
switches to emergency power, operating its LED load at the
rated output for at least 90 minutes.
Note: The battery is not fully charged until 24 hours after the
AC power is applied.
Maintenance
Although no routine maintenance is required to keep the
emergency LED driver functional, it should be
checked periodically to verify proper operation. Follow any
applicable local or national codes. The following schedule is
the minimum required to meet NFPA 101 standards:
EBPLED
AC Driver
LED LOAD
+
+
-
-
Plenium
WHR/BLK
L
L
N
N
Wire
Power for AC Driver WHT/BLK
120-277VAC Neutral WHT
50/50 Hz BLK/ORG
RED/WHT
RED
Test Button/
Laser Input
Alternative Option for Mounting
i. If Test Switch F-(1) component in Fig 1. has to be
mounted someplace other than back of fixture
(as shown in Figs 3 & 4), mount the Test Button /
Indicator Light / Laser Input on a tile or a different
place such that the indicator light is visible once
the fixture is installed. Proper mounting is required
for accessibility and functionality of the laser
input testing feature and testing of EZ key battery
disconnect.
2. Wire the LED load, AC driver, and AC power as noted in
the block diagram below.
ii. (a) Drill diameter 9/16” hole in the LED Panel (X)
for installation of Test Switch (F) on the grey
highlighted area.
(b) If there is no space in existing Retrofit Kit housing
to install Retrofit kit Panel with Flex/ conduit,
it is necessary to remove flex/ conduit before
installation of panel. To remove flex conduit,
unscrew the flex retaining screws (Y) and slide
flex/ Conduit (Z) and then remove it.
(c) Also, Trim wire length as needed to fit.
Figure 3 - Drilling 9/16” diameter hole for test switch
Figure 4 - Test switch installation on backside of fixture
Drill a hole at dist.
of 1.15” from
panel vertical
edge shown and
hole center in high-
lighted space
iii. Install Test Switch as shown in Figure 4.
(F) Test Switch Position
(Y)
(Z)

5
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Installation instructions
Installation Instructions – CBRK Emergency Battery Packs
1. Visually inspect that the charging light is illuminated
monthly.
2. Test the emergency operation of the fixture monthly for
a minimum of 30 seconds. Perform the test by pressing
the test button / indicator light for 30 seconds or aiming
a laser pointer at the clear test button. The LED load
should operate at the rated output.
(Note: The laser test will not trigger if the ambient light
is too high. The light must be switched off in fixtures
where the test button is in close proximity to the light, or
the test will need to be triggered mechanically)
3. Conduct a 90-minute discharge test annually by
disconnecting the unswitched power. The LED load
should operate at the rated output for at least 90
minutes.
4. Keep written records of testing.
Refer any service requirements indicated by these checks
to qualified personnel.
WARRANTIES AND LIMITATION OF LIABILITY
Please refer to www.cooperlighting.com for our terms and
conditions.
Image of Test Button / Indicator Light / Laser Input with
Battery Disconnected (Left), Battery Connected (Right)

66 COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Blocs-piles d’urgence CBRK
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres dangers- L’installation et la réparation de
ce produit doivent être faites par un électricien qualifié. Ce produit doit être installé conformément au code
d’installation applicable par une personne qui connaît bien la construction, le fonctionnement du produit et
les dangers encourus.
Risque d’incendie ou de décharge électrique- Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS TENSION
avant de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Coupez l’alimentation électrique au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
Risque d’incendie-
Risque de brûlure- Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le luminaire avant de procéder à
son entretien ou à sa manipulation.
Risque de blessure- À cause des bords tranchants, manipulez ce produit avec soin.
AVERTISSEMENT
ou pertes de toute nature pouvant découler d’une installation inappropriée, imprudente ou négligente et d’une mauvaise
manipulation ou utilisation de ce produit.
La vis verte de mise à la terre se trouve au bon endroit. Ne la déplacez pas.
AVIS: Ce luminaire peut s’endommager s’il n’est pas installé correctement ou s’il est instable.
Les caractéristiques techniques et les dimensions peuvent changer sans préavis.
Veuillez fournir une description de tout élément manquant ou de tout dommage au
luminaire constaté au bordereau de réception. Soumettez une réclamation de transporteur public (chargement partiel)
directement auprès du transporteur. Les réclamations pour dommages cachés doivent être faites dans les 15jours suivant la
réception. Tout le matériel endommagé ainsi que l’emballage d’origine doivent être conservés.
un risque de blessures graves ou mortelles et de dommages matériels. Conservez pour consultation ultérieure.
Ni-Cd
Contient une pile
rechargeable au
nickel-cadmium. Doit
être recyclé ou éliminé
correctement.
Conçu pour une utilisation dans une plage de températures de 0°C à 55°C (32°F à 131°F).

77
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Blocs-piles d’urgence CBRK
Mesures de protection importantes
LORSQUE VOUS UTILISEZ DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE,
VOUS DEVEZ TOUJOURS SUIVRE LES MESURES DE
PROTECTION DE BASE, Y COMPRIS LES SUIVANTES:
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
2. N’utilisez pas le produit à l’extérieur.
3. N’installez pas le produit près d’un chauffage électrique
ou à gaz.
4. L’équipement doit être installé à des endroits et à des
hauteurs appropriés pour empêcher toute manipulation
par du personnel non autorisé.
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
Cooper Lighting Solutions peut causer des conditions
non sécuritaires et annuler la garantie du produit.
6. N’utilisez pas cet équipement à d’autres fins que celles
prévues.
7. N’utilisez pas ce produit avec des luminaires scellés et
munis de joints d’étanchéité.
8. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Remarques
1. Pour éviter la présence d’une tension électrique sur les
fils de sortie (rouge/blanc et bleu/blanc), ne connectez
pas l’ensemble du bouton d’essai au bloc-piles
d’urgence ou assurerez-vous que le module EZ-Key tient
fermement en place.
2. Ce produit est destiné à être utilisé avec les luminaires
à DEL dont les charges peuvent supporter la puissance
de sortie et dont la tension directe se situe à l’intérieur
de la plage ci-dessous.
Puissance
de sortie
(W)
Tension
directe
min. (V)
Tension
directe
max. (V)
Toutes les
versions de
14 W
14 16 55
3. Veillez à ce que toutes les connexions soient
conformes au Code national de l’électricité et à toute
réglementation locale.
4. Pour réduire les risques de décharge électrique,
débranchez l’alimentation électrique normale et
celle d’urgence, ainsi que le témoin lumineux du
bouton d’essai (qui déconnecte le bloc-piles) avant
de procéder à l’entretien. S’assurer que le dispositif
de débranchement tient fermement en place permet
également d’empêcher l’alimentation au moyen du bloc-
piles.
Tableau 1
5. Ces ballasts d’urgence peuvent être installés sur le
terrain ou en usine, selon la version. Voir la section sur
le montage pour obtenir plus de détails.
6. Une source d’alimentation électrique c.a. non
commutée (120 à 277V 50/60 Hz) est requise pour
assurer un bon fonctionnement.
7. Ne tentez pas de réparer le bloc-piles. Il s’agit d’un
bloc-piles scellé et sans entretien qui ne peut pas
être remplacé sur le terrain. Veuillez communiquer
avec le fabricant pour obtenir des renseignements sur
l’entretien.
8. Tout entretien doit être effectué par du personnel
d’entretien qualifié.
Caractéristiques
Ce bloc-piles d’urgence comprend des caractéristiques
supplémentaires qui améliorent son fonctionnement et sa
maintenabilité.
1. Dispositif de débranchement à module EZ-Key
Lorsque le module EZ-Key est inséré dans
le bouton d’essai, le bloc-piles est déconnecté. Cette
caractéristique empêche les cycles de charge inutiles
du bloc-piles pendant le processus de construction. Le
module peut également être utilisé si la pièce est mise
hors service pour une période prolongée pour éviter que
le bloc-piles ne se décharge inutilement.
Bouton d’essai/témoin lumineux/entrée laser en
instance de brevet Le bouton d’essai renferme le
module EZ-Key, alimente le témoin lumineux, contient
l’entrée laser aux fins d’essais et sert de bouton d’essai
mécanique. Ces fonctions intégrées améliorent le
rendement et l’esthétique du luminaire.
3. Cette caractéristique
permet de maintenir une sortie lumineuse constante
d’une durée de 90minutes pendant un fonctionnement
en mode d’urgence et permet d’assurer que le
rendement lumineux ne chute pas lorsque la tension du
bloc-piles diminue.
terrain (EBPLED14W)
1. Déterminer la compatibilité électrique avec le
Vérifiez que la puissance du pilote
d’urgence (14W selon le modèle) n’excède pas celle
de l’alimentation c.a. du pilote. Vérifiez également que
la tension directe des DEL se situe dans la fourchette
des paramètres de fonctionnement des modèles
sélectionnés (voir le tableau1).
Calculer le rendement lumineux durant le
Visitez le site www.
designlights.org et identifiez le luminaire en utilisant
les critères de recherche disponibles. Déterminez
l’efficacité du luminaire en lumens/watt. Multipliez
l’efficacité du luminaire par la puissance de sortie
du bloc-piles d’urgence sélectionné pour déterminer

88 COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Blocs-piles d’urgence CBRK
d’urgence à l’arrière du luminaire
Installation
1. Le bloc-piles d’urgence peut être installé
à l’intérieur de la coulisse du luminaire, à l’arrière du
luminaire ou près du luminaire. Le conduit flexible
devrait être connecté à une boîte de jonction qui permet
d’accéder aux raccords de câblage pour la mise à la
terre.
(Remarque: Les blocs-piles d’urgence sans conduit
doivent être installés en usine dans le chemin de câble
du luminaire.)
i. (a) Fixez le bloc-piles (A) à l’arrière du panneau
d’éclairage à DEL (X), reportez-vous à la Fig. 2 qui
correspond le mieux au luminaire compatible avec
le bloc-piles CBRK disponible sur le terrain.
(b) Utilisez le support de pilote (B) fourni dans
l’ensemble d’urgence, si le luminaire existant est
disponible avec un pilote plus petit (20 W/30 W).
(c) Si l’appareil existant sur le terrain est avec un pilote
plus gros (40 W), alors jetez le support de pilote
(B).
Composants: Bloc-piles d’urgence (A), support du pilote (B),
support d’urgence (C), vis de montage du bloc-piles (D), vis
de montage du support (E), interrupteur d’essai (F) – Les
chiffres entre parenthèses indiquent la quantité
Montage à l’arrière du luminairele rendement lumineux du luminaire pendant le
fonctionnement d’urgence.
Exemple: Efficacité du luminaire = 100lumens/watt
EBPLED14W fournit 14W de puissance constante
Puissance de sortie du luminaire = 100lumens/watt x
14watts = 1400 lumens pendant le fonctionnement
d’urgence
3. Assurer les niveaux d’éclairage des points de
Suivez les méthodes de configuration de
l’éclairage standard de l’industrie pour déterminer
le positionnement des luminaires dotés d’un bloc-
piles d’urgence. Vérifiez que le bloc-piles d’urgence
sélectionné fournira un rendement lumineux suffisant
pour respecter les exigences d’éclairage des points de
sortie.
(X)
OU
OU
Bloc-piles d’urgence CBRK avec pilote de 40 W et option

99
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Blocs-piles d’urgence CBRK
ii. (a) Percez un trou de 1,43 cm (9/16 po) de diamètre
dans le panneau DEL (X) pour l’installation de
l’interrupteur d’essai (F) dans l’espace indiqué en
surbrillance en gris.
(b) S’il n’y a pas d’espace dans le boîtier de l’ensemble
de modernisation existant pour installer le panneau
de l’ensemble de modernisation avec conduit
flexible, il faut retirer le conduit flexible avant
d’installer le panneau. Pour retirer le conduit
flexible, dévissez les vis de fixation du conduit
flexible (Y), faites glisser le conduit flexible (Z), puis
retirez-le.
(c) Coupez également le fil selon la longueur requise.
diamètre pour l’installation de l’interrupteur d’essai à
Percez un trou
à une distance de
2,9cm (1,15po) à
partir du bord vertical
du panneau illustré
et du centre du trou
dans l’espace indiqué
en surbrillance.
OU
Bloc-piles d’urgence CBRK avec pilote de 40 W et capteur
luminaire
de l’interrupteur d’essai
Option de rechange pour le montage
i. Si le composant de l’interrupteur d’essai F-(1) de
la figure1 doit être monté ailleurs qu’à l’arrière
du luminaire (comme indiqué aux figures3 et 4),
montez le bouton d’essai/le témoin lumineux/
l’entrée laser sur un carreau ou à un autre endroit,
de sorte que le témoin lumineux soit visible une
fois le luminaire installé. Une installation adéquate
est requise pour permettre l’accessibilité et le
fonctionnement du mode d’essai de l’entrée laser
et du dispositif de débranchement à module EZ-Key
du bloc-piles.
2. Procédez au câblage de la DEL, du pilote c.a. et de
l’alimentation c.a. comme indiqué dans le schéma
fonctionnel ci-dessous.
Schéma fonctionnel pour le câblage du bloc-piles d’urgence
pour luminaires à DEL
Fonctionnement
Lorsque l’alimentation c.a. du fil bleu est mise sous tension
de manière permanente, retirez le module EZ-Key et rangez-
le pour une utilisation ultérieure. Lorsque l’alimentation
c.a. est mise sous tension, le témoin lumineux de charge
s’allume, indiquant que le bloc-piles est en charge. En
DEL
+
+
–
–
BLANC/
L
L
N
N
FIL
50/50 Hz NOIR/ORANGE
Bouton d’essai/
iii. Installez l’interrupteur d’essai comme illustré à la figure
4.

1010 COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Blocs-piles d’urgence CBRK
Image du bouton d’essai/du témoin lumineux/de l’entrée
laser avec le bloc-piles déconnecté (à gauche) et le bloc-
piles connecté (à droite)
cas de panne de courant, le ballast d’urgence passe
automatiquement en alimentation d’urgence, alimentant la
DEL à la puissance nominale pendant au moins 90minutes.
Le bloc-piles sera entièrement chargé
uniquement 24heures après la mise sous tension de
l’alimentation c.a.
Entretien
Même si aucun entretien courant n’est requis pour assurer
que le pilote de la DEL d’urgence est fonctionnel, il doit être
vérifié fréquemment pour assurer son bon fonctionnement.
Respectez tous les codes locaux ou nationaux applicables.
Le calendrier ci-dessous représente les mesures minimales
requises pour respecter les normes NFPA 101:
1. Procédez à une inspection visuelle mensuelle pour
vérifier que le témoin lumineux de charge est illuminé.
2. Vérifiez le fonctionnement d’urgence du luminaire tous
les mois pendant au moins 30secondes. Effectuez
l’essai en appuyant sur le bouton d’essai/témoin
lumineux pendant 30secondes ou en pointant un
laser sur le bouton d’essai transparent. La DEL devrait
fonctionner à puissance nominale.
( L’essai avec le laser ne fonctionnera pas
si la lumière ambiante est trop forte. La lumière des
luminaires doit être éteinte près de l’endroit où se
trouve le bouton d’essai, autrement, l’essai devra être
effectué mécaniquement.
3. Effectuez un essai de décharge de 90minutes chaque
année en déconnectant l’alimentation non commutée.
La DEL devrait fonctionner à puissance nominale
pendant au moins 90minutes.
4. Conservez un registre écrit des essais.
Soumettez toutes les exigences d’entretien soulevées par
ces vérifications au personnel qualifié.
GARANTIES ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com pour
connaître les conditions générales.

1111
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación – paquetes de baterías de emergencia CBRK
Riesgo de incendio, descarga eléctrica, cortes u otros riesgos de accidentes: La instalación y el mantenimiento de
este producto deben ser realizados por un electricista calificado. Este producto debe ser instalado de acuerdo
con el código de instalación correspondiente por una persona familiarizada con la construcción y operación del
producto y los riesgos involucrados.
Riesgo de incendio/descarga eléctrica: Asegúrese de que la alimentación esté APAGADA antes de comenzar
la instalación o intentar cualquier mantenimiento. Desconecte el suministro eléctrico desde el fusible o el
disyuntor.
Riesgo de incendio: Conductores mínimos de suministro de 90°C.
Riesgo de quemaduras: desconecte la alimentación y espere que la luminaria se enfríe antes de manipularla o
repararla.
Riesgo de lesiones personales: Debido a los bordes filosos, manipúlelo con cuidado.
ADVERTENCIA
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: Cooper Lighting Solutions no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas de
ningún tipo que puedan surgir por la instalación, manipulación o uso inadecuado, descuidado o negligente de este producto.
AVISO: El tornillo de conexión a tierra verde ya está ubicado correctamente. No lo cambie de ubicación.
AVISO: La luminaria puede dañarse y/o ser inestable si no se instala correctamente.
Nota: Las especificaciones y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ATENCIÓN Departamento de recepción: Observe que la descripción real de la luminaria no carezca de piezas ni presente
daños notorios al momento de su entrega. Presente el reclamo directamente al transportista de carga (LTL). Los reclamos
por daños ocultos deben presentarse dentro de los 15 días posteriores a la entrega del producto. Se debe guardar todo el
material dañado, junto con el embalaje original.
IMPORTANTE: Lea atentamente antes de instalar la luminaria. El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, lesiones corporales graves y daños a la propiedad. Conserve estas instrucciones para tenerlas
como referencia futura.
Ni-Cd
Contiene una batería
recargable de
níquel-cadmio. Debe
reciclarse o desecharse
correctamente.
Apto para uso en un rango de temperatura de 32°F (0°C) a 131°F (55°C).

COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación – paquetes de baterías de emergencia CBRK
Precauciones importantes
CUANDO UTILICE EQUIPOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE
DEBE SEGUIR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
2. No la utilice en exteriores.
3. No realice el montaje cerca de estufas eléctricas o de
gas.
4. El equipo debe montarse en lugares y en alturas
adecuadas para que no esté expuesto a que lo
manipule personal no autorizado.
5. Cooper Lighting Solutions no recomienda el uso de
equipos accesorios, ya que puede causar una situación
de riesgo y anular la garantía.
6. No utilice este equipo para un fin diferente al uso
previsto.
7. No debe usarse con luminarios sellados y
empaquetados.
8. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Notas
1. Para evitar que haya voltaje presente en los cables de
salida (rojo/blanco y azul/blanco), no conecte la unidad
del botón de prueba al EBP o asegúrese de que la tecla
EZ esté firmemente ubicada en su lugar.
2. Este producto es para usar con luminarios LED que
tienen cargas LED con capacidad de potencia de salida
y voltaje directo dentro de los rangos que se detallan a
continuación.
Características
Este paquete de baterías de emergencia (EBP, por sus siglas
en inglés) incluye características adicionales que mejoran
su funcionamiento y facilidad de mantenimiento.
1. Desconexión de batería con la tecla EZ patentada:
Cuando se inserta la tecla EZ en el botón de prueba,
la batería se desconecta. Esta característica evita
ciclos innecesarios de la batería durante el proceso de
construcción. También se puede utilizar si la habitación
está fuera de servicio durante un período prolongado
para evitar que las baterías se descarguen en exceso.
Botón de prueba/luz indicadora/entrada láser con
patente en trámite:El botón de prueba aloja la tecla
EZ, enciende la luz indicadora, contiene la entrada
láser para pruebas y funciona como botón de prueba
mecánica. La integración de estas funciones mejora el
rendimiento y la estética del luminario.
3. Salida de alimentación controlada: Esta función
mantiene una potencia de luz constante durante
los 90minutos completos de funcionamiento de
emergencia, lo que garantiza que no haya una caída en
la salida de lúmenes a medida que baja el voltaje de la
batería.
(EBPLED14W)
1. Determine la compatibilidad eléctrica con el luminario:
Verifique que la potencia del controlador de emergencia
(14vatios según el modelo) no exceda la entrada de CA
del controlador. Además, verifique que el voltaje directo
de los LED esté dentro de los parámetros operativos del
modelo seleccionado (consulte la Tabla1).
Calcule la salida de lúmenes durante el funcionamiento
de emergencia: Vaya al sitio web www.designlights.
org e identifique el luminario utilizando los criterios
de búsqueda disponibles. Determine la eficacia
del luminario en lúmenes/vatio. Multiplique la
eficacia del luminario por la potencia de salida del
paquete de baterías de emergencia seleccionado
para determinar la salida de lúmenes del luminario
durante el funcionamiento de emergencia.
Ejemplo: Eficacia del luminario = 100lúmenes/vatio
EBPLED14W proporciona 14vatios de alimentación
constante Salida del luminario = 100lúmenes/vatio X
14vatios = 1400lúmenes durante el funcionamiento de
emergencia
Alimentación
de salida (W)
Vf mín. (V) Vf. máx. (V)
Todas las
versiones
de 14
vatios
14 16 55
3. Asegúrese de que todas las conexiones estén de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y las
regulaciones locales.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte las fuentes de alimentación normales y
de emergencia y la luz indicadora del botón de prueba
(que desconecta la batería) antes de realizar el servicio
de mantenimiento. Asegurarse de que la desconexión
de la batería esté bien colocada también evita el
funcionamiento con batería.
5. Estos balastos de emergencia pueden instalarse en
el campo o en fábrica, según la versión. Consulte la
sección de montaje para obtener más detalles.
Tabla 1
6. Se requiere una fuente de alimentación de CA sin
conmutación.(120 - 277voltios 50/60HZ) para un
funcionamiento correcto.
7. No intente reparar la batería. La batería sellada que no
requiere mantenimiento no se puede reemplazar en el
campo. Comuníquese con el fabricante para obtener
información sobre el servicio de mantenimiento.
8. Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal
de servicio calificado.

1313
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación – paquetes de baterías de emergencia CBRK
3. Garantice los niveles de iluminación de los medios
de salida: Siga los métodos estándar de la industria
de diseño de iluminación para determinar la ubicación
de los luminarios equipados con paquetes de baterías
de emergencia. Verifique que el EBP seleccionado
proporcione suficiente salida de lúmenes para cumplir
con los requisitos de iluminación de la ruta de salida.
Instalación
1. Montaje: El EBP se puede montar dentro del canal de
un luminario, en la parte posterior de un luminario o
cerca de este. El conducto flexible debe conectarse
a un recinto de derivación que permita el acceso a
las conexiones de cableado para la conexión a tierra.
(Nota: Las unidades de EBP sin conducto deben
instalarse de fábrica en la canaleta de cables del
luminario).
i. (a) Asegure la batería (A) a la parte posterior del panel
LED (X), consulte la Figura 2 que mejor se adapte al
luminario CBRK disponible en el campo.
(b) Utilice el soporte del conductor (B) provisto en el
kit de emergencia, si el luminario existente tiene un
conductor más pequeño (20 W/30 W).
(c) Si el luminario existente en el campo tiene un
conductor más grande (40 W), escarpe el soporte
del conductor (B).
emergencia
Componentes: Batería de emergencia (A), Soporte del
controlador (B), Soporte de emergencia (C), Tornillo MTG
de la batería (D), Tornillo MTG del soporte (E), Interruptor de
prueba (F) - Los números en el soporte indican la cantidad
emergencia en la parte trasera del luminario
(X)
(X)
Montaje en la parte posterior del luminario
O BIEN
O BIEN
CBRK con conductor de 40 W y sin opción de sensor

1414 COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación – paquetes de baterías de emergencia CBRK
Diagrama de bloques de cableado para EBPLED
Funcionamiento
Una vez que la alimentación de CA se aplique de manera
permanente al cable azul del luminario, retire la tecla EZ
y guárdela para usarla después. Cuando haya aplicado
la alimentación de CA, el indicador luminoso de carga se
enciende, lo que indica que la batería se está cargando.
Cuando falla la alimentación, el balasto de emergencia
EBPLED
Controlador de CA
CARGA LED
+
+
-
-
Plenium
BLANCO/NEGRO
L
L
N
N
Cable
Alimentación para controlador de CA blanco/negro
50/50 Hz negro/naranja
ROJO/BLANCO
ROJO
Botón de prueba/
Luz indicadora/
Entrada láser
Opción alternativa de montaje
i. Si el componente del interruptor de prueba F-(1)
de la Figura1 tiene que montarse en algún lugar
que no sea la parte trasera del luminario (como
se muestra en las Figuras3y4), monte el botón
de prueba/luz indicadora/entrada láser en una
loseta o en un lugar diferente de manera que la
luz indicadora sea visible una vez que se instale el
luminario. Se requiere un montaje adecuado para
la accesibilidad y funcionalidad de la función de
prueba de entrada láser y la prueba de desconexión
de la batería de la tecla EZ.
2. Conecte la carga del LED, el controlador de CA y la
alimentación de CA como se indica en el diagrama de
bloques a continuación.
Figura 4 - Instalación del interruptor de prueba en la parte
trasera del luminario
(F) Posición del interruptor de prueba
iii. Instale el interruptor de prueba como se muestra en la
Figura4.
ii. (a) Taladre un orificio de 9/16in (1,43cm) de
diámetro en el panel LED (X) para la instalación
del interruptor de prueba (F) en el área resaltada en
gris.
(b) Si no hay espacio en el alojamiento del kit de
modificación existente para instalar el panel de
dicho kit con flexible/conducto, es necesario quitar
el flexible/conducto antes de instalar el panel.
Para quitar el conducto flexible, desatornille los
tornillos de retención del flexible (Y) y deslice el
flexible/conducto (Z) y luego retírelo.
(c) Además, recorte la longitud del cable según sea
necesario para que encaje.
diámetro para la instalación del interruptor de prueba en la
Taladre un agujero a
1,15in (2,92 cm) desde
el borde vertical del
panel que se muestra y
el centro del oricio en el
espacio resaltado
(Y)
(Z)
O BIEN
CBRK con conductor de 40 W y opción de sensor

1515
COOPER LIGHTING SOLUTIONS IB519148EN Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación – paquetes de baterías de emergencia CBRK
cambia automáticamente a alimentación de emergencia y
hace funcionar la carga del LED en la capacidad nominal
durante al menos 90minutos.
Nota: La batería no estará totalmente cargada sino hasta
24horas después de aplicar la alimentación de CA.
Mantenimiento
Aunque no es necesario un mantenimiento de rutina
para mantener en funcionamiento el controlador LED de
emergencia, debe revisarse con frecuencia para verificar que
funcione correctamente. Siga todos los códigos locales o
nacionales aplicables. El siguiente cronograma es el mínimo
requerido para cumplir con los estándares NFPA 101:
1. Inspeccione visualmente todos los meses que el
indicador luminoso de carga se encienda.
2. Pruebe el funcionamiento de emergencia del luminario
mensualmente durante un mínimo de 30segundos.
Realice la prueba presionando el botón de prueba/luz
indicadora durante 30segundos o apuntando con un
puntero láser al botón de prueba transparente. La carga
del LED debe operar a la salida nominal.
(Nota: La prueba láser no se activará si la luz del
ambiente es demasiado intensa. La luz debe apagarse
en los luminarios donde el botón de prueba esté
muy cerca de la luz, o la prueba deberá activarse
mecánicamente)
3. Realice una prueba de descarga de 90minutos
anualmente desconectando la alimentación sin
conmutación. La carga del LED debe funcionar a la
salida nominal durante al menos 90minutos.
4. Conserve registros escritos de las pruebas.
Consulte cualquier requisito de servicio de mantenimiento
indicado por estas comprobaciones a personal calificado.
GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Visite www.cooperlighting.com para conocer nuestros
términos y condiciones.
Imagen del botón de prueba/luz indicadora/entrada
láser con batería desconectada (izquierda), con batería
conectada (derecha)

Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2022 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Publication No. IB519148EN
January 12, 2022
Cooper Lighting Solutions is a registered
trademark. All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une marque
de commerce déposée.
Toutes les autres marques de commerce
sont la propriété de leur propriétaire
respectif.
Cooper Lighting Solutions es una marca
comercial registrada.
Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.cooperlighting.com para conocer nuestros términos y condiciones.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Énoncé de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B en vertu
d’article15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que les interférences
ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet équipement cause des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ce brouillage au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Declaración de la FCC
Nota: El equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de
la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera usos y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia no ocurra en una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Sartorius
Sartorius YRB11Z operating instructions

Stryker
Stryker System 6 6212-000-000 Instructions for use

TheSunPays
TheSunPays BALI48 user manual

Audiovox
Audiovox VBP58 Installation & owner's manual

inventiv
inventiv INV BAT2 Translation from Original Instruction Manual

Thrane&Thrane
Thrane&Thrane EXPLORER myPower ALL MP3400 quick start guide