
1. Pull the bracket upwards towards the cover.
2. Rotate it slightly clockwise until it stops (1/16 of a full turn).
3. Separate the water block from the bracket by pulling the
bracket downwards past the water block cold plate.
4. Now reinstall the bracket in reverse order and preferred
orientation. Align the bracket tabs with the cut-outs and
press it upwards.
5. Rotate it counter-clockwise until it stops (1/16 of a full turn).
6. Press it down in the slot. You will feel the bracket locking
in the slot.
1. Tirez le support vers le haut en direction du capot.
2. Faites-le pivoter légèrement dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il s’arrête (1/16 d’un tour entier).
3. Séparez le bloc à eau du support en tirant le support vers le
bas au-delà de la plaque de refroidissement du bloc à eau.
4. Réinstallez maintenant le support dans l’ordre inverse avec
l’orientation désirée. Alignez les languettes du support avec
les découpes et appuyez vers le haut.
5. Faites pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il s’arrête (1/16 d’un tour entier).
6. Faites-le entrer dans la fente en appuyant vers le bas. Vous
sentirez le support s‘enclencher dans la fente.
1. Ziehen Sie die Halterung nach oben in Richtung Abdeckung.
2. Drehen Sie sie leicht im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
(1/16 einer vollen Umdrehung).
3. Trennen Sie den Wasserblock von der Halterung, indem Sie
die Halterung an der Kühlplatte des Wasserblocks nach
unten ziehen.
4. Installieren Sie nun die Halterung in umgekehrter Reihenfolge
und in der gewünschten Ausrichtung. Richten Sie die
Halterungslaschen mit den Aussparungen aus und drücken
Sie sie nach oben.
5. Drehen Sie es leicht gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag (1/16 einer vollen Umdrehung).
6. Drücken Sie sie in den Schlitz. Sie werden spüren, wie sich
die Halterung im Schlitz verriegelt.
1. Tirare la staffa verso l’alto in direzione della copertura.
2. Ruotare leggermente in senso orario fino all’arresto
(1/16 di un giro completo).
3. Separare il blocco ad acqua dalla staffa tirando la staffa
verso il basso oltre la piastra di raffreddamento del blocco
ad acqua.
4. Ora installare la staffa in ordine inverso e con l’orientamento
preferito. Allineare le linguette della staffa con le forature e
premere verso l’alto.
5. Ruotare in senso antiorario finché non si arresta
(1/16 di un giro completo).
6. Premere verso il basso nello slot. Si sentirà il bloccaggio della
staffa nello slot.
1. Tire del soporte hacia arriba en dirección a la cubierta.
2. Gírelo ligeramente en sentido horario hasta que se
detenga (1/16 de la vuelta completa).
3. Separe el bloque de agua del soporte tirando del soporte
hacia abajo más allá de la placa de frío del bloque de agua.
4. Ahora reinstale el soporte en orden inverso y con la
orientación preferida. Alinee las lengüetas del soporte con los
recortes y presiónelas hacia arriba.
5. Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
se detenga (1/16 de vuelta completa).
6. Presiónalo en la ranura. Sentirá que el soporte se bloquea en
la ranura.
1. Потяните кронштейн вверх к крышке.
2. Поверните его немного по часовой стрелке до упора
(1/16 полного оборота).
3. Отделите блок жидкостного охлаждения от кронштейна,
потянув кронштейн вниз мимо охлаждаемой платы блока
жидкостного охлаждения.
4. Теперь переустановите кронштейн в обратном порядке
и желаемом направлении. Совместите петли кронштейна с
вырезами и толкните его вверх.
5. Поверните его против часовой стрелки до упора
(1/16 полного оборота).
6. Затолкните его в гнездо. Вы почувствуете фиксацию
кронштейна в гнезде.
Be advised that for mechanical and aesthetic reasons you
may install the XC7 RGB rotated by 45° (in any direction)
as shown below.
Sachez que pour des raisons mécaniques ou esthétiques,
vous pouvez installer le XC7 RGB à un angle de 45°
(dans toute direction) comme indiqué ci-dessous.
Bitte beachten Sie, dass Sie den XC7 RGB aus
mechanischen und ästhetischen Gründen um 45° gedreht
(in beliebiger Richtung) wie unten gezeigt installieren können.
Si informa che per ragioni meccaniche ed estetiche è possibile
installare l’XC7 RGB ruotato di 45° (in qualsiasi direzione)
come illustrato di seguito.
Note que, por razones mecánicas y estéticas, puede instalar el
XC7 RGB girando 45° (en cualquier dirección) como se muestra
a continuación.
Сообщаем, что по механическим или эстетическим причинам Вы
можете установить блок XC7 RGB, повернутый на 45° (в любом
направлении), как показано ниже.
OPTIONAL BRACKET ORIENTATION
ORIENTATION OPTIONNELLE DU SUPPORT • OPTIONALE AUSRICHTUNG DER HALTERUNG • ORIENTAMENTO OPZIONALE
DELLA STAFFA • ORIENTACIÓN OPCIONAL DEL SOPORTE • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ КРОНШТЕЙНА
7 8
INTEL
INTEL