Corsair LIGHTING NODE PRO User manual

corsair.com/downloads
LIGHTING NODE PRO
LIGHTING NODE PRO
Digital RGB Lighting Controller
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2016-2020 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and
the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Product may vary slightly from those pictured. 49-001530 AD

LIGHTING NODE PRO
Congratulations!
Félicitations nBegrüßung nProficiat nCongratulazioni
Enhorabuena nParabéns nGratulujemy nПоздравления
n恭喜 n恭喜
Congratulationsonthepurchaseofyournew
CORSAIRLightingNodePRO!
TheCORSAIRLightingNodePRODigitalRGBLightingControllerbrings
stunningsoftware-controlledRGBlightingtoanyPCFourincludedRGBLED
lightstripseachboastvibrantLEDsofRGBilluminationandareeasily
installedanywhereinyourcasethankstobuilt-inmagnetsandincluded
extensioncablesTwoindependentlightingchannelsallowyoutoinstalla
combinationofuptoCORSAIRLLRGBMLRGBHDRGBandSPRGBfans
(soldseparately)oruptoRGBLEDlightingstripsPowerfulCORSAIRiCUE
softwarebringitalltogetherinstantlysyncinglightingacrossallyourCORSAIR
iCUEcompatibleproductsandoeringamazinglightingpatterns
eectsandcustomization
Félicitationspourl’achatdevotrenouveau
CORSAIRLightingNodePRO!
Lecontrôleurd’éclairageRGBnumériqueCORSAIRLightingNodePROapporte
unéclairageRGBépoustouflantcontrôléparlogicielàn’importequelPCQuatre
bandeslumineusesLEDRGBcomportentchacuneLEDvivesd’éclairage
RGBets’installentfacilementn’importeoùdansvotreboîtiergrâceauxaimants
intégrésetauxcâblesd’extensioninclusDeuxcanauxd’éclairageindépendants
vouspermettentd’installerunecombinaisonallantjusqu’àventilateurs
CORSAIRLLRGBMLRGBHDRGBetSPRGB(vendusséparément)ou
jusqu’àbandesLEDRGBLepuissantlogicielCORSAIRiCUEcentralisetous
lesélémentssynchronisantinstantanémentl’éclairagedetousvosproduits
compatiblesavecCORSAIRiCUEetorantdespersonnalisationseteets
lumineuxéblouissants
WirgratulierenzumKaufIhresneuen
CORSAIRLightingNodePRO!
DerdigitaleRGB-BeleuchtungsreglerCORSAIRLightingNodePROversorgt
IhrenPCmiteinerbeeindruckendensoftwaregesteuertenRGB-Beleuchtung
DievierenthaltenenLichtstreifenmitjeweilshellenLEDsfürdieRGB-
BeleuchtunglassensichdankintegrierterMagnetenundenthaltener
VerlängerungskabelproblemlosüberallimGehäuseanbringenZwei
unabhängigeLichtkanäleermöglichendenEinbaueinerKombinationausbis
zuCORSAIRLL-RGB-ML-RGB-HD-RGB-oderSP-RGB-Lüftern(separat
erhältlich)oderausbiszuRGB-LED-LichtstreifenÜberdieleistungsstarke
CORSAIRiCUE-SoftwareläuftalleszusammenSiebietetbeeindruckende
BeleuchtungsmusterEekteundAnpassungsmöglichkeitenundermöglichtdie
SynchronisationvonLichteektenfürallemitCORSAIRiCUE
kompatiblenProdukte
Gefeliciteerdmetdeaankoopvanjenieuwe
CORSAIRLightingNodePRO
MetdeCORSAIRLightingNodePROdigitaleRGB-verlichtingsregelaarkun
jeelkepcvanverbluendesoftwaregestuurdeRGB-verlichtingvoorzien
ViermeegeleverdeRGB-ledverlichtingstripsmetelklevendigeledsvoor
RGB-verlichtingkunneneenvoudigopelkegewenstelocatieindebehuizing
wordengeïnstalleerddankzijingebouwdemagnetenenmeegeleverde
verlengkabelsTweeonafhankelijkeverlichtingskanalenstellenjeinstaatom
eencombinatievanmaximaalCORSAIRLLRGB-MLRGB-HDRGB-enSP
RGB-fans(afzonderlijkverkrijgbaar)ofmaximaalRGB-ledverlichtingstrips
installerenDekrachtigeCORSAIRiCUE-softwarebrengthetallemaalsamen
synchroniseertdirectdeverlichtingvanaljeproductendiemetCORSAIRiCUE
compatibelzijnenbiedtverbazingwekkendeverlichtingspatroneneectenen
aanpassingsmogelijkheden
Grazieperaveracquistatoiltuonuovo
CORSAIRLightingNodePRO!
Il controller digitale RGB CORSAIR Lighting Node PRO permette di creare
incredibili eetti di illuminazione in ogni PC. Le quattro strisce LED RGB,
ciascuna delle quali equipaggiata con dieci LED, sono facili da installare in
qualsiasi posizione, grazie ai loro inserti magnetici e ai cavi di estensione
inclusi. Due canali di illuminazione indipendenti ti consentono di installare
una combinazione fino a 12 ventole CORSAIR delle serie LL RGB, ML RGB, HD
RGB e SP RGB (vendute separatamente), oppure fino a 12 strisce LED RGB. Il
potente software CORSAIR iCUE permette di controllarle tutte, così da utilizzare
tutti i componenti compatibili per creare numerosi eetti di illuminazione e
personalizzare ciascun sistema con infinite possibilità.
¡Enhorabuenaporadquirirelnuevo
CORSAIRLightingNodePRO!
ElcontroladordeiluminacióndigitalRGBCORSAIRLightingNodePROaporta
unasorprendenteiluminaciónRGBcontroladaporsoftwareacualquierPCCada
unadelascuatrotirasdeiluminaciónLEDRGBcuentaconpotentesLEDde
iluminaciónRGByseinstalaencualquierlugardelchasisgraciasalosimanes
integradosyloscablesdeextensiónincluidosDoscanalesdeiluminación
independientespermiteninstalarunacombinacióndehastaventiladores
CORSAIRLLRGBMLRGBHDRGBySPRGB(sevendenporseparado)ohasta
tirasLEDRGBElpotentesoftwareCORSAIRiCUEloreúnetodoysincroniza
lailuminacióndetodoslosproductoscompatiblesconCORSAIRiCUEal
instanteademásdeofrecerunospatronesdeiluminaciónunosefectosyunas
posibilidadesdepersonalizaciónincreíbles
21 21

LIGHTING NODE PRO
Parabénspelacompradoseunovo
CORSAIRLightingNodePRO!
OControladordeIluminaçãoRGBDigitalCORSAIRLightingNodePROoferece
atodososPCsumailuminaçãoRGBcontroladaporsoftwareparaimpressionar
qualquergamerouespectadorAsquatrofitasdeiluminaçãoLEDRGBincluídas
comoprodutocontamcomLEDsvibrantesesãofáceisdeinstalarem
qualquerlugardogabinetegraçasaosímãsintegradoseoscabosdeextensão
queasacompanhamOsdoiscanaisdeiluminaçãoindependentespermitem
instalarumacombinaçãodeatéventoinhasCORSAIRRGBLLMLHDeSP
(vendidasseparadamente)ouatéfitasdeiluminaçãodeLEDsRGB
OincrívelsoftwareCORSAIRiCUEreúnetodosessesequipamentos
sincronizandoinstantaneamenteailuminaçãoentretodososseusprodutos
compatíveiscomoCORSAIRiCUEeoferecendopadrõesdeiluminaçãoefeitos
eopçõesdepersonalizaçãoimpressionantes
Gratulujemyzakupunowegokontrolera
CORSAIRLightingNodePRO!
CyfrowykontroleroświetleniaCORSAIRLightingNodePROumożliwia
efektownesterowaneprogramowopodświetlenieRGBkomputeraKomplet
zawieraczterytaśmyLEDRGBzktórychkażdamadiodzapewniających
intensywnąiluminacjęMożnajełatwozainstalowaćwdowolnymmiejscu
obudowydziękiwbudowanymmagnesomidołączonymprzedłużaczom
Dwaniezależnekanałypodświetleniaumożliwiająmontażkombinacji
nawetwentylatorówCORSAIRLLRGBMLRGBHDRGBiSPRGB(do
nabyciaosobno)lubdodwunastutaśmLEDRGBPoszczególneelementy
łączywszechstronneoprogramowanieCORSAIRiCUEktórepozwalana
natychmiastowezsynchronizowaniepodświetleniawszystkichkompatybilnych
produktóworazzapewniawyjątkoweschematyiefektyświetlnewrazz
możliwościąichdostosowania
Поздравляем с приобретением нового узла для подсветки от
CORSAIRLightingNodePRO!
Цифровой контроллер управления RGB-подсветкой CORSAIRLightingNodePRO
предоставляет любому ПК возможности потрясающей RGB-подсветки, поддерживающей
управление с помощью программного обеспечения. Каждая из четырех входящих в
комплект светодиодных полос RGB оснащена яркими светодиодами для создания
RGB-иллюминации, которой с легкостью можно подсветить любую часть вашего ПК,
закрепив полосы на корпусе с помощью встроенных магнитов и прилагаемых удлинителей.
Два независимых канала подсветки позволяют установить до вентиляторовCORSAIR
LLRGB, MLRGB, HDRGB и SPRGB (в различных комбинациях; приобретаются
отдельно)или до светодиодных полос RGB. Высокопроизводительное программное
обеспечение CORSAIRiCUE объединяет все возможные варианты, мгновенно выполняя
синхронизацию всех имеющихся у вас продуктов, совместимых с CORSAIRiCUE, а также
предоставляя возможность использования великолепных схем подсветки, различных
световых эффектов и полную индивидуализацию настроек.
!CORSAIRLightingNodePRO
CORSAIRLightingNodePRO RGB
.
LED LED
CORSAIRLLRGB .
LED ( )SPRGBHDRGBMLRGB
CORSAIRiCUE
CORSAIRiCUE
恭喜購買新的 CORSAIRLightingNodePRO!
CORSAIRLightingNodePRO數位RGB照明控制器可為任何電腦帶來由軟體控制的
令人驚 豔的 RGB燈光效果。四個隨附的RGBLED照明條都各自含有個明亮的RGB
照明LED,由於有內建磁鐵和隨附的延長線,可輕鬆安裝於機殼的任何地方。兩個獨立的
照明通道可讓您安裝多達個CORSAIRLLRGB、MLRGB、HDRGB和SPRGB
風扇組合(另售),或 最 多 個RGBLED照 明 條。強 大 的 CORSAIRiCUE軟體提供
一切功能,可為所有CORSAIRiCUE相容產品立即同步照明,並提供令人驚豔的照明
模 式、效 果 和 自 訂 內 容。
感谢您购买新推出的 CORSAIRLightingNodePRO!
CORSAIRLightingNodePRODigitalRGB 照明控制器可为 PC 带来由软件控制的
令人惊 艳 的 RGB 照明效果。四个随附的 RGB LED 灯条,每个配备 个 RGB 照明 LED
灯,借助内置的磁铁和内附的延长线,可将其轻松安装在机箱的任何位置。两个独立的照明
通道可让您组合安装多达 个 CORSAIRLLRGB、MLRGB、HDRGB 和 SPRGB
风扇 (单独销售) 或最多 个 RGB LED 灯条。功能强大的 CORSAIRiCUE 软件集多种
功 能 于 一 身 ,可 跨 您 的 所 有 CORSAIRiCUE 兼容产品即时同步照明并提供令人惊艳的
照明方式、效果和自定义项。
Congratulations!
Félicitations nBegrüßung nProficiat nCongratulazioni
Enhorabuena nParabéns nGratulujemy nПоздравления
n恭喜 n恭喜
43

LIGHTING NODE PRO
Table des matières nInhalt nInhoudsopgave
Tabella dei contenuti nÍndice nÍndice nSpis treści
Оглавление n n目錄 n目录
Table of contents
x1 CORSAIR Lighting Node PRO
x4
Individually addressable RGB LED strips
Bandes LED RGB chacune configurable
•
Einzeln ansprechbare
RGB-LED-Streifen
•
Afzonderlijk adresseerbare RGB-ledstrips
•
Strisce LED
RGB regolabili singolarmente
•
Tiras LED RGB individuales direccionables
•
Fitas de LED RGB de controle individual
•
Indywidualnie adresowane taśmy
LED RGB
•
Светодиодные полосы RGB с возможностью индивидуальной настройки
LED
•
可個別處理的
RGB LED 條
•
独立可寻址的 RGB LED 灯条
x4
RGB extension cables
Câbles d’extension RGB
•
RGB-Verlängerungskabel
•
RGB-verlengkabels
Prolunghe cavi RGB
•
Prolongadores RGB
•
Cabos de extensão RGB
Przedłużacze RGB
•
Удлинительные кабели RGB
•
RGB 延長線
•
RGB 延长线
x2
RGB LED hub cables
Câbles de hub LED RGB
•
RGB-LED-Hub-Kabel
•
RGB-led hubkabels
Hub cavi RGB LED
•
Cables de concentrador LED RGB
Cabos do hub de LEDs RGB
•
Przewody huba RGB LED
Кабель светодиодного концентратора RGB LED
•
LED
•
RGB LED 集線器纜線
•
RGB LED 集线器电缆
x1
Mini USB to 9-pin internal USB cable
Câble mini-USB à USB interne 9 broches
•
Mini-USB- auf internes
9-Pin-USB-Kabel
•
Mini-USB naar 9-pins interne USB-kabel
•
Cavo mini USB a
9-pin USB interno
•
Cable Mini USB a USB interno de 9 clavijas • Cabo USB
mini para USB interno de 9 pinos
•
Kabel mini USB–złącze 9-pinowe do wewn.
gniazda USB
•
Кабель со штекером Mini USB и штекером для 9-контактного
встроенного USB
•
USB
USB
9
•
Mini USB
至9 接腳內部 USB 纜線
•
迷你 USB 到 9 引脚的内部 USB 电缆
x2
Mounting tapes
Adhésif de montage
•
Klebeband
•
Montagetapes
•
Nastro adesivo di
montaggio
•
Cinta de montaje
•
Fitas para montagem • Taśmy mocujące
Монтажная лента
•
•
安裝膠帶
•
安装胶带
Contenu de l’emballage nLieferumfang nInhoud van de
verpakking nContenuto della confezione nContenido
Conteúdo da embalagem nZawartość opakowania
Комплект поставки n n包裝內容 n包含
Package contents
Packagecontents .......................................................................................
Contenudel’emballage•Lieferumfang
Inhoudvandeverpakking•Contenutodellaconfezione
Contenidodelpaquete•Conteúdodaembalagem
Zawartośćopakowania•Комплект поставки
•包裝內容•包含
Specifications.........................................................................................-
Caractéristiquestechniques•TechnischeDaten
Specificaties•Specifiche•Especificaciones
Especificações•Danetechniczne•Технические характеристики
•規格 •规格
Installation............................................................................................ -
Installation•Installation•Installatie•Installazione
Instalación•Instalação•Montaż•Установка
•安裝•安装
65

LIGHTING NODE PRO
Caractéristiques techniques nTechnische Daten
Specificaties nSpecifiche nEspecificaciones
Especificações nDane techniczne
Технические характеристики n n規格 n规格
Specifications
LIGHTING NODE PRO
Unit dimension (L x W x H) 55mm x 31mm x 12mm
Power input 4.5V to 5.5V
RGB LED channels 2
Max. RGB LED strip per channel 6*
Max. RGB fan per channel 6**
Max. power for RGB LED channels 4.5A
Mini USB cable 375mm
SATA power cable 440mm
RGB LED hub cable 485mm
INDIVIDUALLY ADDRESSABLE RGB LED STRIP
Length 410mm
RGB LED chip count 10
Protective cover IP65-rated transparent silicone
Adhesion type 4 magnets per strip and full-strip tape
RGB extension cable 345mm
*Supported by CORSAIR iCUE software. Additional RGB LED strips sold separately.
** RGB LED hub required; sold separately.
410mm
12mm
31mm
55mm
LIGHTING NODE PRO
Dimensions de l’unité (L x l x H) 55mm x 31mm x 12mm
Entrée d’alimentation 4.5V to 5.5V
Canaux LED RGB 2
Bande LED RGB max. par canal 6*
Ventilateur RGB max. par canal 6**
Puissance max. pour les canaux LED RGB 4.5A
Câble mini-USB 375mm
Câble d’alimentation SATA 440mm
Câble de hub LED RGB 485mm
BANDE LED RGB CHACUNE CONFIGURABLE
Longueur 410mm
Nombre de puces LED RGB 10
Cache de protection Silicone transparent IP65
Type de fixation 4 aimants par bande et pleine bande
Câble d’extension RGB 345mm
*Pris en charge par le logiciel CORSAIR iCUE. Bandes LED RGB supplémentaires
vendues séparément.
** Hub de LED RGB obligatoire ; vendu séparément.
*Unterstützt durch CORSAIR iCUE-Software. Zusätzliche RGB-LED-Streifen sind separat erhältlich.
** RGB-LED-Hub erforderlich (separat erhältlich).
LIGHTING NODE PRO
Produktabmessungen (L × B × H) 55mm x 31mm x 12mm
Leistungsaufnahme 4.5V to 5.5V
RGB-LED-Kanäle 2
Max. RGB-LED-Streifen pro Kanal 6*
Max. RGB-Lüfter pro Kanal 6**
Max. Leistung für RGB-LED-Kanäle 4.5A
Mini-USB-Kabel 375mm
SATA-Netzkabel 440mm
RGB-LED-Hub-Kabel 485mm
EINZELN ANSPRECHBARE RGB-LED-STREIFEN
Länge 410mm
Anzahl der RGB-LED-Chips 10
Schutzabdeckung IP65-bewertetes transparentes Silikon
Verbindungstyp 4 Magneten pro Streifen und Streifenband
RGB-Verlängerungskabel 345mm
87

Specifications
LIGHTING NODE PRO
*Compatibile con il software CORSAIR iCUE. Strisce LED RGB addizionali vendute separatamente.
** E’ necessario un hub LED RGB venduto separatamente.
LIGHTING NODE PRO
Dimensioni dell’unità (L x W x H) 55mm x 31mm x 12mm
Power input 4.5V to 5.5V
Canali LED RGB 2
Massime strisce LED RGB per canale 6*
Massime ventole RGB per canale 6**
Massima potenza LED RGB per canale 4.5A
Cavo Mini USB 375mm
Cavo alimentazione SATA 440mm
Cavo hub LED RGB 485mm
STRISCE LED RGD REGOLABILI SINGOLARMENTE
Lunghezza 410mm
Contatore chip LED RGB 10
Cover protettiva Silicone trasparente IP65
Nastro adesivo Quattro magneti per striscia e nastro
adesivo a banda intera
Prolunga cavi RGB 345mm
LIGHTING NODE PRO
Afmetingen (L x B x H) 55mm x 31mm x 12mm
Ingangsspanning 4.5V to 5.5V
RGB-ledkanalen 2
Max. RGB-ledstrips per kanaal 6*
Max. RGB-fans per kanaal 6**
Max. vermogen RGB-ledkanalen 4.5A
Mini-USB-kabel 375mm
SATA-voedingskabel 440mm
RGB-led hubkabel 485mm
AFZONDERLIJK ADRESSEERBARE RGB-LEDSTRIP
Lengte 410mm
Aantal RGB-led-chips 10
Beschermkap IP65-gecertificeerd transparant silicone
Bevestigingstype 4 magneten per strip en tape op de volledige strip
RGB-verlengkabel 345mm
*Ondersteund door CORSAIR iCUE-software. Extra RGB-ledstrips afzonderlijk verkrijgbaar.
** RGB-led hub vereist; afzonderlijk verkrijgbaar.
410mm
12mm
31mm
55mm
*Compatibles con el software CORSAIR iCUE. Las tiras LED RGB adicionales se venden
por separado.
** Se requiere un concentrador LED RGB; se vende por separado.
LIGHTING NODE PRO
Dimensiones de la unidad (L x An x Al) 55mm x 31mm x 12mm
Potencia de entrada 4.5V to 5.5V
Canales LED RGB 2
Máx. de LED RGB por canal 6*
Máx. de ventiladores RGB por canal 6**
Potencia máx. para canales LED RGB 4.5A
Cable Mini USB 375mm
Cable de alimentación SATA 440mm
Cable de concentrador LED RGB 485mm
TIRA LED RGB INDIVIDUAL DIRECCIONABLE
Longitud 410mm
Recuento de chips LED RGB 10
Cubierta protectora De silicona transparente IP65
Tipo de adhesión 4 imanes por tira y tira de cinta completa
Prolongador RGB 345mm
Caractéristiques techniques nTechnische Daten
Specificaties nSpecifiche nEspecificaciones
Especificações nDane techniczne
Технические характеристики n n規格 n规格
1095

LIGHTING NODE PRO
*Поддержка программного обеспечения CORSAIR iCUE Дополнительные светодиодные ленты RGB
приобретаются отдельно.
** Необходим концентратор для светодиодной RGB-подсветки; приобретается отдельно.
LIGHTING NODE PRO
Размеры устройства (ДxШxВ) 55mm x 31mm x 12mm
Мощность на входе 4.5V to 5.5V
Светодиодные каналы RGB 2
Макс. количество Количество светодиодных полос RGB на канал 6*
Макс. количество Количество вентиляторов RGB на канал 6**
Максимальная мощность для каналов светодиодной подсветки RGB 4.5A
Кабель Mini USB 375mm
Кабель питания SATA 440mm
Кабель светодиодного концентратора RGB LED 485mm
СВЕТОДИОДНАЯ ПОЛОСА RGB С ВОЗМОЖНОСТЬЮ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ
Длина 410mm
Количество интегральных схем светодиодов RGB 10
Защитная крышка IP65-рейтинг прозрачный силикон
Клейкая лента 4магнита на полосу и полной полоской
Удлинительный кабель RGB 345mm
410mm
12mm
31mm
55mm
LIGHTING NODE PRO
Dimensão da unidade (C x L x A) 55mm x 31mm x 12mm
Entrada de energia 4.5V to 5.5V
Canais de LEDs RGB 2
Máx. de fitas de LEDs RGB por canal 6*
Máx. de ventoinhas RGB por canal 6**
Máxima energia para os canais de LEDs RGB 4.5A
Cabo USB mini 375mm
Cabo de alimentação SATA 440mm
Cabo do hub de LEDs RGB 485mm
FITA DE LED RGB DE CONTROLE INDIVIDUAL
Comprimento 410mm
Número de chips LED RGB 10
Capa protetora silicone transparente de classificação IP65
Tipo de adesão 4 imãs e uma tira completa por fita
Cabo de extensão RGB 345mm
*Compatível com o software CORSAIR iCUE. Fitas de LEDs RGB adicionais
vendidas separadamente.
** Hub de LEDs RGB necessário; vendido separadamente.
Specifications
LIGHTING NODE PRO
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 55mm x 31mm x 12mm
Zasilanie 4.5V to 5.5V
Kanały LED RGB 2
Maksymalna liczba taśm LED RGB na kanał 6*
Maksymalna liczba wentylatorów RGB na kanał 6**
Maksymalne zasilanie kanałów LED RGB 4.5A
Kabel mini USB 375mm
Przewód zasilania SATA 440mm
Przewód huba LED RGB 485mm
INDYWIDUALNIE ADRESOWANA TAŚMA LED RGB
Długość 410mm
Liczba układów LED RGB 10
Osłona Przezroczysta osłona silikonowa IP65
Typ połączenia 4 magnesy na taśmę i warstwa klejąca
na całej taśmie
Przedłużacz RGB 345mm
*Ondersteund door CORSAIR iCUE-software. Extra RGB-ledstrips afzonderlijk verkrijgbaar.
** RGB-led hub vereist; afzonderlijk verkrijgbaar.
Caractéristiques techniques nTechnische Daten
Specificaties nSpecifiche nEspecificaciones
Especificações nDane techniczne
Технические характеристики n n規格 n规格
1211 1211

LIGHTING NODE PRO
410mm
12mm
31mm
55mm
Specifications
LIGHTING NODE PRO
裝置尺寸 (長x 寬x 高) 55mm x 31mm x 12mm
電源輸入 4.5V to 5.5V
RGB LED 通道 2
每個通道的 RGB LED 條上限 6*
每個通道的 RGB 風扇上限 6**
RGB LED 通道的最大功率 4.5A
Mini USB 纜線 375mm
SATA 電源線 440mm
RGB LED 集線器纜線 485mm
可個別處理的 RGB LED 條
長度 410mm
RGB LED 晶片計數 10
保護蓋 IP65 額定透明矽酮
黏著類型 每條 4 個磁鐵和全條膠帶
RGB 延長線 345mm
* 受CORSAIR iCUE 軟體支援。其他 RGB LED 條 另 售。
** 需要 RGB LED 集 線 器;另 售。
LIGHTING NODE PRO
设备尺寸 (长x宽x高) 55mm x 31mm x 12mm
电源输入 4.5V to 5.5V
RGB LED 通道 2
每通道的 RGB LED 灯条上限 6*
每通道的 RGB 风扇上限 6**
RGB LED 通道的功率上限 4.5A
迷你 USB 电缆 375mm
SATA 电源线 440mm
RGB LED 集线器电缆 485mm
独立可寻址的 RGB LED 灯条
长度 410mm
RGB LED 芯片数量 10
保护盖 IP65 级透明硅胶
附着形式 每条 4个磁铁和全条胶带
RGB 延长
线
345mm
*由CORSAIR iCUE 软件提供支持。额外的 RGB LED 灯条单独销售。
** 需要 RGB LED 集线器(单独销售)。
LIGHTING NODE PRO
( × ×)
55mm x 31mm x 12mm
4.5V to 5.5V
LED
2
LED
*6
RGB
**6
LED
4.5A
USB
375mm
SATA
440mm
LED
485mm
LED
410mm
LED
10
IP65
4
345mm
. LED .CORSAIR iCUE
*
. LED
**
Caractéristiques techniques nTechnische Daten
Specificaties nSpecifiche nEspecificaciones
Especificações nDane techniczne
Технические характеристики n n規格 n规格
1413

LIGHTING NODE PRO
Installation
Installation nInstallation nInstallatie nInstallazione
Instalación nInstalação nMontaż nУстановка
n安裝 n安装
1. Turn your system o prior to installing your Lighting Node PRO.
Éteignez votre système avant d’installer le Lighting Node PRO.
Schalten Sie Ihren Computer aus, bevor Sie den
Lighting Node PRO installieren.
Schakel het systeem uit voordat je de Lighting Node PRO installeert.
Assicurarsi che il PC sia spento prima di procedere all’installazione
del Lighting Node PRO.
Apague el sistema antes de instalar el Lighting Node PRO.
Desligue o sistema antes de instalar o Lighting Node PRO.
Przed instalacją kontrolera Lighting Node PRO wyłącz komputer.
Перед установкой Lighting Node PRO отключите ПК.
. Lighting Node PRO
請 先 關 閉 系 統,再 安 裝 Lighting Node PRO。
安装 Lighting Node PRO 前先关闭您的系统。
2. Plug the mini USB cable into the back of the Lighting Node PRO
then plug the 9-pin end into an available internal USB 2.0 header
in your system.
Branchez le câble mini-USB sur l’arrière du Lighting Node PRO puis branchez
l’extrémité à 9 broches sur un cavalier USB 2.0 interne disponible de
votre système.
Schließen Sie das Mini-USB-Kabel auf der Rückseite des Lighting Node PRO
an und verbinden Sie das 9-Pin-Ende mit einem freien internen
USB-2.0-Anschluss an Ihrem Computer.
Sluit de mini-USB-kabel aan op de achterzijde van de Lighting Node PRO
en sluit het 9-pins einde aan op een beschikbare interne USB 2.0-header
in het systeem.
Connettere il cavo mini USB alla parte posteriore del Lighting Node PRO
e quindi collgare il terminale a 9-pin con un header USB 2.0 interno libero.
Enchufe el cable Mini USB en la parte trasera del Lighting Node PRO y luego
enchufe el extremo de 9 clavijas en un cabezal USB 2.0 interno disponible
del sistema.
Conecte o cabo USB mini na parte traseira do Lighting Node PRO e conecte
a ponta de 9 pinos a um conector USB 2.0 interno que esteja disponível
no sistema.
Podłącz kabel mini USB do tylnej części kontrolera Lighting Node PRO,
a następnie podłącz 9-pinowy przewód USB do dostępnego wewnętrznego
gniazda USB 2.0 na płycie głównej komputera.
Вставьте штекер Mini USB в разъем на задней панели Lighting Node PRO,
потом вставьте 9-контактный штекер в разъем USB 2.0 на ПК.
Lighting Node PRO USB
. USB 2.0 9
將 Mini USB 纜線插入 Lighting Node PRO 的 背 面,然 後 將 9 接腳端插入系統中
可用的內部 USB 2.0 接 頭。
将 Mini USB 电缆插入 Lighting Node PRO 背面, 然後将 9 引脚端插入系统可用的
内部 USB 2.0 接头。
1615

LIGHTING NODE PRO
3. Connect the individually addressable RGB strip into a 3-pin
header labeled "LED". Use the extension cable if installing in
a large case.
Connectez la bande RGB configurable à un cavalier 3 broches intitulé "LED".
Utilisez le câble d’extension en cas d’installation dans un boîtier de
grand volume.
Verbinden Sie den einzeln ansprechbaren RGB-Streifen mit einem 3-Pin-
Anschluss mit der Kennzeichnung "LED". Verwenden Sie in großen Gehäusen
gegebenenfalls das Verlängerungskabel.
Sluit de afzonderlijk adresseerbare RGB-strip aan op een 3-pins header
met het label “LED”. Gebruik de verlengkabel voor installatie in een
grote behuizing.
Connettere le strisce RGB addressable al connettore 3-pin denominato “LED”.
Utilizzare le prolunghe in caso di installazione in case di grosse dimensioni.
Conecte la tira RGB individual direccionable en un cabezal de 3 clavijas
con la etiqueta "LED". Utilice el prolongador si realiza la instalación en un
chasis grande.
Conecte a fita RGB com controle individual a um conector de 3 pinos
de nome “LED”. Use o cabo de extensão, caso a instalação seja em um
gabinete grande.
Podłącz indywidualnie adresowaną taśmę RGB do 3-pinowego złącza
oznaczonego jako „LED”. W przypadku instalacji w dużej obudowie
użyj przedłużacza.
Подсоедините полосу RGB с возможностью индивидуальной настройки
к 3-контактному разъему с пометкой LED. При установке в крупном корпусе
воспользуйтесь удлинителем.
3
. .“LED”
將可個別處理的 RGB 條連接至貼有「LED」標 籤 的 3 接 腳 接 頭。若 安 裝 於 大 機 殼 中,
請使用延長線。
将独立可寻址的 RGB 灯条连接到标示 "LED" 的3 引脚接头。如果安装在大机箱中
请使用延长线。
4. OPTIONAL: Plug the RGB LED hub cable into an available RGB
LED header to connect an RGB LED hub (sold separately).
FACULTATIF: Branchez le câble pour hub LED RGB sur un cavalier LED RGB
disponible pour connecter un hub LED RGB (vendu séparément).
OPTIONAL: Schließen Sie das RGB-LED-Kabel an einen verfügbaren RGB-
LED-Anschluss an, um es mit einem RGB-LED-Hub (separat erhältlich) zu
verbinden.
OPTIONEEL: Sluit de RGB-led hubkabel aan op een beschikbaar RGB-led
header om een RGB-led hub aan te sluiten (afzonderlijk verkrijgbaar).
OPZIONALE: Collegare l’hub cavi LED RGB con un terminale LED RGB di un
secondo hub (venduto separatamente).
OPCIONAL: Conecte el cable del concentrador LED RGB a un cabezal LED
RGB disponible para conectar un concentrador LED RGB (se vende por
separado).
OPCIONAL: Conecte o cabo do hub de LEDs RGB a um conector de LEDs
RGB para ligar um hub de LEDs RGB (vendido separadamente).
OPCJONALNIE: Podłącz kabel huba LED RGB do dostępnego złącza LED
RGB w celu dołączenia huba LED RGB (do nabycia osobno).
ПО ЖЕЛАНИЮ:Подсоедините кабель концентратора светодиодной подсветки RGB
к свободному разъему с пометкой RGB LED для подключения концентратора
светодиодной RGB-подсветки (приобретается отдельно).
LED LED
:
.( ) LED
選 用:將RGB LED 集線器纜線插入可用的 RGB LED 接 頭,以 連 接 RGB LED
集線器 (另售)。
选 配:将 RGB LED 集线器电缆插入可用的 RGB LED 接头,以连接 RGB LED
集线器 (单独销售)。
Installation
Installation nInstallation nInstallatie nInstallazione
Instalación nInstalação nMontaż nУстановка
n安裝 n安装
1817

LIGHTING NODE PRO
WARNING!
Installation
5. Mount the magnetic RGB strips on the desired location inside
your case. Alternatively, peel the adhesive tape on the back of
the RGB strips to adhere it on your case.
Montez les bandes RGB aimantées à l’emplacement de votre choix dans le
boîtier. Sinon, ôtez le ruban adhésif situé à l’arrière des bandes RGB pour les
coller sur votre boîtier.
Befestigen Sie die magnetischen RGB-Streifen an der gewünschten Stelle
in Ihrem Gehäuse. Alternativ können Sie die RGB-Streifen mithilfe des
rückseitigen Klebebands an Ihrem Gehäuse befestigen.
Monteer de magnetische RGB-strips op de gewenste locatie in de behuizing.
Je kunt ook de beschermstrip van de tape aan de achterzijde van de
RGB-strips verwijderen om ze in je behuizing te bevestigen.
Installare le strice magnetiche RGB nella posizione desiderata all’interno
del case. In alternativa, rimuovere la pellicola protettiva posteriore per
incollare le strisce.
Monte las tiras RGB magnéticas en la ubicación deseada del interior del
chasis. También puede retirar la cinta adhesiva de la parte trasera de las tiras
RGB para pegarla al chasis.
Monte as fitas magnéticas RGB no local desejado no gabinete. Se preferir,
retire a fita adesiva da parte de trás das fitas RGB para aderi-las ao gabinete.
Przymocuj magnetyczne taśmy RGB w wybranym miejscu w obudowie.
Ewentualnie zdejmij osłony warstwy klejącej z tyłu taśm RGB i przyklej taśmy
w obudowie.
Установите магнитные полосы RGB внутри корпуса ПК. Также можно снять клейкую
ленту с задней части полос RGB, чтобы приклеить полосу к корпусу.
.
.
在機殼內部的所需位置安裝磁性 RGB 條。或 者,撕 下 RGB 條 背 面 的 黏 性 膠 帶,
以 黏 在 機 殼 上。
将磁性 RGB 灯条安装在机箱内的所要位置, 或者撕下 RGB 灯条背面的胶带,
将其黏到机箱上。
AVERTISSEMENT! nACHTUNG!
WAARSCHUWING! nATTENZIONE!
¡ADVERTENCIA! nAVISO! nOSTRZEŻENIE!
! nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! n警告! n警告!
Please refrain from mounting the strips on components
that are sensitive to magnets.
Ne montez pas les bandes sur des composants sensibles aux aimants.
Befestigen Sie die Streifen nicht an Komponenten, die empfindlich gegenüber
Magneten sind.
Monteer de strips niet op componenten die gevoelig zijn voor magneetvelden.
Evitare di installare le stisce in prossimità di componenti sensibili ai magneti
Evite montar las tiras en componentes sensibles a los imanes.
Não monte as fitas em componentes sensíveis a ímãs.
Nie mocuj taśm na elementach, które są wrażliwe na działanie magnesów.
Не приклеивайте полосы на компоненты, чувствительные к магнитному полю.
.
請勿將照明條安裝在對磁鐵敏感的元件上。
请勿将灯条安装在对磁性敏感的组件上。
Installation nInstallation nInstallatie nInstallazione
Instalación nInstalação nMontaż nУстановка
n安裝 n安装
2019

LIGHTING NODE PRO
6. Connect the SATA power connector to any available
SATA connector from your system power supply.
Connectez la fiche SATA sur une prise SATA disponible de l’alimentation
de votre système.
Schließen Sie das SATA-Netzkabel an einem freien SATA-Anschluss
am Netzteil Ihres Computers an.
Sluit de SATA-voedingsconnector aan op een willekeurige beschikbare SATA-
connector van de systeemvoeding.
Connettere il cavo di alimentazione SATA ad un connettore SATA
dell’alimentatore.
Conecte el conector de alimentación SATA a cualquier conector
SATA disponible de la fuente de alimentación del sistema.
Conecte o conector de alimentação SATA a qualquer conector SATA
disponível na fonte de alimentação do sistema.
Podłącz złącze zasilania SATA do dowolnego dostępnego złącza SATA
zasilacza komputera.
Подсоедините разъем питания SATA к любому имеющемуся разъему SATA
блока питания системы.
. SATA SATA
將SATA 電源接頭連接至系統電源中任何可用的 SATA 接 頭。
将SATA 电源连接器连接到系统电源的任何可用 SATA 接头。
Installation
7. Mount the Lighting Node PRO inside your case with the included
double-sided tape.
Installez le Lighting Node PRO à l’intérieur du boîtier à l’aide du ruban adhésif
double-face fourni.
Befestigen Sie den Lighting Node PRO mit dem enthaltenen doppelseitigen
Klebeband in Ihrem Gehäuse.
Monteer de Lighting Node PRO in je behuizing met de meegeleverde
tweezijdige montagetape.
Installare il Lighting Node PRO all’interno del case utilizzando l’apposito
nastro biadesivo incluso.
Monte el Lighting Node PRO en el interior del chasis con la cinta de doble
cara incluida.
Monte o Lighting Node PRO no gabinete com a fita dupla-face incluída com
o produto.
Przymocuj kontroler Lighting Node PRO w obudowie przy użyciu
dwustronnej taśmy klejącej.
Установите Lighting Node PRO внутри корпуса с помощью двухсторонней клейкой
ленты из комплекта.
. Lighting Node PRO
使用隨附的雙面膠帶安裝機殼內部的 Lighting Node PRO。
使用随附的双面胶带将 Lighting Node PRO 安装到机箱内。
Installation nInstallation nInstallatie nInstallazione
Instalación nInstalação nMontaż nУстановка
n安裝 n安装
2221

LIGHTING NODE PRO
Installation
8. Internet connection is required to download the latest
CORSAIR iCUE software at www.corsair.com/downloads.
Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger le dernier logiciel
CORSAIR iCUE sur www.corsair.com/downloads.
Zum Herunterladen der neuesten Version der CORSAIR iCUE-Software unter
www.corsair.com/downloads ist eine Internetverbindung erforderlich.
Een internetverbinding is vereist om de nieuwste versie van de CORSAIR
iCUE-software te downloaden van www.corsair.com/downloads.
E’ richiesta una connessione ad internet per scaricare la più aggiornata
versione del software CORSAIR iCUE all’indirizzo
www.corsair.com/downloads.
Se requiere conexión a Internet para descargar la versión del software
CORSAIR iCUE más reciente desde www.corsair.com/downloads.
É necessária uma conexão com a Internet para baixar o software CORSAIR
iCUE mais atual em www.corsair.com/downloads.
Do pobrania najnowszej wersji oprogramowania CORSAIR iCUE ze strony
www.corsair.com/downloads jest wymagane połączenie z Internetem.
Для загрузки последней версии программного обеспечения CORSAIR iCUE
(www.corsair.com/downloads)необходимо наличие интернет-соединения.
CORSAIR iCUE .www.corsair.com/downloads
需要網際網路連線才能在 www.corsair.com/downloads 下載
新的 CORSAIR iCUE 軟 體。
下载新型的 CORSAIR iCUE 软件需要接入互联网:
www.corsair.com/downloads。
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and the receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet that is on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le materiel brouilleur du Canada.
THE AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EUROPE
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
製 造 年 份:詳 產 品 本 體 S/N 標示
製 造 號 碼:詳 產 品 本 體 S/N 標示
生 產 國 別:台 灣 或 中 國,請 參 考 本 體 S/N 標示
功能規格或相容性:詳見包裝內容物說明
製造商/進口商名稱:海盜船電子股份有限公司
製造商/進 口 商 地 址:新 北 市 汐 止 區 新 台 五 路 一 段 93號31樓
製造商/進 口 商 電 話:+886-2-2697-3918
Installation nInstallation nInstallatie nInstallazione
Instalación nInstalação nMontaż nУстановка
n安裝 n安装
2423

LIGHTING NODE PRO
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national
legal system, the following applies:
— Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
— Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at
the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of
the respective country. This symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices,
you are making an important contribution to protecting our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, et afin d’atteindre un
certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées:
— Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques.
Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.
— Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte
prévus à cet eet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection
de notre environnement. C’est un acte écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU in
nationales Recht gilt folgendes:
— Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
— Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderer
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte
Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und
Akkus entsprechend.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
— Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden
tesamen met het huishoudelijk afval.
— Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreende land. Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this equipment is in compliance with
Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original
declaration of conformity can be obtained at “corsair.com/documentation”.
Operating Temperature: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conforme aux
directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Une copie de la déclaration de
conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique
à l’adresse corsair.com/documentation.
Température de fonctionnement: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien
2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Eine Kopie der ursprünglichen
Konformitätserklärung kann unter corsair.com/documentation
angefordert werden.
Betriebstemperatur: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. verklaart dat dit apparaat overeenstemt met Europese
Richtlijn 2014/30/EU en Europese Richtlijn 2011/65/EU. Een kopie van de
originele conformiteitsverklaring kan worden verkregen
via corsair.com/documentation.
Gebruikstemperatuur: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che il presente apparecchio è conforme alla
Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. È possibile richiedere una copia della
dichiarazione originale di conformità inviando un’email all’indirizzo
“corsair.com/documentation”.
Temperatura di funzionamento: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple con las directivas
2014/30/UE y 2011/65/UE. Puede obtener una copia de la declaración de
conformidad original en “corsair.com/documentation”.
Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ + 40°C
A CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipamento está em
conformidade com as Diretivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. É possível obter
uma cópia da declaração de conformidade original através do endereço
“corsair.com/documentation”.
Temperatura de operação: 0°C ~ + 40°C
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
dyrektywami 2014/30/UE i 2011/65/UE. Kopię deklaracji zgodności można
uzyskać pod adresem corsair.com/documentation.
Temperatura pracy: od 0°C do + 40°C
EN
FR
DE
NL
ES
PT
PL
IT
EN
DE
FR
NL

LIGHTING NODE PRO
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/UE nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
— I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
— I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti
per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto
è soggetto a queste regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/UE en el
sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
— Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas
recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
— El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello.
Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/UE no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se:
— Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados
juntamente com o lixo doméstico.
— Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos
e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/UE do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
— Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi
odpadami domowymi.
— Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia
elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe
kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci
pomagasz chronić środowisko naturalne.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU действительно следующее:
— Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с
обычным мусором.
— Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные
приборы в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо
пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при
другой форме утилизации бывших в употреблении приборов особое внимание
уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению
с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации
батарей и аккумуляторов.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
— Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
— Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, oentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning
av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
— Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
— Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať
do domáceho odpadu.
— Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode
na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami
využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k ochrane vášho
životného prostredia.
RUIT
PT
S
FIN
PL
ES
SK

LIGHTING NODE PRO
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
— A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a
háztartási szemétbe dobni.
— Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell
szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A
termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre
vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής:
— Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια.
— Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης
ή στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους
τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του
περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
ÇEVRE KORUMA UYARISI
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren:
— Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır.
— Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ait
toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir
zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile,
çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık
toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det nationale
lovgivningssystem gælder følgende:
— Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaes
med husholdningsaaldet.
— Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters
levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede
oentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende
dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol
på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet
er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af
materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et
vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØET
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk,
er følgende gjort gjeldende:
— Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen
med husholdningsavfall.
— Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr
ved enden av levetiden til oentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for
dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er
definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet,
bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under
disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre
måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte
vårt felles miljø!
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
— Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na
místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování
výrazně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí!
Applicant Name (상호명): CORSAIR MEMORY, Inc.
Product Name (제품명칭): Lighting Node PRO
Model No.(모델명): RWF0019
Manufactured Year & Month (제조연월): Please refer to S/N
Manufacturer & Country of Origin (제조자 및 제조국가):
CORSAIR MEMORY, Inc. / Made in Taiwan or China, based on S/N.
MSIP-REM-
CSI-RWF0019
CHINA RoHS
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
Pb
汞
Hg
镉
Cd
六价铬
Cr+6
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
印刷电路板及电子组件 X
外壳
连接线/配件
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
表中标有 "X" 的所有部件都符合欧盟 RoHS 法规 "欧洲议会和欧盟理事会。
2011 年 6 月 8 日关于电子电器设备中限制使用某些有害物质的 2011/65/EU 号指令。
注: 环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
N
GR
TR
DK
H
CZ
Other Corsair Controllers manuals