Costan SILK C User manual

SILK C
SILK SV
ISTRUZIONI D’USO
PER L’UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA
ASSIEME ALMOBILE (Istruzioni originali)
INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATEUR
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE
CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN (Traduction
de la notice originale)
USER INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THECABINET
(Translation of the original instructions)
BETRIEBSANLEITUNGFÜR
BETREIBER
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL
AUFBEWAHREN (Übersetzung der Originalanweisungen)
INSTRUCCIONES DE USO PARA
EL USUARIO
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO
AL MUEBLE (Traducción de las instrucciones originales)
INSTRUÇOES PARA OUSO
LER COM ATENÇAO EGUARDAR COM CUIDADO JUNTO
AO MÓVEL (Tradução das instruções originais)
N° DOC. UM000442
REV. “D” 31.03.2021

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 2/53
N° DOC. UM000442
INDEX
INDICE - index - index - Inhaltsverzeichnis - indice - indice
AVVERTENZE DI SICUREZZA - safety advice - avvertissements de
sécurité - hinweise zur sicherheit - advertencias para la seguridad
- instruçoes para o uso
INTRODUZIONE - introduction - introduction - einleitung -
introducción - introdução
DESCRIZIONE GENERALE - description générale - general
description - Beschreibung - descripción general - descrição geral
TRASPORTO DEL MOBILE - transport du meuble - handling transport
des Külmöbels - transporte del mueble - transporte do móvel
CONDIZIONI AMBIENTALI - conditions milieu ambiant - ambient
conditions - Verhältnisse am Aufstellungsort - condiciones
ambientales - condições ambientais
CARATTERISTICHE TECNICHE - caractéristiques techniques
technical features - technische Eigenschaften - características
técnicas - características técnicas
USO DEL MOBILE - utilisation du meuble - use of the case -
Gebrauchsanweisung - uso del mobile - uso do móvel
MANUTENZIONE ORDINARIA - entretien ordinaire - ordinary
maintenance - Wartung des Möbels - mantenimiento ordinario -
manutenção ordinária
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
pag.2
pag.10
pag.11
pag.17
pag.18
0
1
2
3
5
CAP. N° N° PAG.
4
pag.19
pag.27
6
7
8
9
10
11
pag.16
pag.21
pag.22
pag.4
pag.32
pag.37
pag.42
pag.47
12
13

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 3/53
N° DOC. UM000442
Ai ni della Direttiva Attrezzature a Pressione (2014/68/UE) questo mobile è classicato come apparte-
nente alla categoria 1. Per i circuiti a pressione il prodotto P x V è inferiore a < 200 bar x litro, per le tu-
bazioni DN < 32 e il uido operatore del circuito di refrigerazione appartiene al gruppo 2.I componenti del
circuito sono classicati entro la categoria 1. Questo mobile risponde alla Direttiva Macchine (2006/42/
CE) ed è escluso dalla sfera d’azione della direttiva PED in base all’articolo 1.3.6.
Conformément à la Directive concernant les Equipements sous Pression (2014/68/UE), ce meuble est
classé comme appartenant à une catégorie 1 Pour les circuits sous pression, le produit P x V est inférieur
à 200 bar x litre, pour les tuyaux DN < 32 et le uide opérateur du circuit de réfrigération appartient au
groupe 2. Les composants du circuit sont classés dans la catégorie 1. Ce meuble, qui répond à la Direc-
tive Machines (2006/42/CE), est exclu de la sphère d’action de la directive PED, sur la base de l’article
1.3.6.
With regard to the Pressure Equipment Directive (2014/68/UE), this cabinet model is classied as no
higher than category 1. Vessels of the circuit under pressure, have P x V < 200 bar x litre, piping is with
DN < 32 and the working uid in the refrigeration circuit is classied as group 2.
The components of the circuit are classied as no higher than category I. This cabinet, which complies
with the machinery directive (2006/42/EC), is excluded from the scope of PED directive, according to the
article 1.3.6.
In Bezug auf die Richtlinie für Druckgeräte (2014/68/UE) gehört dieses Möbel keiner höheren Kategorie
als der ersten an. Für die Druckkreisläufe gilt, daß der Betrag aus P x V niedriger als < 200 bar x Liter ist,
die Rohre DN < 32 sind und das Kühlmittel im Kühlkreislauf der Gruppe 2 angehört. Die Baugruppen sind
in der Kategorie I klassiziert. Dieses Möbel entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Maschinen
(2006/42/CE) und ist aufgrund des Artikels 1.3.6 vom Wirkungsbereich der Richtlinie PED ausgeschlos-
sen.
Con respecto a la Directiva Equipos a presión (2014/68/UE), este mueble se clasica como perteneciente
a la categoría 1. Para los circuitos a presión el producto P x V es inferior < 200 bar x litro, para las tu-
berías DN < 32 y el uido operador del circuito de refrigeración pertenece al grupo 2. Los componentes
del circuito se clasican en la categoría 1. Este mueble cumple con la Directiva Máquinas (2006/42/CE)
y por lo tanto no recae en el campo de acción de la Directiva PED de acuerdo con el artículo 1.3.6.
Conforme a Directiva de Equipamentos sob pressão (2014/68/UE), este móvel é classicado como de ca-
tegoria 1. Para os circuitos sob pressão, o produto P x V é inferior a < 200 bar por litro, para os tubosDN
< 32 e o uido operador do circuito de refrigeração pertence ao grupo 2.
Os componentes do circuito são classicados como de categoria 1. Este móvel atende a Directiva de
Máquinas (2006/42/CE) e foi excluído do campo de actuação da directiva PED conforme o artigo 1.3.6.
Le istruzioni d’uso sono disponibili anche su www.costan.com
The user instructions are also available on www.costan.com
Les instructions d’usage sont disponibles aussi sur www.costan.com
Die Ausbildungen von Gebrauch sind auch verfügbar auf www.costan.com
Las instrucciones de uso también están disponibles sobre www.costan.com
ATTENZIONE: Il sistema di refrigerazione è ad alta pressione. Non mano-
mettere il sistema. Contattare personale esperto prima della rottamazione.
WARNING: The refrigeration system works under high pressure. Do not
tamper with the system. Contact expert personnel before scrapping.
ATTENTION: Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne pas
y toucher. Contacter des personnels qualiés avant la mise au rebut.
WARNUNG: Das Kühlsystem ist unter Hochdruck. Es darf nicht manipuliert
werden. Wenden Sie sich vor der Verschrottung an qualiziertes Personal.
ATENCIÓN: El sistema de refrigeración es de alta presión. No forzar el
sistema. Contactar con personal experto antes del desguace.
ATENÇÃO: O sistema de refrigeração é de alta pressão. Não manipular o
sistema. Contatar o pessoal especializado antes do desmantelamento.

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 4/53
N° DOC. UM000442
AVVERTENZE DI SICUREZZA
SI FA ESPRESSO DIVIETO DI ESPORRE PRODOTTI FARMACEUTICI E BOTTIGLIE O IM-
BALLI IN VETRO, IN QUANTO POTREBBERO ROMPERSI E DIVENIRE PERICOLOSI.
LA RIMOZIONE DI PROTEZIONI O PANNELLATURE CHE RICHIEDONO L’USO DI UTEN-
SILI PER ESSERE RIMOSSE E’ RISERVATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFI-
CATO, IN PARTICOLARE LA RIMOZIONE DELLA COPERTURA DEL QUADRO ELETTRICO.
NON LASCIARE ESPOSTO L’APPARECCHIO AGLI AGENTI ATMOSFERICI.
NON UTILIZZARE MAI GETTI D’ACQUA DIRETTI O INDIRETTI SUL MOBILE. NON TOC-
CARE L’APPARECCHIO CON MANI E PIEDI BAGNATI O UMIDI, NON USARE L’APPAREC-
CHIO A PIEDI NUDI.
L’APPARECCHIO NON E’ DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO DA PERSONE (BAMBINI
COMPRESI) LE CUI CAPACITA’ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI SIANO RIDOTTE, OP-
PURE CON MANCANZA DI ESPERIENZA O DI CONOSCENZA A MENO CHE ESSE NON
ABBIANO POTUTO BENEFICIARE, ATTRAVERSO L’INTERMEDIAZIONE DI UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA, DI UNA SORVEGLIANZA O DI ISTRUZIONI
RIGUARDANTI L’APPARECCHIO. I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI IN MODO CHE
NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
I CAVI DI ALIMENTAZIONE DEVONO ESSERE BEN STESI, IN POSIZIONE NON ESPOSTA
A EVENTUALI URTI, NON DEVONO ESSERE IN PROSSIMITÀ DI LIQUIDI O ACQUA E A
FONTI DI CALORE,NON DEVONO ESSERE DANNEGGIATI. E’ VIETATO L’USO DELLE SPI-
NE ADATTATRICI.
ACCERTARSI CHE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE CORRISPONDA AI DATI DI TARGA
DEL MOBILE. E’ OBBLIGATORIO COLLEGARE IL MOBILE A TERRA. LE OPERAZIONI CHE
VANNO AD INTERESSARE IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO O L’IMPIANTO ELETTRICO
DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO E PRI-
MADI OGNI INTERVENTO SI DEVE SCOLLEGARE LA SPINA DEL BANCO DALLA PRESA
ELETTRICA DIALIMENTAZIONE.
OGNI ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE E’ DA CON-
SIDERARSI PERICOLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUO’ ESSERE RITENUTO RESPON-
SABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO, ERRONEO ED IRRA-
GIONEVOLE.

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 5/53
N° DOC. UM000442
KEEPING PHARMACEUTICALS, GLASS BOTTLES OR FLASKS IN THE CABINET IS STRICTLY
FORBIDDEN AS THEY COULD BREAK AND ENTAIL A SAFETY HAZARD.
ONLY QUALIFIED PERSONNEL IS AUTHORISED TO REMOVE PANELS OR GUARDS -
ESPECIALLY THE ELECTRIC PANEL COVER - WHEN THE USE OF TOOLS IS REQUIRED.
DO NOT EXPOSE THE EQUIPMENT TO ATMOSPHERIC AGENTS.
DO NOT USE DIRECT OR INDIRECT WATER JETS ON THE CABINET. DO NOT TOUCH
THE EQUIPMENT WITH DAMP OR WET HANDS OR FEET; DO NOT OPERATE IT WHILE
BAREFOOT.
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS HAVING IMPAIRED PHYSI-
CAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES (CHILDREN INCLUDED), OR BY PERSONS
HAVING POOR EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE ASSISTED BY SOME-
BODY IN CHARGE OF THEIR SAFETY OR BY SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR THE USE OF
THE EQUIPMENT. SURVEILLANCE MUST BE EXERCISED ON CHILDREN IN ORDER FOR
THEM NOT TO PLAY WITH THE EQUIPMENT.
THE POWER CORDS MUST BE SPREAD OUT, SAFE FROM SHOCKS, FAR FROM LIQUIDS,
WATER AND HEAT SOURCES AND THEY MUST BE IN PERFECT CONDITION. THE USE OF
ADAPTOR PLUGS IS FORBIDDEN.
ENSURE THAT THE AVAILABLE MAINS VOLTAGE MEETS THE DETAILS ON THE RA-
TING PLATE OF THE CABINET. THE CABINET MUST BE PROPERLY CONNECTED TO THE
EARTHING SYSTEM. JOBS INVOLVING THE COOLING CYCLE OR THE WIRING SYSTEM
MAY ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL. BEFORE ANY SERVICING,
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG OF THE CABINET FROM THE MAINS OUTLET.
USES OTHER THAN EXPLICITLY INDICATED IN THIS BOOKLET MUST BE CONSIDERED
AS HAZARDOUS. THE MANUFACTURER DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR DAMAGE RE-
SULTING FROM IMPROPER, INCORRECT OR UNREASONABLE USE.
SAFETY ADVICE

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 6/53
N° DOC. UM000442
IL EST INTERDIT D’INTRODUIRE DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES OU BOUTEILLES
ET EMBALLAGES EN VERRE DANS LE MEUBLE, CAR ILS POURRAIENT SE CASSER ET
DEVENIR DANGEREUX.
L’ENLÈVEMENT DE PROTECTIONS OU DE PANNEAUX QUI DEMANDENT L’UTILISATION
D’OUTILS POUR ÊTRE RETIRÉS EST EXCLUSIVEMENT RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALI-
FIÉ, NOTAMMENT L’ENLÈVEMENT DE LA COUVERTURE DU CADRE ÉLECTRIQUE.
NE PAS LAISSER L’APPAREIL EXPOSÉ AUX AGENTS ATMOSPHÉRIQUES.
NE JAMAIS UTILISER DE JETS D’EAU DIRECTS OU INDIRECTS SUR LE MEUBLE.
NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS OU LES PIEDS MOUILLÉS OU HUMIDES,
NE PAS UTILISER L’APPAREIL LES PIEDS NUS.
L’APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (ENFANTS COM-
PRIS) DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT RÉDUI-
TES, OU AYANT PEU D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCE À MOINS QU’ELLES N’AIENT
PU BÉNÉFICIER, À TRAVERS L’INTERMÉDIATION D’UNE PERSONNE RESPONSABLE DE
LEUR SÉCURITÉ, D’UNE SURVEILLANCE OU D’INSTRUCTIONS CONCERNANT L’APPA-
REIL. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS DE FAÇON À CE QU’ILS NE JOUENT
PAS AVEC L’APPAREIL.
LES CÂBLES D’ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE BIEN TENDUS, EN POSITION NON EX-
POSÉE À D’ÉVENTUELS CHOCS, NON À PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU D’EAU ET DE
SOURCES DE CHALEUR, NON ENDOMMAGÉS. IL EST INTERDIT D’UTILISER DES PRI-
SES D’ADAPTATION.
S’ASSURER QUE LA TENSION D’ALIMENTATION CORRESPOND AUX DONNÉES DE PLA-
QUETTE DU MEUBLE. IL EST OBLIGATOIRE DE CONNECTER LE MEUBLE À LA TERRE.
LES OPÉRATIONS QUI CONCERNENT LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT OU L’INSTALLA-
TION ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL
QUALIFIÉ. AVANT TOUTE INTERVENTION, IL FAUT DÉBRANCHER LA FICHE DU BANC
DE LA PRISE ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION.
TOUT AUTRE USAGE NON EXPLICITEMENT INDIQUÉ DANS CE MANUEL DOIT ÊTRE
CONSIDÉRÉ DANGEREUX, ET LE CONSTRUCTEUR NE PEUT ÊTRE RETENU RESPONSA-
BLE POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES DÉRIVANT D’UNE UTILISATION IMPROPRE, ER-
RONÉE ET IRRAISONNABLE.
AVVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 7/53
N° DOC. UM000442
ES DÜRFEN AUF KEINEN FALL ARZNEIMITTEL UND FLASCHEN ODER -VERPACKUNGEN
AUS GLAS IM KÜHLMÖBEL EINGELAGERT WERDEN, DIE ZERBRECHEN UND DAMIT ZU
EINER GEFAHRENQUELLE WERDEN KÖNNTEN.
DIEJENIGEN SCHUTZVORRICHTUNGEN ODER VERKLEIDUNGEN, DIE NUR MIT HILFE
EINES WERKZEUGS ABMONTIERT WERDEN KÖNNEN, DÜRFEN NUR VON EINER QUA-
LIFIZIERTEN FACHKRAFT ENTFERNT WERDEN, DIES GILT INSBESONDERS FÜR DAS
ABNEHMEN DES SCHALTKASTENDECKELS.
DAS KÜHLMÖBEL NICHT DER WITTERUNG AUSSETZEN.
DAS KÜHLMÖBEL NIEMALS MIT EINEM DIREKTEN ODER INDIREKTEN WASSERSTRAHL
AB- ODER BESPRITZEN. DAS KÜHLMÖBEL NICHT MIT NASSEN ODER FEUCHTEN HÄN-
DEN ODER FÜSSEN BERÜHREN; DAS MÖBEL NICHT BARFUSS BEDIENEN.
DAS MÖBEL IST NICHT DAZU BESTIMMT, VON PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN)
VERWENDET ZU WERDEN, DEREN KÖRPERLICHE FÄHIGKEITEN, SINNESORGANE ODER
GEISTIGEN FÄHIGKEITEN BEEINTRÄCHTIGT SIND ODER DIE KEINE ERFAHRUNG ODER
NICHT DAS NÖTIGE WISSEN BESITZEN, ES SEI DENN, DASS SIE VON EINER FÜR IHRE
SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN PERSON IN BEZUG AUF DAS MÖBEL ÜBERWACHT
ODER ANGELEITET WERDEN. KINDER MÜSSEN BEAUFSICHTIGT WERDEN, UM ZU
VERHINDERN, DASS SIE MIT DEM MÖBEL SPIELEN.
DIE ANSCHLUSSKABEL MÜSSEN GANZ GLATT VERLEGT WERDEN, FERN VON FLÜS-
SIGKEITEN ODER WASSER, WOBEI NASSE ODER FEUCHTE STELLEN UND WÄRME-
QUELLEN UNBEDINGT ZU VERMEIDEN SIND UND AUCH UNGESCHÜTZTE STELLEN, WO
SIE EVENTUELLEN STÖSSEN AUSGESETZT SEIN KÖNNTEN. DIE KABEL DÜRFEN NICHT
BESCHÄDIGT SEIN. ES IST VERBOTEN, ADAPTERSTECKER ZU VERWENDEN.
ES IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE ZUR VERFÜGUNG STEHENDE VERSOR-
GUNGSSPANNUNG DEN AUF DEM TYPENSCHILD DES MÖBELS ANGEGEBENEN WERTEN
ENTSPRICHT. DAS KÜHLMÖBEL MUSS GEERDET WERDEN. DIEJENIGEN ARBEITSGÄN-
GE, DIE DEN KÜHLBETRIEB ODER DIE ELEKTROANLAGE BETREFFEN, DÜRFEN NUR
VON FACHKRÄFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN UND VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DER
VERSORGUNGSSTECKER DES MÖBELS AUS DER NETZSTECKDOSE HERAUSGEZOGEN
WERDEN.
JEDER ANDERE GEBRAUCH DES KÜHLMÖBELS, DER IN DIESEM HANDBUCH NICHT
AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT IST, MUSS ALS GEFÄHRLICH BETRACHTET WERDEN, WOBEI
DER HERSTELLER FÜR SOLCHE SCHÄDEN NICHT HAFTET, DIE AUF UNSACHGEMÄSSE,
FALSCHE ODER UNVERNÜNFTIGE HANDHABUNG DES KÜHLMÖBELS ZURÜCKZUFÜH-
REN SIND.
HINWEISE ZUR SICHERHEIT

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 8/53
N° DOC. UM000442
SE PROHIBE EXPRESAMENTE COLOCAR EN EL MUEBLE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS,
BOTELLAS O FRASCOS DE VIDRIO, PUES SU ROTURA ACCIDENTAL PODRÍA SER UNA
FUENTE DE PELIGRO.
EL RETIRO DE PROTECCIONES O PANELES POR MEDIO DE HERRAMIENTAS ES UNA TA-
REA RESERVADA ÚNICAMENTE PARA PERSONAL CUALIFICADO, ESPECIAMENTE CUAN-
DO SE TRATA DE LA TAPA DEL TABLERO ELÉCTRICO.
NO DEJAR EL EQUIPO A LA INTEMPERIE.
NO USAR JAMÁS CHORROS DE AGUA DIRECTOS O INDIRECTOS SOBRE EL MUEBLE. NO
TOCAR EL EQUIPO CON LAS MANOS O LOS PIES MOJADOS O HÚMEDOS; NO USAR EL
APARATO CON LOS PIES DESCALZOS.
EL EQUIPO NO PUEDE SER USADO POR PERSONAS (NIÑOS INCLUSIVE) CON CAPACI-
DADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O SUJETOS QUE NO POSE-
AN EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO ADECUADOS, A NO SER QUE CUENTEN CON LA
ASISTENCIA DE UNA PERSONA RESPONSABLE POR SU SEGURIDAD, CON VIGILANCIA
APROPIADA O CON LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL EQUIPO MISMO. VIGILAR
A LOS NIÑOS PRESENTES PARA QUE NO JUEGUEN CON EL EQUIPO.
LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEBEN ESTAR BIEN TENDIDOS, EN UNA POSICIÓN
NO EXPUESTA A GOLPES, ALEJADA DE LÍQUIDOS Y FUENTES DE CALOR Y NO DEBEN
ESTAR DAÑADOS. QUEDA PROHIBIDO EL USO DE ENCHUFES ADAPTADORES.
COMPROBAR QUE EL VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN CORRESPONDA CON LOS DATOS DE
LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL MUEBLE. LA CONEXIÓN A TIERRA DEL MUEBLE
ES OBLIGATORIA. LAS OPERACIONES QUE TIENEN QUE VER CON EL CICLO DE EN-
FRIAMIENTO O LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SON TAREA EXCLUSIVA DEL PERSONAL
CUALIFICADO. ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN SE DEBE DESCONECTAR EL EN-
CHUFE DEL MUEBLE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE ALIMENTACIÓN.
CUALQUIER OTRO USO NO INDICADO EXPRESAMENTE EN ESTE MANUAL DEBE SER
CONSIDERADO PELIGROSO. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR LOS DAÑOS
DERIVADOS DE UN USO IMPROPIO, INCORRECTO O DESATINADO.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 9/53
N° DOC. UM000442
É EXPRESSAMENTE PROIBIDO EXPOR PRODUTOS FARMACÊUTICOS E GARRAFAS OU
EMBALAGENS DE VIDRO, POIS ESTES PODERIAM ROMPER-SE, TORNANDO-SE PERI-
GOSOS.
A REMOÇÃO DE PROTECÇÕES OU DE PAINÉIS QUE REQUEREM O USO DE FERRAMEN-
TAS PARA SEREM REMOVIDOS É RESERVADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALI-
FICADO, ESPECIALMENTE A REMOÇÃO DA COBERTURA DO QUADRO ELÉCTRICO.
NÃO DEIXAR QUE O EQUIPAMENTO FIQUE EXPOSTO A AGENTES ATMOSFÉRICOS.
NUNCA UTILIZAR JACTOS DE ÁGUA DIRECTOS OU INDIRECTOS NO MÓVEL. NÃO
TOCAR O EQUIPAMENTO COM MÃOS OU PÉS MOLHADOS OU HÚMIDOS; NÃO USAR
O EQUIPAMENTO COM OS PÉS DESCALÇOS.
O EQUIPAMENTO NÃO É DESTINADO A SER UTILIZADO POR PESSOAS (CRIANÇAS
INCLUÍDAS) CUJAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS SEJAM REDU-
ZIDAS, OU COM FALTA DE EXPERIÊNCIA OU DE CONHECIMENTO, A MENOS QUE NÃO
SE BENEFICIARAM, POR INTERMÉDIO DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SE-
GURANÇA, DE UMA SUPERVISÃO OU DE INSTRUÇÕES RELATIVAS AO EQUIPAMENTO.
AS CRIANÇAS DEVEM SER SUPERVISIONADAS DE MODO QUE NÃO BRINQUEM COM
O EQUIPAMENTO.
OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DEVEM ESTAR BEM ESTENDIDOS, EM UMA POSIÇÃO
NÃO EXPOSTA A EVENTUAIS CHOQUES, NÃO DEVEM ESTAR PRÓXIMOS DE LÍQUIDOS
OU ÁGUA E DE FONTES DE CALOR, NÃO DEVEM SER DANIFICADOS. É PROIBIDO O
USO DE FICHAS MULTIPLAS.
CERTIFICARSE DE QUE A TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CORRESPONDA AOS DADOS DA
PLACA DO MÓVEL. É OBRIGATÓRIO EFETUAR A LIGAÇÃO DO MÓVEL À TERRA.
AS OPERAÇÕES QUE ENVOLVERÃO O CICLO DE REFRIGERAÇÃO OU O SISTEMA
ELÉCTRICO,DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUDIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICA-
DO, E ANTES DE CADA INTERVENÇÃO DEVE-SE DESLIGAR A FICHA DO MÓVEL DA
TOMADA ELÉCTRICA DE ALIMENTAÇÃO
A FIM DE REDUZIR OS RISCOS LIGADOS À INFLAMABILIDADE, A INSTALAÇÃO DESTE
EQUIPAMENTO NÃO DEVE SER EFECTUADA A NÃO SER POR PESSOAL ADEQUADA-
MENTE QUALIFICADO.
QUALQUER OUTRO USO QUE NÃO ESTIVER INDICADO EXPLICITAMENTE NESTE
MANUAL DEVE SER CONSIDERADO PERIGOSO E O FABRICANTE NÃO PODERÁ ASSU-
MIR NENHUMA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A EVENTUAIS DANOS CAUSADOS
POR USO IMPRÓPRIO, INCORRECTO OU NÃO-RACIONAL.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 10/53
N° DOC. UM000442
INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION
EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO
Il presente manuale è stato realizzato in modo semplice e
razionale anché leggendolo conosciate a fondo il vostro
mobile.
Si raccomanda di leggere attentamente il contenuto e di
conservarlo unitamente al mobile.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a
persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avver-
tenze contenute in questo manuale. Qualsiasi persona uti-
lizzi questo mobile dovrà leggere il presente manuale d’uso.
Le présente livret d’instructions a été réalisé de façon sim-
ple et rationelle, pour que Vous puissiez connaître à fond votre meuble.
On recommande de lire attentivement son contenu et de le conserver avec le meuble. Le con-
structeur décline toutes responsabilités pour d’éventuels dommages dus au manque d’obser-
vance des avertissements et des indications contenues dans ce manuel. Quiconque utilise le
meuble, doit en tous les cas lire ce manuel avant de le mettre en marche.
The present booklet has been formulated in a simple and rational way, in order for the reader to
get deeply acquainted with his showcase. Please, read it carefully and keep it with the machine.
The manufacturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which
may be caused by non-compliance with the instructions contained in this booklet. Whoever
operates the machine must have read this manual beforehand.
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist einfach zu lesen und gut verständlich, so daß Sie Ihr
Kühlmöbel von Grund auf kennenlernen können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese beim Kühlmöbel auf. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung
ab für Schäden an Dingen und Personen, die auf die Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchs-
und Bedienungsanweisung enthaltenen Anleitungen zurückzuführen sind. Jede Person, die das
Kühlmöbel betreiben will, muß vorher diese Gebrauchsund Bedienungsanweisung lesen.
El presente manual ha sido realizado de manera simple y racional para que leyéndolo Ud.
pueda conocer a fondo su mueble. Se recomienda leerlo atentamente y conservarlo junto a la
máquina. El constructor no se responsabiliza por los daños a personas u objetos, que puedan
ser ocasionados por cualquier incumplimiento de las prescripciones contenidas en el presente
manual. Quienquiera que emplee este aparato deberá leer el presente manual de uso.
O presente manual foi realizado de modo simples e racional, a m de que, ao ser lido, permi-
ta conhecer totalmente o vosso móvel. Recomenda-se ler atentamente seu conteúdo e con-
serválo sempre junto ao móvel. O fabricante nega qualquer responsabilidade relativa a danos
causados a pessoas ou coisas que seja devido ao não respeito das advertências contidas
neste manual. Todas as pessoas que utilizarem este móvel deverão ler o presente manual de
uso.

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 11/53
N° DOC. UM000442
Descrizione generale - description générale - general description
Beschreibung - descripción general - descrição geral
g.1
CONTROLLORE
Controlleur
Controller
Controlador
Controlador
TARGA DATI
Plaquette signaletique
Rating plate
Typenschild mit technischen Daten
Placa de características
Placa de dados indicativos
CONDENSATORE
Condenseur
Condenser
Kondensator
Condensador
Condensador
LINEA DI CARICO
limites de chargement
load limits
du beschränkst von Ladung
límites de carga
limites de carga
STANDARD - MAX
SV

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 12/53
N° DOC. UM000442
SECTION SILK
STANDARD LINEAR
MAX LINEAR
g.2

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 13/53
N° DOC. UM000442
SECTION SILK
STANDARD EOL
MAX EOL
g.3

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 14/53
N° DOC. UM000442
SECTION SILK
SV LINEAR 1S 410
g.4
ULTRA
SV LINEAR 1S 310
ULTRA

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 15/53
N° DOC. UM000442
SV LINEAR 2S
ULTRA
SV EOL 1S 410
g.5
ULTRA

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 16/53
N° DOC. UM000442
SECTION SILK
SV EOL 2S
ULTRA
SV EOL 1S 310
ULTRA

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 17/53
N° DOC. UM000442
Trasporto del mobile - transport du meuble - handling - Transport des Külmöbels
transporte del mueble - transporte do móvel
PUNTI DI SOLLEVAMENTO
Points de lévage
Lifting points
Ansatzpunkte für Hubkarren
Puntos para el levantamiento
Pontos de levantamento
g.7
tab.I
SILK C - SV
Cabinet weight
(kg) Normal weight Weight incl. Packing Prod. Hierarcy
Vesion STANDARD MAX SV STANDARD MAX SV
SILK
1250 200 210 245 220 230 265 VELNS12
1880 280 295 360 310 320 385 VELNS18
2500 335 350 420 370 385 455 VELNS25
3750 455 475 580 500 530 635 VELNS37
EOL
1650 305 320 340 335 350 370 VELNST4
g.6
70cm

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 18/53
N° DOC. UM000442
Condizioni ambientali - conditions milieu ambiant - ambient conditions
Verhältnisse am Aufstellungsort - condiciones ambientales - condições ambientais
g.9
g.10
TIPO DI LOCALE-Type de milieu
Type of room-Aufstellungsraum
Tipo de ambiente-Tipo de lugar
CHIUSO-Fermè
closed
geschlossen
cerrado-fechado
TEMPERATURA-Température
temperature-temperatur
temperatura 25°C
UMIDITÀ RELATIVA-éclairag
lighting-Beleuchtung
iluminacion-iluminaçao 60 %
ILLUMINAZIONE-éclairage
lighting-Beleuchtung
iluminacion-iluminaçao 600 lx
tab.II
g.8
6

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 19/53
N° DOC. UM000442
15-6
7
3
2
4
Caratteristiche tecniche - caractéristiques techniques - technical features
technische Eigenschaften - características técnicas - características técnicas
1) Tensione e corrente nominale / Rated voltage and current/Tension et courant nominales
2) Potenza antiappannante/ Antimist output / Puissance anti-buée
3) Potenza in sbrinamento / Output when defrosting /Puissance en dégivrage
4) Potenza delle lampade / Lamp power / Puissance des lampes
5) Numero del uido refrigerante / Refrigerant uid number / Numéro du uide frigorigène
6) Massa del uido refrigerante per ciascun circuito / Mass of refrigerant uid for each circuit
/Masse du uide frigorigène pour chaque circuit
7) Classe climatica, temperatura e umidità relativa della classe climatica di riferimento /
Climate class, temperature and relative humidity for the reference climate class /
Classe climatique, température et humidité relative de la classe climatique de référence
tab.III
Plaquette signalétique
Rating plate
Targhetta dati indicativi
Typenschild mit technischen Daten
Placa de características
Placa de dados indicativos
g.11

Modello - Modèle - Model VELNSxx
Modell - Modelo - Modelo SILK C - SV STATE REVISION
ORD. BDATE 26.08.2020
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana
(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434
PAGE: 20/53
N° DOC. UM000442
g.13
Uso del mobile - utilisation du meuble - use of the case - Gebrauchsanweisung
uso del mobile - uso do móvel
g.12
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Costan Cold Pan manuals