Costway NP11173CL User manual

NP11173CL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Saucer Swing with LED Light / Nestschaukel /
Balançoire Nid d’Oiseau /
Columpio de Platillo / Altalena a Piattino /
Huśtawka ogrodowa typu bocianie gniazdo
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

02 03
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
Allgemeine Achtung
Before You Start Bevor Sie beginnen
Achtung! Nur für den Hausgebrauch.
Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
General Warnings
Warnings Achtung!
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage kann zu
einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.

04 05
Atención: Solo para uso doméstico.
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco o de caída.
Attention : Pour l'usage domestique seulement.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de chute.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
FR ES
Avertissements Généraux Advertencias Generales
Avertissements Advertencias
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l'ancrage au sol.
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
Por favor, revise y mantenga el producto regularmente, y las piezas más importantes
deben estar suspendidas, fijadas o ancladas bien al suelo.

06 07
Produkt musi być złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja
może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Należy regularnie sprawdzać i konserwować najważniejsze części produktu takie jak
mocowania czy zakotwiczenie do podłoża.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione
errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti
in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre su
una superficie piana, stabile.
Si prega di controllare e manutenere regolarmente, le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a terra.
Attenzione: solo per uso domestico.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
PLIT
Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia
Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od
niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia lub
upadku.
Avvertenza Uwaga

IMPORTANT
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS, KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ESSENTIAL INFORMATION
- Recommended for children 3+ years
- Do not leave child unattended while in use
- CAUTION: Use only under adult supervision
- Good safety practices should be followed at all times
- Read all instruction before using this product.
Intended solely for family and domestic use, not for a commercial
playground or daycare. Two adults needed for assembly.
Hanging hardware not included. Ideally, the swing body should be hung
over grass, sand, wood chips, or other soft surfaces. Under no
circumstances should it be hung over concrete, asphalt, or other hard
surfaces. Distance from ground should not exceed 40cm; the maximum
fall height should not be more than 46cm, Two S hooks are attached to
the rope to allow for adjustment of the rope length.
Please be sure to examine the ropes regularly to check for wear. Rope
will, in time, degrade. If the color of the rope has become pale, frays
easily, or gives off a powdery material when rubbed between the fingers,
we recommend you replace the rope.
Equipment should be hung in such a way that a distance of at least 2m is
clear on either side. Can be hung on an A-frame or swing set or on a tree
limb of a diameter of at least 25cm.
EN EN
WARNING! CHOKING HAZARD-SMALL PARTS, NOT FOR
CHILDREN UNDER 3 YEARS.
WARNING! DO NOT USE WITHOUT ADULT SUPERVISION!
WARNING! ADULT ASSEMBLING REQUIRED!
WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36
MONTHS OLD DUE TO LONG
CORDS. STRANGULATION HAZARD. DANGER OF FALLING.
WARNING! Small parts for assembly by an
adult.
Tools Required (included in the packaging)
08 09

EN EN
Swing Assembling
1. Swing arrives in 4pcs tubes,
2 hanging ropes, a string light,
and a swinging body for
assembly.
2. Insert the tube with foam into
the sleeve.
3. Insert the 2nd tube into the
sleeve; connect two tubes by
small socket to big socket.
Repeat it until all the tubes
connected to form a circle.
4. Insert the screw bolt into the
holes of frame tube. Make sure
the holes are aligned.
5. Fix it by washer and nut, use
wrench to tighten it.
6. Repeat above steps to
secure all the hanging ropes.
10 11

EN EN
9. When the outer ring has
been threaded, pass the wire
through the gap between two
sleeves from bottom to top.
10. Now it begins to pull the
wire through inner ring.
11. When the inner ring has
been threaded, you can tuck the
extra wire into the sleeve.
8. Put the wire through the
hoses one by one which are
fixed onto the seating
mat.
Straighten the wire for easy
threading.
7. Find the bag underneath the seating mat, and put the battery box into
it, here is the starting point to pull the wire.
Thread through the OUTER ring before the INNER ring in clockwise
direction.
12 13

12. Assembly finished.
You need insert 3pcs 1.5V AA
batteries.
Tips:
1) Keep batteries out of the reach of children.
2) Insert batteries of the same type only.
3) Check regularly that the batteries are not leaking.
4) Remove the batteries from the product if it is not in use for any length
of time.
5) Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
EN EN
String Light (battery not included)
● The light is powered by 3pcs
1.5V AA batteries.
● Low heat emission and Safe
to touch.
● Switching 8 lighting modes.
Ensuring Safety of the Swing
Clearance distance should be 4m around the swing.
A fall onto a hard surface can result in serious injury to the equipment
user.
Do not use the equipment until properly installed.
This swing is not to be used in any other manner other than its intended
use. Adult supervision is required.
Adults should verify that the hanging ropes are secured and cannot be
looped back on the swing.
It is important for adults to instruct children to:
- Dress appropriately while using the swing (avoid ponchos, scarves, and
other loose-fitting clothing that is potentially hazardous)
- Sit in the center of the swing with full weight on the seat if swinging
alone
- Avoid swinging empty seats
14 15

WICHTIG
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN
UND ANWEISUNGEN, BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF
WICHTIGE INFORMATIONEN
- Empfohlen für Kinder ab 3 Jahren
- Lassen Sie das Kind während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt
- ACHTUNG: Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden
- Gute Sicherheitspraktiken sollten jederzeit befolgt werden
- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Ausschließlich für den Familien- und Haushaltsgebrauch bestimmt, nicht
für einen kommerziellen Spielplatz oder eine Kindertagesstätte. Für den
Aufbau werden zwei Erwachsene benötigt.
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR-KLEINTEILE, NICHT FÜR
KINDER UNTER 3 JAHREN.
ACHTUNG! NICHT OHNE ERWACHSENE VERWENDEN!
ACHTUNG! MONTAGE VON ERWACHSENEN ERFORDERLICH!
ACHTUNG! NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 36
MONATEN AUFGRUND LANGER SCHNÜRE.
STRANGULATIONSGEFAHR. STURZGEFAHR.
It is important for adults to instruct children NOT to
- Walk close to, in front of, behind, or between moving items
- Twist ropes or loop them over the top support bar since such action may
reduce the strength of the rope
- Get off the swing while it is in motion
- Climb on the swing when it is wet.
- Attach additional items to the swing that might cause a strangulation
hazard
- Wear a bicycle or sport helmet while on the swing
Maintaining the Swing
Inspection
At the beginning of the each play season, adults should:
- Tighten all hardware.
- Check all protective coverings on pipes, edges, and corners, Replace if
they are loose, cracked, or missing.
- Check all moving parts including swing seat, ropes for wear, rust, or
other deterioration, Replace as needed. The hardware used for this swing
(binding post, screw, M8 nut, S hook, lock washer, flat washer, and metal
ring) can be found at local hardware store.
Storing
- For the extended service life, it is better to take the swing set home and
store it in a clean and dry place.
EN DE
16 17

Hardware zum Aufhängen nicht enthalten. Idealerweise sollte der
Schaukelkörper über Gras, Sand, Holzspänen oder anderen weichen
Oberflächen aufgehängt werden. Unter keinen Umständen sollte es über
Beton, Asphalt oder anderen harten Oberflächen aufgehängt werden. Der
Abstand zum Boden sollte 40 cm nicht überschreiten; die maximale
Fallhöhe sollte nicht mehr als 46 cm betragen, Am Seil sind zwei
S-Haken angebracht, um die Seillänge anpassen zu können.
Bitte prüfen Sie die Seile regelmäßig auf Verschleiß. Das Seil wird sich
mit der Zeit verschlechtern. Wenn die Farbe des Seils blass geworden
ist, leicht ausfranst oder beim Reiben zwischen den Fingern ein pulvriges
Material abgibt, empfehlen wir, das Seil auszutauschen.
Geräte sollten so aufgehängt werden, dass auf beiden Seiten ein
Abstand von mindestens 2 m frei ist. Kann an einem A-Rahmen oder
einer Schaukel oder an einem Ast mit einem Durchmesser von
mindestens 25 cm aufgehängt werden.
ACHTUNG! Kleinteile zum Zusammenbauen
durch einen Erwachsenen.
Erforderliches Werkzeug (in der Verpackung enthalten)
Schaukelmontage
1. Die Schaukel wird in 4
Rohren, 2 hängenden Seilen,
einer Lichterkette und einem
Schaukelkörper zur Montage
geliefert.
2. Stecken Sie die Rohre mit
Schaumstoff in die Hülse.
3. Setzen Sie das zweite Rohr
in die Hülse ein; Verbinden Sie
zwei Röhren durch eine kleine
Buchse mit einer großen
Buchse. Wiederholen Sie es, bis
alle Rohre verbunden sind, um
einen Kreis zu bilden.
DE DE
18 19

4. Setzen Sie die
Schraubenbolzen in die Löcher
des Rahmenrohrs ein. Stellen
Sie sicher, dass die Löcher
ausgerichtet sind.
5. Fixieren Sie es mit einer
Unterlegscheibe und einer
Mutter und ziehen Sie es mit
einem Schraubenschlüssel fest.
6. Wiederholen Sie die obigen
Schritte, um alle hängenden
Seile zu sichern.
8. Führen Sie den Draht
nacheinander durch die Rohre,
die an der Sitzmatte befestigt
sind.
Begradigen Sie den Draht für
einfaches Einfädeln.
7. Finden Sie die Tasche unter der Sitzmatte und legen Sie die
Batteriebox hinein, hier ist der Ausgangspunkt, um das Kabel zu ziehen.
Durch den ÄUSSEREN Ring vor dem INNEREN Ring im Uhrzeigersinn
fädeln.
DE DE
20 21

9. Wenn der Außenring
aufgefädelt ist, führen Sie den
Draht von unten nach oben
durch den Spalt zwischen zwei
Hülsen.
10. Jetzt beginnt es, den Draht
durch den Innenring zu ziehen.
11. Wenn der Innenring
eingefädelt ist, können Sie den
zusätzlichen Draht in die Hülse
stecken.
12. Montage abgeschlossen.
Sie müssen 3 Stück 1,5 V
AA-Batterien einlegen.
Lichterkette (Batterie nicht enthalten)
● Das Licht wird mit 3 Stück
1,5 V AA-Batterien betrieben.
● Geringe Wärmeabgabe und
berührungssicher.
● Umschalten von 8
Beleuchtungsmodi.
DE DE
22 23

Tipps:
1) Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2) Nur Batterien des gleichen Typs einlegen.
3) Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die Batterien nicht auslaufen.
4) Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn es längere Zeit
nicht verwendet wird.
5) Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Gewährleistung der Sicherheit der
Schaukel
Der Sicherheitsabstand sollte 4 m um die Schaukel herum betragen.
Ein Sturz auf eine harte Oberfläche kann zu schweren Verletzungen des
Gerätebenutzers führen.
Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es ordnungsgemäß installiert ist.
Diese Schaukel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Aufsicht
durch Erwachsene ist erforderlich.
Erwachsene sollten sich vergewissern, dass die hängenden Seile
gesichert sind und nicht auf der Schaukel zurückgeschlauft werden
können.
Es ist wichtig, dass Erwachsene Kinder anweisen:
- Kleiden Sie sich angemessen, während Sie die Schaukel benutzen
(vermeiden Sie Ponchos, Schals und andere locker sitzende Kleidung,
die potenziell gefährlich ist)
- Setzen Sie sich in die Mitte der Schaukel mit vollem Gewicht auf dem
Sitz, wenn Sie alleine schaukeln
- Vermeiden Sie es, leere Sitze zu schwingen
Es ist wichtig, dass Erwachsene Kinder anweisen, dies NICHT zu tun
- Gehen Sie nah an, vor, hinter oder zwischen sich bewegenden
Gegenständen
- Seile verdrehen oder über die obere Stützstange legen, da dies die
Festigkeit des Seils verringern kann
- Steigen Sie von der Schaukel ab, während sie in Bewegung ist
- Klettere auf die Schaukel, wenn sie nass ist.
- Bringen Sie zusätzliche Gegenstände an der Schaukel an, die eine
Strangulationsgefahr darstellen könnten
- Tragen Sie auf der Schaukel einen Fahrrad- oder Sporthelm
Wartung der Schaukel
Inspektion
Zu Beginn jeder Spielsaison sollten Erwachsene:
- Alle Befestigungsteile festziehen.
- Überprüfen Sie alle Schutzabdeckungen an Rohren, Kanten und Ecken,
ersetzen Sie sie, wenn sie locker, rissig oder fehlend sind.
- Überprüfen Sie alle beweglichen Teile einschließlich Schaukelsitz, Seile
auf Verschleiß, Rost oder andere Beschädigungen und ersetzen Sie sie
bei Bedarf. Die für diese Schaukel verwendete Hardware (Klemme,
Schraube, M8-Mutter, S-Haken, Sicherungsscheibe, Unterlegscheibe und
Metallring) finden Sie im örtlichen Baumarkt.
Speicherung
- Für eine längere Lebensdauer ist es besser, die Schaukel mit nach
Hause zu nehmen und an einem sauberen und trockenen Ort zu lagern.
DE DE
24 25

AVERTISSEMENT! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - PETITES
PIÈCES, PAS POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS.
AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER SANS LA SURVEILLANCE
D’UN ADULTE!
AVERTISSEMENT! MONTAGE ADULTE REQUIS!
AVERTISSEMENT! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE
MOINS DE 36 MOIS EN RAISON DE LONGS CORDONS.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. DANGER DE CHUTE.
IMPORTANT
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ, CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
INFORMATIONS ESSENTIELLES
- Recommandé pour les enfants de 3+ ans
- Ne laissez pas l’enfant sans surveillance pendant l’utilisation
- ATTENTION : Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte
- Les bonnes pratiques de sécurité doivent être suivies en tout temps
- Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
Destiné uniquement à un usage familial et domestique, et non à un
terrain de jeu commercial ou à une garderie. Deux adultes nécessaires
pour l’assemblage.
Le matériel de suspension n'est pas inclus. Idéalement, le corps de la
balançoire devrait être suspendu sur de l'herbe, du sable, des copeaux
de bois ou d'autres surfaces molles. Il ne doit en aucun cas être
suspendu sur du béton, de l'asphalte ou d'autres surfaces dures. La
distance par rapport au sol ne doit pas dépasser 40 cm ; la hauteur de
chute maximale ne doit pas dépasser 46 cm. Deux crochets en S sont
fixés à la corde pour permettre d'en ajuster la longueur.
Assurez-vous d’examiner régulièrement les cordes pour vérifier l’usure.
La corde se dégrade avec le temps. Si la couleur de la corde est
devenue pâle, si elle s'effiloche facilement ou si elle dégage une matière
poudreuse lorsqu'elle est frottée entre les doigts, nous vous
recommandons de remplacer la corde.
L'équipement doit être suspendu de manière à ce qu'une distance d'au
moins 2 m soit dégagée de chaque côté. Peut être accroché à un cadre
en A, à une balançoire ou à une branche d'arbre d'un diamètre d'au
moins 25 cm.
FR FR
AVERTISSEMENT ! Petites pièces pour
montage par un adulte.
Outils requis (inclus dans l’emballage)
26 27

Assemblage de la Balançoire
FR FR
1. La balançoire est livrée avec
4 tubes, 2 cordes de
suspension, une guirlande
lumineuse et un corps de
balançoire pour l’assemblage.
2. Insérer le tube avec la
mousse dans le manchon.
3. Insérer le deuxième tube
dans le manchon ; relier les
deux tubes par une petite douille
à une grande douille. Répétez
l'opération jusqu'à ce que tous
les tubes soient connectés pour
former un cercle.
4. Insérez la vis dans les trous
du tube du cadre. Veillez à ce
que les trous soient alignés.
5. Fixez-le à l'aide d'une
rondelle et d'un écrou, et
serrez-le à l'aide d'une clé.
6. Répétez les étapes
ci-dessus pour fixer toutes les
cordes de suspension.
28 29

9. Lorsque l'anneau extérieur a
été enfilé, faites passer le fil
dans l'espace entre deux
manchons, de bas en haut.
10. Maintenant, on commence
à tirer le fil à travers l’anneau
intérieur.
11. Lorsque l'anneau intérieur
est enfilé, vous pouvez introduire
le fil supplémentaire dans le
manchon.
8. Faites passer le fil dans les
tuyaux un par un, qui sont fixés
sur le tapis de siège. Redressez
le fil pour faciliter l'enfilage.
7. Trouvez le sac sous le tapis de siège et mettez-y le boîtier de la
batterie, c'est le point de départ pour tirer le câble. Passer l'anneau
extérieur avant l'anneau intérieur dans le sens des aiguilles d'une montre.
FR FR
30 31

12. L'assemblage est terminé.
Vous devez insérer 3 piles AA de
1,5 V.
Conseils:
1) Gardez les piles hors de la portée des enfants.
2) Insérez uniquement des piles du même type.
3) Vérifiez régulièrement que les piles ne fuient pas.
4) Retirez les piles du produit s’il n’est pas utilisé pendant une certaine
durée.
5) Veillez à respecter la polarité lorsque vous insérez les piles.
Cordon Lumineux (pile non incluse)
● La lumière est alimentée par
3 piles AA de 1,5 V.
● Faible émission de chaleur
et sûr au toucher.
● Commutation de 8 modes
d’éclairage.
Garantie de la Sécurité de la Balançoire
La distance de dégagement doit être de 4 m autour de la balançoire.
Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour
l'utilisateur de l'équipement.
N'utilisez pas l'équipement tant qu'il n'est pas correctement installé.
Cette balançoire ne doit pas être utilisée à d'autres fins que celles pour
lesquelles elle a été conçue. La surveillance d'un adulte est nécessaire.
Les adultes doivent s'assurer que les cordes de suspension sont
sécurisées et qu'elles ne peuvent pas être enroulées sur la balançoire.
Il est important que les adultes enseignent aux enfants à :
- S'habiller de manière appropriée pour utiliser la balançoire (éviter les
ponchos, les écharpes et autres vêtements amples qui sont
potentiellement dangereux).
- de s'asseoir au centre de la balançoire et de peser de tout leur poids
sur le siège s'ils se balancent seuls
- Éviter de se balancer sur des sièges vides.
FR FR
32 33

Il est important que les adultes enseignent aux enfants de NE PAS
- Marcher près de, devant, derrière ou entre des objets en mouvement
- Tordre les cordes ou les faire passer par-dessus la barre de soutien
supérieure, car une telle action peut réduire la résistance de la corde.
- Descendre de la balançoire lorsqu'elle est en mouvement
- Monter sur la balançoire lorsqu'elle est mouillée.
- Attacher à la balançoire des objets supplémentaires susceptibles de
provoquer un risque d’étranglement.
- Portez un casque de vélo ou de sport lorsque vous êtes sur la
balançoire.
Maintien de la Balançoire
Inspection
Au début de chaque saison de jeu, les adultes doivent :
- Serrer toutes les accessoires.
- Vérifier toutes les protections sur les tuyaux, les bords et les coins, les
remplacer si elles sont lâches, fissurées ou manquantes.
- Vérifier que toutes les pièces mobiles, y compris le siège de la
balançoire et les cordes, ne sont pas usées, rouillées ou détériorées, et
les remplacer si nécessaire. Le matériel utilisé pour cette balançoire
(poteau de fixation, vis, écrou M8, crochet en S, rondelle de blocage,
rondelle plate et anneau métallique) peut être trouvé dans une
quincaillerie locale.
Stockage
- Pour prolonger la durée de vie de la balançoire, il est préférable de la
ramener à la maison et de la ranger dans un endroit propre et sec.
IMPORTANTE
LEA Y SIGA TODA LA INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD, CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
INFORMACIÓN ESENCIAL
- Recomendado para niños mayores de 3 años
- No deje al niño desatendido mientras se utiliza
- PRECAUCIÓN: Utilice solo bajo la supervisión de un adulto
- Las buenas prácticas de seguridad deben seguirse en todo momento
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
Destinado exclusivamente a uso familiar y doméstico, no a un parque
infantil comercial ni a una guardería. Se necesitan dos adultos para el
montaje.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA - PIEZAS PEQUEÑAS,
NO APTO PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS.
¡ADVERTENCIA! ¡NO UTILICE EL PRODUCTO SIN LA
SUPERVISIÓN DE UN ADULTO!
¡ADVERTENCIA! ¡MONTAJE POR UN ADULTO!
¡ADVERTENCIA! NO APTO PARA NIÑOS MENORES DE 36
MESES DEBIDO A LOS LARGOS CABLES. PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO. PELIGRO DE CAÍDA.
ESFR
34 35

No se incluyen los accesorios para colgar. Lo ideal es colgar el columpio
sobre hierba, arena, virutas de madera u otras superficies blandas. En
ningún caso debe colgarse sobre hormigón, asfalto u otras superficies
duras. La distancia al suelo no debe ser superior a 40 cm; la altura
máxima de caída no debe ser superior a 46 cm. Dos ganchos en forma
de S están fijados a la cuerda para permitir el ajuste de la longitud de la
cuerda.
Asegúrese de examinar las cuerdas con regularidad para comprobar si
están desgastadas. Con el tiempo, la cuerda se degradará. Si el color de
la cuerda se ha vuelto pálido, se deshilacha con facilidad o desprende un
material pulverulento al frotarla entre los dedos, le recomendamos que
sustituya la cuerda.
El equipo debe colgarse de forma que quede libre una distancia de al
menos 2 m a cada lado. Puede colgarse en una estructura en A o en un
columpio, o en una rama de árbol de un diámetro mínimo de 25 cm.
¡ADVERTENCIA! Piezas pequeñas para
montaje por un adulto.
Herramientas Requeridas (incluidas en el embalaje)
Montaje del Columpio
1. El columpio viene con 4
tubos, 2 cuerdas para colgar,
una cuerda de luz y un cuerpo
de columpio para montar.
2. Inserte el tubo con espuma
en el manguito.
3. Inserte el segundo tubo en el
manguito; conecte los dos tubos
mediante un enchufe pequeño
con un grande. Repítalo hasta
que todos los tubos conectados
formen un círculo.
ES ES
36 37

4. Inserte los tornillos en los
orificios del tubo del armazón.
Asegúrese de que los agujeros
están alineados.
5. Fíjelo con arandela y tuerca,
utilice una llave para apretarlo.
6. Repita los pasos anteriores
para fijar todas las cuerdas
colgantes.
8. Pase el cable a través de las
mangueras, una por una, que
están fijadas a la alfombrilla del
asiento.
Enderece el cable para facilitar
el enhebrado.
7. Busque la bolsa debajo de la alfombrilla del asiento y coloque la caja
de batería en ella, este es el punto de partida para tirar del cable.
Pase el cable por el anillo EXTERIOR antes que por el INTERIOR en el
sentido de las agujas del reloj.
ES ES
38 39
Table of contents
Languages:
Other Costway Baby Swing manuals

Costway
Costway NP11162 User manual

Costway
Costway NP11445 User manual

Costway
Costway OP70325 User manual

Costway
Costway NP11270 User manual

Costway
Costway BE10001 User manual

Costway
Costway NP10768 User manual

Costway
Costway HW69766 User manual

Costway
Costway PS7335 User manual

Costway
Costway HW69766 User manual

Costway
Costway Goplus Flying Saucer SP36638 User manual