Costway TS10097 User manual

TS10097
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Foldable Triangle Climber
Faltbares Kletterdreieck
Échelle d’Escalade Triangulaire Pliable
Triángulo de Escalada Plegable
Triangolo da Arrampicata Pieghevole
Drabinka wspinaczkowa dla dzieci
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Warnings
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Vorsicht: Nur für den Hausgebrauch.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Achtung
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage kann zu
einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
02 03

Attention : Pour l'usage domestique seulement.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de chute.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l'ancrage au sol.
Atención: Solo para uso doméstico.
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco o de caída.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
ES
Advertencias Generales
Advertencias
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
Por favor, revise y mantenga el producto regularmente, y las piezas más importantes
deben estar suspendidas, fijadas o ancladas bien al suelo.
04 05

Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione
errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti
in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre su
una superficie piana, stabile.
Si prega di controllare e manutenere regolarmente, le parti più importanti per la
sospensione, il fissaggio, l'ancoraggio a terra.
Attenzione: solo per uso domestico.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
IT
Avvertenze Generali
Avvertenza
Produkt musi być złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja
może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Należy regularnie sprawdzać i konserwować najważniejsze części produktu takie jak
mocowania czy zakotwiczenie do podłoża.
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od
niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia lub
upadku.
Uwaga
06 07

x11x13x12
x14x155x26
x17x18x29
x3011 x412
x110
x215
x413
x214
4*40mm
M6*25mm
x216
M6*30mm
5*40mm 5*55mm
EN
1
2
3
Assemble part1, 2, and eight part 5 using twelve part 11 (5*40mm)
screws. (Note: The upper two bars are not fixed with screws)
Assemble the part 6 with
the assembled part in
previous step by using two
part 13 (4*40mm) screws
Assemble part 3, 4, and seven part 5 using fourteen part 11
(5*40mm) screws
1
2
5
11
11
11
11
3
4
5
6
13 13
08 09
17 x4
Double-sided Tape/
Doppelseitiges Klebeband/
Ruban Adhésif Double Face/
Cinta Adhesiva de Doble Cara/
Nastro Biadesivo/
Taśma dwustronna

13
13
6
4
5
6
Assemble the part 6 with
the assembled part in
previous step by using
two part 13 (4*40mm)
screws
Assemble part 8 with
the assembled parts
in above steps using
two part 12 (5*55mm)
and one part 14, part
15, part 16 screw
Assemble part 7 with the
assembled part in previous
step using two part 12
(5*55mm) and one part 14,
part 15, part 16 screw
8
12
14
16
15
7
12
14
16
15
9
10
9
11
11
7
8
9
Assemble part 9 and 10
together with four screws of
part 11 (5*40mm)
Combine the climbing
ramp and the triangle
climber
Assembly completed
10 11

10
11
Folding the triangle
climber
(Loosen the plastic
hand screw
counterclockwise
and then fold)
Folding effect
12
Put the climbing ramp and
the folded triangle climber
together for easy storage
Precautions
In order to be safer, users are requested to follow the steps before
use:
1) Stick double-sided tape to the bottom of the four side panels of
this climbing ladder.
2) Then wipe the floor clean, remove the protective layer of
double-sided tape, and finally place it on the wiped clean floor.
13
Double-sided
Tape Double-sided
Tape
Double-sided
Tape Double-sided
Tape
Floor
12 13

13
13
6
4
5
6
Montieren Sie das Teil 6
mit dem im vorherigen
Schritt montierten Teil
mit Hilfe von zwei Teil 13
(4*40mm) Schrauben
Montieren Sie Teil 8
mit den in den obigen
Schritten
zusammengebauten
Teilen unter
Verwendung von zwei
Teilen 12 (5*55mm)
und einer Schraube
Teil 14, Teil 15, Teil 16
Verbinden Sie Teil 7 mit
dem im vorherigen Schritt
zusammengebauten Teil
mit zwei Teilen 12
(5*55mm) und einer
Schraube Teil 14, Teil 15,
Teil 16
8
12
14
16
15
7
12
14
16
15
1
2
3
Montieren Sie Teil 1, 2 und acht Teile 5 mit zwölf Schrauben Teil 11
(5*40mm). (Hinweis: Die oberen beiden Stangen sind nicht mit
Schrauben befestigt)
Montieren Sie das Teil 6
mit dem im vorherigen
Schritt montierten Teil mit
Hilfe von zwei Teil 13
(4*40mm) Schrauben
Montieren Sie Teil 3, 4 und Sieben Teil 5 mit vierzehn Schrauben
Teil 11 (5*40mm)
1
2
5
11
11
11
11
3
4
5
6
13 13
DE
14 15

10
11
Zusammenklappen des
Kletterdreiecks
(Lösen Sie die
Kunststoff-Handschraub
e gegen den
Uhrzeigersinn und
klappen Sie sie dann
zusammen)
Geklappte Ansicht
12
Legen Sie die Kletterrampe
und das
zusammengefaltete
Kletterdreieck zur
einfachen Aufbewahrung
zusammen
9
10
9
11
11
7
8
9
Montieren Sie Teil 9 und 10
zusammen mit vier
Schrauben von Teil 11
(5*40mm)
Kombinieren Sie die
Kletterrampe und den
Dreieckskletterer
Die Montage ist
abgeschlossen
16 17

FR
1
2
3
Assembler les pièces 1 et 2 et les 8 pièces 5 à l'aide de 12 vis de
la pièce 11 (5*40mm). (Remarque : Les deux barres supérieures
ne sont pas fixées par des vis).
Assembler la pièce 6 avec
la pièce assemblée à
l’étape précédente en
utilisant deux vis de la
pièce 13 (4*40mm)
(3)Assembler les parties 3, 4 et 7 pièces 5 à l’aide de 14 vis de la
pièce 11 (5 * 40 mm)
1
2
5
11
11
11
11
3
4
5
6
13 13
Vorsichtsmaßnahmen
Um die Sicherheit zu gewährleisten, werden die Benutzer gebeten,
die folgenden Schritte vor der Benutzung zu befolgen:
1) Kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die Unterseite der vier
Seitenteile dieser Kletterleiter.
2) Wischen Sie dann den Boden sauber, entfernen Sie die
Schutzschicht des doppelseitigen Klebebands und stellen Sie die
Leiter auf den sauberen Boden.
13
Doppelseitiges
Klebeband Doppelseitiges
Klebeband
Doppelseitiges
Klebeband Doppelseitiges
Klebeband
Boden
18 19

13
13
6
4
5
6
Assembler la pièce 6
avec la pièce assemblée
à l'étape précédente en
utilisant deux vis de la
pièce 13 (4*40mm).
Assembler la pièce 8
avec les pièces
assemblées dans les
étapes précédentes
en utilisant deux vis
de la pièce 12
(5*55mm) et une vis
de la pièce 14, une vis
de la pièce 15, une vis
de la pièce 16.
Assembler la pièce 7 avec
la pièce assemblée à
l'étape précédente à l'aide
de deux vis de la pièce 12
(5*55mm) et d'une vis des
pièces 14, 15 ou 16.
8
12
14
16
15
7
12
14
16
15
9
10
9
11
11
7
8
9
Assembler les pièces 9 et 10
avec quatre vis de la pièce 11
(5*40mm)
Combiner la rampe
d'escalade et le triangle
d'escalade
Assemblage terminé
20 21

10
11
(10)Pliage du grimpeur
triangulaire
(Desserrer la vis à main
en plastique dans le
sens inverse des
aiguilles d'une montre,
puis plier)
Effet du pliage
12
Assembler la rampe
d'escalade et le grimpeur
triangulaire plié pour
faciliter le rangement.
Précautions
Pour plus de sécurité, les utilisateurs sont priés de suivre les
étapes suivantes avant l'utilisation :
1) Collez du ruban adhésif double face sur le bas des quatre
panneaux latéraux de cette échelle d'escalade.
2) Essuyez ensuite le sol, retirez la couche protectrice du ruban
adhésif double face et placez enfin l'échelle sur le sol nettoyé.
13
Ruban
Adhésif
Double Face
Ruban
Adhésif
Double Face
Ruban
Adhésif
Double Face
Ruban Adhésif
Double Face
Sol
22 23

13
13
6
4
5
6
Ensamble la pieza 6 con
la parte ensamblada en
el paso anterior
utilizando dos tornillos
13 (4*40mm).
Ensamble la pieza 8
con la parte
ensamblada en los
pasos anteriores
utilizando dos tornillos
12 ( 5*55mm) y un
tornillo 14, un tornillo
15, un tornillo 16.
Ensamble la pieza 7 con la
pieza ensamblada en el
paso anterior utilizando
dos tornillos 12 ( 5*55mm)
y un tornillo 14, un tornillo
15, un tornillo 16.
8
12
14
16
15
7
12
14
16
15
1
2
3
Ensamble las piezas 1 y 2, y ocho piezas 5 utilizando doce
tornillos 11 (5*40mm). (Nota: Los dos postes superiores no se fijan
con tornillos.)
Ensamble la pieza 6 con la
parte ensamblada en el
paso anterior utilizando
dos tornillos 13 (4*40mm).
Ensamble las piezas 3 y 4, y siete piezas 5 utilizando catorce
tornillos 11 (5*40mm).
1
2
5
11
11
11
11
3
4
5
6
13 13
ES
24 25

10
11
Para plegar el triángulo
de escalada
(Afloje el tornillo manual
de plástico en sentido
contrario a las agujas
del reloj y luego
pliegue.)
Efecto de plegado
12
Ponga la rampa de
escalada y el triángulo de
escalada plegado juntos
para guardarlos fácilmente.
9
10
9
11
11
7
8
9
Ensamble las piezas 9 y 10
juntas con cuatro tornillos 11
(5*40mm).
Combine la rampa de
escalada y el triángulo de
escalada.
El montaje está
terminado.
26 27

IT
1
2
3
Assemblare le parti 1 e 2 e le otto parti 5 utilizzando dodici viti 11
da 5*40 mm. (Nota: le due barre superiori non sono fissate con le
viti).
Assemblare la parte 6 con
la parte assemblata nel
passo precedente
utilizzando due viti da 4*40
mm 13.
Assemblare le parti 3 e 4 e sette parti 5 utilizzando quattordici viti
da 5*40 mm 11.
1
2
5
11
11
11
11
3
4
5
6
13 13
Precauciones
Para mayor seguridad, se ruega a los usuarios que sigan estos
pasos antes de utilizar la escalera:
1) Pegue cinta adhesiva de doble cara en la parte inferior de los
cuatro paneles laterales de esta escalera para trepar.
2) A continuación, limpie el suelo, retire la capa protectora de la
cinta adhesiva de doble cara y, por último, colóquela sobre el
suelo limpio.
13
Cinta
Adhesiva de
Doble Cara
Cinta
Adhesiva de
Doble Cara
Cinta Adhesiva
de Doble Cara Cinta
Adhesiva de
Doble Cara
Suelo
28 29

13
13
6
4
5
6
Assemblare la parte 6
con la parte assemblata
nella fase precedente
utilizzando due viti da
4*40 mm 13.
Assemblare la parte 8
con la parte
assemblata nelle fasi
precedenti utilizzando
due viti 12 da 5*55
mm e una vite 14, una
vite 15, una vite 16.
Assemblare la parte 7 con
la parte assemblata nella
fase precedente utilizzando
due viti da 5*55 mm 12 e
una vite 14, una vite 15,
una vite 16.
8
12
14
16
15
7
12
14
16
15
9
10
9
11
11
7
8
9
Assemblare le parti 9 e 10
con quattro viti da 5*40 mm
11.
Combinare la rampa di
arrampicata e il triangolo
da arrampicata
Montaggio
completato
30 31

Precauzioni
Per una maggiore sicurezza, gli utenti sono pregati di seguire i
passi indicati prima dell'uso:
1) Applicare il nastro biadesivo alla base dei quattro pannelli
laterali di questa scala per arrampicata.
2) Pulire il pavimento, rimuovere lo strato protettivo del nastro
biadesivo e infine posizionare la scala sul pavimento pulito.
13
Nastro
Biadesivo Nastro
Biadesivo
Nastro
Biadesivo Nastro
Biadesivo
Pavimento
10
11
Ripiegare il triangolo da
arrampicata
(Allentare la vite
manuale in plastica in
senso antiorario e
piegare).
Effetto pieghevole
12
Mettete insieme la rampa
di arrampicata e il triangolo
da arrampicata ripiegato
per riporlo facilmente.
32 33

13
13
6
4
5
6
Następnie przymocuj część
6 do części zmontowanych
w poprzednim kroku za
pomocą dwóch śrub
4x40mm 13.
Przymocuj część 8 do
części zmontowanych
w poprzednich
krokach za pomocą
dwóch wkrętów
5x55mm 12, jednej
śruby 14, jednej śruby
15 oraz pokrętła 16.
Następnie przymocuj część 7
do części zmontowanych w
poprzednim kroku za pomocą
dwóch wkrętów 5x55mm 12,
jednej śruby 14, jednej śruby
15 oraz pokrętła 16.
8
12
14
16
15
7
12
14
16
15
1
2
3
Przymocuj osiem części 5 do części 1 i 2 za pomocą dwunastu
wkrętów 5x40mm 11. (Uwaga: Nie mocuj dwóch górnych drążków
za pomocą wkrętów.)
Przymocuj część 6 do
części zmontowanych w
poprzednim kroku za
pomocą dwóch śrub
4x40mm 13.
Przymocuj siedem części 5 do części 3 i 4 za pomocą czternastu
wkrętów 5x40mm 11.
1
2
5
11
11
11
11
3
4
5
6
13 13
PL
34 35

10
11
(10)Aby złożyć trójkątną
drabinkę wspinaczkową:
Poluzuj pokrętło w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek
zegara, a następnie
złóż drabinkę.
Drabinka po złożeniu
12
Umieść ściankę
wspinaczkową na złożonej
drabince, aby ułatwić sobie
przechowywanie.
9
10
9
11
11
7
8
9
Zamocuj części 9 i 10 za
pomocą czterech wkrętów
5x40mm 11.
Przymocuj ściankę
wspinaczkową do drabinki.
Montaż został
zakończony.
36 37

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Środki ostrożności
Aby zapewnić większe bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
korzystania z drabinki należy wykonać poniższe czynności:
1) Przykleić taśmę dwustronną do dolnej części czterech paneli
bocznych drabinki.
2) Następnie należy wytrzeć podłogę do czysta, usunąć warstwę
ochronną taśmy dwustronnej i umieścić drabinę na czystej
podłodze.
13
Taśma
dwustronna Taśma
dwustronna
Taśma
dwustronna Taśma
dwustronna
Podłoga
38 39
Table of contents
Languages:
Other Costway Ladder manuals

Costway
Costway TY327952 User manual

Costway
Costway AT5545 User manual

Costway
Costway TH10023 User manual

Costway
Costway TS10052 User manual

Costway
Costway TJ10013 User manual

Costway
Costway JV10317 User manual

Costway
Costway TJ10004WH User manual

Costway
Costway TS10068 User manual

Costway
Costway NP10122 User manual

Costway
Costway Giantex GT3427 User manual
Popular Ladder manuals by other brands

Sealey
Sealey ATL07 instructions

Dolle
Dolle Gardentop Installation instruction

wibe
wibe TMR Mounting instruction

Confer Plastics
Confer Plastics ROLLGUARD 7200 Assembly and installation manual

TIE DOWN
TIE DOWN TranzVolt G2 Safety and operating manual

Easy Access
Easy Access Attic Ladder Stairway OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS