Costway JH10010 User manual

JH10010
Two in One Rollator
Fauteuil Roulant 2-en-1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN ● INTRODUCTION
● INTENDED USE
The rollators are manufactured from high-quality materials and
include a seat, bag, and locking brakes. The hand-bar are
adjustable in height and the rollator folds easily for transport or
storage.
● SAFETY ADVICE
This rollator is designed to be used as a mobility aid, creating a
natural gate as the user walks securely with their primary weight
between the handle bars with the unit in front of the user. Read this
manual carefully before using your rollator.
Designed to assist the user to walk, rest and carry small items of
shopping for both indoor and outdoor use on flat surfaces by a
single individual with limited mobility with a maximum weight as
shown. The intended user should possess the necessary physical,
visual, and cognitive skills to operate the rollator safely. If you have
any doubt, please consult us or your prescriber. It is important that
the user reads and understands the safety advice given within this
manual before attempting to operate the product to avoid possible
injury to the user or bystanders and avoid damage to the rollator or
surrounding property.
● DO
(1) Always ensure the brakes are in the locked position if the rollator
is left unattended.
(2) Check all castors and wheels are secure before use.
(3) Check the brakes are functioning properly.
(4) Check handle height adjustment hand knobs are secure before
use.
(5) Check the rollator is fully unfolded.
(6) Take care when carrying the rollator when folded.
(7) Keep your hands away from the folding mechanism to prevent
any risk of pinching.
EN

04 05
● DO NOT
(1) Sit on the rollator if the brakes are not locked, this could cause
the rollator to move resulting in injury to the user or other persons.
(2)Drop into the seat of the rollator, always sit into the rollator in a
smooth, controlled motion. Seek assistance if necessary.
(3) Hanging objects on the brake levers or hand-grips, this could
affect brake operation and/or stability of the rollator.
Every care has been taken to ensure that your rollator will provide
safe and reliable service as you adhere to the advice given above.
● LIST OF COMPONENTS
1. two handle bars with backrest 2. main frame 3. shopping bag
4. a pair of footrest 5. a pair of rear legs 6. two front wheels
7. cane holder
Your rollator is equipped with various components, you should know
these components and parts before proceeding to read this user
manual. Design and specifications could be changed without further
notices.
1
4
23
7
6
5
● SPECIFICATION
Hand grips inside width
Overall width
Overall depth
Seat area
Seat height
Adjustable handle height
Max. user weight
Net weight
19.7 in / 50 cm
24.8 in / 63 cm
30.3 in / 77cm
18.4*12.2 in / 46.7*31 cm
22 in / 55.8 cm
33.9-38.7 in / 86-98 cm
350 lbs / 160 kg
21 lbs / 9.5 kg
● ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Take out all packages.
1
4
23
7
6
5

06 07
2. Take out the main frame and press the sides of the seat, then the
seat was secured at a click.
3. Press the red button at the bottom. Insert the handle bar into the
main frame, adjust to lowest location.
4. Remove the rear tube, and fix the leg with the spring button,
making sure the spring button is locked in the correct position.
5. Insert the front wheels into front tubes, then use star screw to fix
them.

08 09
6. Install the crutches bracket on the left bracket.
7. Hang up the bag
8. Footplate assemble
Press the small button as picture showed, push the footplate down
and hear a click and the footplate fits into place.
9. Remove Footplate
Use a pin insert the hole as shown, then pull up the footplate.

10 11
How to use footplate
Pull up the footplate, then rotate it to the correct position.
BACKREST ADJUSTABLE
Backrest can be 180 degree rotated.
HANDLE ADJUSTABLE
The rollator’s handles can be adjusted in height to suit different
users. Simply depress the spring button and set it to the desired
height. Repeat for the opposite side and make sure that both
handles are secure and set at the same height before use.
BRAKE OPERATION ADJUSTMENT
1. Pull up on brake handle lever to slow the rollator.
2. Push down on the brake handle lever to lock the rear wheels, pull
up on the brake lever handle to release the lock.
3. Brakes must be applied in the lock position when the seat is
going to be used. Precheck the lock by pushing forward on the
rollator.
Brake adjustment is carried out as
follows:
Turn the adjusting screw anti-clockwise to
increase the tension, then lock the
adjustment locking nut clockwise whilst
holding the adjuster screw stationary. Brake
adjustment reduced to allow light pressure
may be ineffective on the brake position.
Tips:
When sitting and resting on the
rollator, please adjust the
height of the handrail to your
favorite position so that you
can sit on the chair in a more
comfortable posture.

12 13
CLEANING
Your rollator can be cleaned with a damp cloth or sponge and
warm soapy water. Domestic anti-bacterial surface cleaners may
be used if required. Care should be taken not to leave any cleaning
residues on the hand grips or seat (where fitted) which may leave
them slippery when used. Do not use a scouring pad for scrapers
this may damage surface coatings.
Over a period of time, the brake cables may stretch, and if no further
adjustments can be made, the cables should be replaced. Seek the
help of the manufacturer when replacing brake cables. The castors
should be checked that they are secure each time before using the
rollator. Also, check the brakes operate correctly and the handles
and hand knobs are secure. Should any part of the rollator appear
loose or insecure, discontinue use until it is inspected by a qualified
WARNINGS!
1. Maximum working limit 350lbs/160 kg.
2. Do NOT stand on this product.
3. Ensure both push handles are adjusted to the same height.
4. Seek advice from a trained healthcare professional for height
adjustment of this product.
5. Always maintain a safe distance between your rollator and other
pedestrians or objects.
6. Some components may cause harm or damage when they come
into contact with other objects.
7. Do not attempt to replace the wheels or castors of your rollator.
If they are faulty or require a replacement, please contact us.
8. Ensure that your rollator is opened fully (folding scissor arm is
straight) before reusing it.
9. Ensure that your fingers are clear from the scissor arm when
folding.
technician. The following shows the maintenance schedule:
Serviceable Components
• Wheels
• Hand grips
• Bag
• Knobs
• Cane holder
• Standing armrest sleeve
Periodically
• Check hand grips for wear
• Check frame bolts are secure
• Check front and rear axle bolts are secure
• Check tires for wear or cracks
Yearly
• Once a year have your rollator fully inspected, cleaned, maintained
and lubricated with all moving parts
Weekly
• Check brake for malfunction
• Check all wheels and castors for loose bolts and nuts and knobs
● MAINTENANCE

14 15
● INTRODUCTION
● UTILISATION PRÉVUE
Les fauteuils roulants sont fabriqués à partir de matériaux de haute
qualité et comprennent un siège, un sac et des freins de blocage.
L'arceau est réglable en hauteur et le fauteuil roulant se plie
facilement pour le transport ou le stockage.
● CONSEILS DE SÉCURITÉ
Ce fauteuil roulant est conçu pour être utilisé comme une aide à la
mobilité, créant une barrière naturelle lorsque l'utilisateur marche en
toute sécurité avec son poids principal entre les poignées, l'appareil
étant placé devant l'utilisateur. Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser votre fauteuil roulant.
Conçu pour aider l'utilisateur à marcher, se reposer et transporter de
petits articles d'achat pour une utilisation intérieure et extérieure sur
des surfaces flat par une seule personne à mobilité réduite avec un
poids maximum comme indiqué. L'utilisateur prévu doit posséder les
compétences physiques, visuelles et cognitives nécessaires pour
utiliser le fauteuil roulant en toute sécurité. En cas de doute, veuillez
nous consulter ou consulter votre prescripteur. Il est important que
l'utilisateur lise et comprenne les conseils de sécurité donnés dans ce
manuel avant d'essayer d'utiliser le produit afin d'éviter toute blessure
possible à l'utilisateur ou aux personnes présentes et d'éviter
d'endommager le fauteuil roulant ou les biens environnants.
● FAIRE
(1) Assurez-vous toujours que les freins sont en position verrouillée si
le fauteuil roulant est laissé sans surveillance.
(2) Vérifiez que toutes les roulettes et roues sont bien fixées avant
l'utilisation.
(3) Vérifiez que les freins fonctionnent correctement.
(4) Vérifiez que les boutons de réglage de la hauteur des poignées
sont bien fixés avant l'utilisation.
(5) Vérifiez que le fauteuil roulant est entièrement déplié.
(6) Faites attention en transportant le fauteuil roulant lorsqu'il est plié.
(7) Gardez vos mains éloignées du mécanisme de pliage pour éviter
tout risque de pincement.
FR
● NE PAS FAIRE
(1) S'asseoir sur le fauteuil roulant si les freins ne sont pas
verrouillés, cela pourrait faire bouger le fauteuil roulant et causer des
blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes.
(2) Se laisser tomber dans le siège du fauteuil roulant, toujours
s'asseoir dans le fauteuil roulant avec un mouvement fluide et
contrôlé. Demandez de l'aide si nécessaire.
(3) Accrocher des objets aux leviers de frein ou aux poignées de
maintien, cela pourrait affecter le fonctionnement des freins et/ou la
stabilité du fauteuil roulant.
Toutes les précautions ont été prises pour garantir la sécurité et la
fiabilité de votre fauteuil roulant si vous respectez les conseils
donnés ci-dessus.
● LIST OF COMPONENTS
1.deux poignées avec dossier 2. cadre principal 3. sac à provisions
4.une paire de repose-pieds 5. une paire de pieds arrière 6. deux
roues avant
7.porte-canne
Votre fauteuil roulant est équipé de divers composants, vous devez
connaître ces composants et pièces avant de poursuivre la lecture de
ce manuel d'utilisation. La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans autre avis.
1
4
23
7
6
5

16 17
● SPÉCIFICATION
Largeur intérieure des poignées
Largeur totale
Profondeur totale
Surface d'assise
Hauteur du siège
Hauteur de la poignée réglable
Poids max. de l'utilisateur
Poids net
19.7 pouces/ 50 cm
24.8 pouces / 63 cm
30.3 pouces / 77cm
18.4*12.2 pouces / 46.7*31 cm
22 pouces / 55.8 cm
33.9-38.7 pouces / 86-98 cm
350 lbs / 160 kg
21 lbs / 9.5 kg
● INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE
1. Sortez tous les emballages.
1
4
23
7
6
5
2. Sortez le cadre principal et appuyez sur les côtés du siège, puis
le siège a été fixé en un clic
3. Appuyez sur le bouton rouge en bas. Insérez le guidon dans le
cadre principal, ajustez-le à l'emplacement le plus bas.

18 19
4. Retirez le tube arrière, et fixez la jambe avec le bouton à ressort,
en vous assurant que le bouton à ressort est verrouillé dans la
bonne position.
5. Insérez les roues avant dans les tubes avant, puis utilisez la vis
en étoile pour les fixer.
6. Installez le support de béquilles sur le support gauche.
7. Accrochez le sac

20 21
8. Assemblage du repose-pieds
Appuyez sur le petit bouton comme sur l'image, poussez la plaque
de base vers le bas et entendez un clic et la plaque de base se met
en place.
9. Retirez le repose-pieds
Utilisez une épingle pour insérer le trou comme indiqué, puis tirez le
repose-pieds vers le haut.
Comment utiliser le repose-pieds
Tirez le repose-pieds vers le haut, puis faites-le pivoter dans la
bonne position.
DOSSIER RÉGLABLE
Le dossier peut être tourné de 180 degrés.

22 23
POIGNÉE RÉGLABLE
Les poignées du fauteuil roulant peuvent être réglées en hauteur
pour s'adapter à différents utilisateurs. Il suffit d'appuyer sur le
bouton à ressort et de le régler à la hauteur souhaitée. Répétez
l'opération pour le côté opposé et assurez-vous que les deux
poignées sont bien fixées et réglées à la même hauteur avant de
les utiliser.
RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT DU FREIN
1. Tirez vers le haut le levier de la poignée de frein pour ralentir le
fauteuil roulant.
2. Poussez vers le bas sur le levier de la poignée de frein pour
verrouiller les roues arrière, tirez vers le haut sur la poignée du
levier de frein pour libérer le verrouillage.
3. Les freins doivent être appliqués en position de verrouillage
lorsque le siège va être utilisé. Vérifiez le verrouillage en poussant
le fauteuil roulant vers l'avant.
Le réglage des freins s'effectue comme
suit :
Tournez la vis de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la tension, puis bloquez l'écrou de
blocage du réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre tout en maintenant la vis de
réglage immobile. Un réglage du frein réduit
à une légère pression peut être inefficace sur
la position du frein.
Conseils :
Lorsque vous vous asseyez et
vous reposez sur le fauteuil
roulant, veuillez régler la
hauteur de la main courante à
votre position préférée afin que
vous puissiez vous asseoir sur
le fauteuil dans une posture
plus confortable.
Au fil du temps, les câbles de frein peuvent s'étirer, et si aucun autre
réglage ne peut être effectué, les câbles doivent être remplacés.
Demandez l'aide du fabricant pour remplacer les câbles de frein.
Avant chaque utilisation du fauteuil roulant, il convient de vérifier que
les roulettes sont bien fixées. Vérifiez également que les freins
fonctionnent correctement et que les poignées et les boutons de
commande sont bien fixés. Si une partie du fauteuil roulant semble
desserrée ou mal fixée, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit
inspecté par un technicien qualifié. Le tableau suivant présente le
calendrier d'entretien :
Composants en état de marche
• Roues
• Poignées
• Sac
• Boutons
• Porte-canne
• Manchette d'accoudoir
Périodiquement
• Vérifiez l'usure des poignées
• Vérifiez que les boulons du cadre sont bien fixés
• Vérifiez que les boulons des essieux avant et arrière sont bien
fixés.
• Vérifiez l'usure ou les fissures des pneus
Annuellement
• Une fois par an, faites inspecter, nettoyer, entretenir et lubrifier
toutes les pièces mobiles de votre fauteuil roulant.
Hebdomadaire
• Vérifiez que le frein ne fonctionne pas mal.
• Vérifiez que toutes les roues et roulettes ne sont pas desserrées
(boulons, écrous et boutons).
● MAINTENANCE

24 25
NETTOYAGE
Votre fauteuil roulant peut être nettoyé avec un chiffon ou une
éponge humide et de l'eau chaude savonneuse. Des nettoyants
domestiques antibactériens peuvent être utilisés si nécessaire.
Veillez à ne pas laisser de résidus de nettoyage sur les poignées
ou le siège (le cas échéant) qui pourraient les rendre glissants lors
de l'utilisation. N'utilisez pas de tampon à récurer pour les grattoirs,
cela pourrait endommager les revêtements de surface.
2. Ne pas se tenir debout sur ce produit.
3. Assurez-vous que les deux poignées de poussée sont réglées à
la même hauteur.
4. Demandez conseil à un professionnel de la santé qualifié pour le
réglage en hauteur de ce produit.
5. Maintenez toujours une distance de sécurité entre votre fauteuil
roulant et les autres piétons ou objets.
6. Certains composants peuvent causer des dommages ou des
dégâts lorsqu'ils entrent en contact avec d'autres objets.
7. N'essayez pas de remplacer les roues ou les roulettes de votre
fauteuil roulant. Si elles sont défectueuses ou doivent être
AVERTISSEMENTS !
1. Limite maximale de travail 350lbs/160 kg.
remplacées, veuillez nous contacter.
8. Assurez-vous que votre fauteuil roulant est complètement ouvert
(le bras des ciseaux de pliage est droit) avant de le réutiliser.
9. Veillez à ce que vos fingues soient éloignées du bras des
ciseaux lors du pliage.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Table of contents
Languages:
Other Costway Mobility Aid manuals

Costway
Costway SP37508 User manual

Costway
Costway SP0601 User manual

Costway
Costway SP36907BK User manual

Costway
Costway SP0581 User manual

Costway
Costway SP0579 User manual

Costway
Costway JH10001 User manual

Costway
Costway JH10005 User manual

Costway
Costway SP0602 User manual

Costway
Costway JH10008 User manual

Costway
Costway TD10009 User manual
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Mopedia
Mopedia RP756A instruction manual

Bodypoint
Bodypoint SH102-B1 Installation and user instructions

AMF-BRUNS
AMF-BRUNS Easy-Ramp operating instructions

NRS Healthcare
NRS Healthcare S20744 User instructions

Gordon Ellis & CO
Gordon Ellis & CO PRIMA SUCTION FEET manual

Mopedia
Mopedia RP682 instruction manual