Cosy Life Style Bahamas User manual

22-09-2021
Manual
for
Patio Heater Bahamas

Operating instructions.........................................................................2
EN
DA
Index
Brugsanvisning....................................................................................7
1
Bedienungsanleitung.........................................................................12
Bruksanvisningen ..............................................................................22
Bruksanvisning ..................................................................................27
Istruzioni per l'utilizzo..........................................................................32
DE
FR
SE
IT
NB
Mode d'emploi...................................................................................17
Instrucción para uso...........................................................................37
ES

Attention:
In order to use this appliance safety please read the following instructions
completely before using it. This guide is part of the product. Keep it well for
future reference and hand it out when you sell or lend this product or when you
give it to other people for other reasons.
2
EN

Instruction for use :
1. Read all of these instructions carefully before operating the unit.
2. The heater is hot when in use, do not ouch the hot surface of the heater and keep
all combustible materials at least 3 feet from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is being used near children.
4. Do not leave the heater unattended when in operation.
5. Always unplug the heater when it is not in use.
6. Do not operate the heater if the plug or the power cord is damaged in any way or
the unit has malfunctioned.
7. You can use this heater indoors and outdoors.
8. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or
swimming pool.
9. When disconnecting the heater, always make sure that the controls are in the OFF
position and never pull the plug by the cord.
10. Do not allow foreign objects to enter the heater as this may cause an electric
shock or a fire hazard.
11. To prevent the possible risk of fire, please ensure that the heater is not covered by
any objects.
12. Do not use in areas where there is petrol, paint or any other flammable liquid
stored.
13. Never use the heater for anything other than its intended purpose.
14. The heater must not be directly located below a socket outlet. Always ensure that
the heater has cooled fully before storing.
15. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
17. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised
Children aged from 3 years and less than 8 years only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
3

operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION- Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
18.The heater must not be located immediately below a socket-outlet
19.Do not use the heater with a programmer, time, separate remote-control
system or any other device that switches the heater on automatically, since
a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
20.This heater is not equipped with a device to control the room the
temperature. Don’t use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
WARING: In order to avoid overheating, do not cover the heater
4

Operation:
1. Place the heater on a firm level surface free from obstructions and at least 3 feet
away from any wall or combustible materials.
2. With the selector knob in the OFF position, plug the heater into the main supply.
3. Turn the control knob to either (Low) for 450 Watt or (High) for 900 Watt.
4. Turn the control knob fully to the (Osc) position to activate the oscillation feature.
5. Turn the selector knob to the OFF position and unplug the unit when you have
finished using it.
Other Features:
The heater is equipped with a safety tilt switch which automatically shuts off the
heater element if the heater is not in the upright position, the heater will resume back
to normal when the heater is returned to the upright position.
If your heater fails to operate:
1. Be sure the unit is plugged into the power supply and that the electrical outlet is in
working order:
2. Check for obstructions.
3. If you find any obstruction, turn the heater OFF, unplug the unit from the power
supply and wait for it to cool down, carefully remove the obstruction, plug the
heater into the power supply and restart the unit as described in the Operation
guide.
4. If the defect persists, remove the plug from the power point and consult an
authorized electrical company.
5

Cleaning and Storage:
We recommend that the heater is cleaned at least once a month and before storage.
Turn the heater OFF, unplug the unit and allow it cool down. Use a dry cloth to clean
the external surface of the heater.
DO NOT USE, WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
This Symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection systems for
recycling in the EU. For more information, please contact the local authority.
6

Attention:
For sikker brug af dette apparat skal du læse følgende vejledning, før du tager
det i brug. Denne vejledning er en del af produktet, så du skal gemme den for
fremtidig reference og give den videre, hvis du sælger produktet eller låner det
ud – eller andre mennesker skal bruge det.
7
DA

Brugsanvisning:
1. Læs alle disse instruktioner omhyggeligt, før du benytter apparatet.
2. Terrassevarmeren er varm, når den er i brug, så undlad at røre ved den varme
overflade på apparatet og hold alle brændbare materialer mindst 1 meter fra
terrassevarmeren.
3. Du skal være ekstrem forsigtig, når der er børn i samme rum som
terrassevarmeren.
4. Lad aldrig terrassevarmeren være uden opsyn, når den er tændt.
5. Træk altid stikket ud, når terrassevarmeren ikke er i brug.
6. Brug ikke terrassevarmeren, hvis stikket eller ledningen på nogen måde er
beskadiget, eller hvis enheden ikke fungerer korrekt.
7. Du kan både bruge denne terrassevarmer indendørs og udendørs.
8. Brug ikke denne terrassevarmer i umiddelbar nærhed af et badekar, brusebad
eller swimmingpool.
9. Når du frakobler terrassevarmeren, skal du altid sørge for, at kontrolpanelet er i
OFF-position, og træk aldrig stikket ud ved at hive i ledningen.
10. Lad ikke fremmedlegemer komme ind i apparatet, da det kan forårsage elektrisk
stød eller brandfare.
11. For at undgå risiko for brand skal det sikres, at apparatet ikke er dækket af noget.
12. Må ikke anvendes i områder, hvor der er oplagret benzin, maling eller anden
brændbar væske.
13. Brug aldrig terrassevarmeren til andet end det tilsigtede formål.
14. Terrassevarmeren må ikke være placeret direkte under et strømudtag. Sørg altid
for, at apparatet er helt afkølet, inden det håndteres eller pakkes væk.
15. Hvis ledningen beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller en anden
kvalificeret fagperson for at undgå stød og brandfare.
16. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med
nedsat fysisk, sensorisk eller mental formåen eller manglende erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller har modtaget instruktion om brug af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
17. Børn i alderen fra 3 år og under 8 år må kun tænde/slukke for apparatet, hvis
det er placeret eller installeret korrekt, og hvis de har fået instruktion om brug
af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer.
8

Børn i alderen 3 år og under 8 år må ikke tilslutte, regulere og rengøre
apparatet eller udføre vedligeholdelse
ADVARSEL!
Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Det skal der lægges særlig vægt på, hvis der er børn og
sårbare mennesker til stede.
18. Terrassevarmeren må ikke være placeret umiddelbart under et strømudtag.
19. Brug ikke terrassevarmeren sammen med en timer, et andet
fjernstyringssystem eller en anden enhed, der automatisk kan tænde for
terrassevarmeren, da det giver høj brandrisiko, hvis terrassevarmeren er
dækket eller placeret forkert.
20. Denne terrassevarmer er ikke udstyret med en anordning til at styre
rumtemperaturen. Brug ikke dette varmeapparat i små rum, når der er
personer til stede, som ikke selv er i stand til at forlade rummet, medmindre
de er under konstant opsyn.
ADVARSEL: For at undgå overophedning må terrassevarmeren ikke tildækkes.
9

Brug af varmeapparatet:
1. Placer ovnen på en fast overflade fri for forhindringer og mindst 1 meter væk
fra væg eller brændbare materialer.
2. Sæt varmeapparatet i stikket og sørg for at det står i OFF-position.
3. Drej kontrolknappen til enten (Lav) for 450 Watt eller (Høj) for 900 Watt.
4. Drej betjeningsknappen helt til (Osc)-positionen for at aktivere drejefunktionen.
5. Drej knappen til OFF-positionen og tag stikket ud, når du er færdig med at
bruge apparatet.
Andre funktioner:
Varmeapparatet er udstyret med en væltesikring, som automatisk slukker for
varmeapparatet, hvis det ikke er i opret position. Når varmeapparatet igen er tilbage
i opret position, starter varmeapparatet igen.
Hvis apparatet ikke fungerer:
1. Sørg for, at enheden er tilsluttet strømforsyningen, og at stikkontakten virker
som den skal.
2. Kontroller, om der er problemer.
3. Hvis du finder nogen problemer, så skal du slukke for varmeapparatet, tage
enheden ud af stikket og vente på, at den køler af, forsigtigt fjerne problemet,
sætte varmeapparatet i strømforsyningen og genstarte enheden som beskrevet
i betjeningsvejledningen.
4. Hvis fejlen fortsætter, skal du tage stikket ud og kontakte en elektriker eller
tilsvarende fagperson.
10

Rengøring og opbevaring:
Vi anbefaler, at varmeapparatet rengøres mindst en gang om måneden og før
opbevaring. Sluk for varmeapparatet, tag stikket ud og lad apparatet køle helt af.
Brug en tør klud til at rengøre varmeapparatets udvendige overflade.
DU MÅ IKKE BRUGE VAND, VOKS, POLERING ELLER RENGØRINGSMIDLER!
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder, at dit elektriske og
elektroniske udstyr skal bortskaffes separat, når det er udtjent, og ikke
sammen med dit øvrige husholdningsaffald. Der findes særskilte
indsamlingssystemer til genanvendelse. Yderligere oplysninger kan fås ved
henvendelse til kommunen.
11

Bitte beachten:
Um dieses Gerät sicher zu verwenden, lesen Sie bitte die folgende
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden. Diese
Gebrauchsanweisung ist Teil des Produkts. Bewahren Sie sie gut auf und
geben Sie sie weiter, wenn Sie dieses Produkt verkaufen, verleihen oder aus
anderen Gründen an andere Personen weitergeben.
12
DE

Gebrauchsanweisung:
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen.
2. Der Heizstrahler wird bei Anwendung heiss. Fassen Sie nicht auf die heiße Oberfläche
des Geräts und halten Sie alle brennbaren Materialien mindestens einen Meter von der
Heizung entfernt.
3. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn der Heizstrahler in der Nähe von Kindern verwendet
wird.
4. Lassen Sie den angeschlossenen Heizstrahler nicht unbeaufsichtigt.
5. Trennen Sie den Heizstrahler immer vom Netz, wenn dieser nicht verwendet wird.
6. Verwenden Sie den Heizstrahler nicht, wenn der Stecker oder das Netzkabel in
irgendeiner Weise beschädigt ist oder das Gerät eine Fehlfunktion aufweist.
7. Sie können diesen Heizstrahler drinnen und draußen verwenden.
8. Verwenden Sie diesen Heizstrahler nicht in der unmittelbaren Umgebung einer
Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
9. Stellen Sie die Bedienelemente des Heizstrahlers immer in die OFF-Position bevor Sie
den Stecker ziehen und ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose.
10. Stellen Sie sicher dass keine Fremdkörper in das Heizgerät eindringen, da diese einen
Kurzschluss oder sogar einen Brand verursachen können.
11. Bedecken Sie den Heizstrahler niemals, da ein abgedeckter Heizstrahler eine Brandgefahr
darstellt.
12. Nicht in Bereichen verwenden, in denen Benzin, Farbe oder andere brennbare
Flüssigkeiten gelagert werden.
13. Verwenden Sie den Heizstrahler niemals für etwas anderes als den vorgesehenen Zweck.
14. Der Heizstrahler sollte nicht direkt unter eine Steckdose gestellt werden. Stellen Sie immer
sicher, dass der Heizstrahler vollständig abgekühlt ist, bevor er eingelagert wird.
15. Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem
Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht oder repariert
werden, da dies ein Risiko für den Nutzer darstellt.
16. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen
und Kenntnisse mit der Nutzung dieses Heizgeräts. Es sei denn, sie werden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder in Bezug auf die
Verwendung des Geräts entsprechend unterwiesen.
17. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Heizgerät ferngehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt.
13

Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren schalten das Gerät nur ein/aus, sofern es in der
vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert oder installiert wurde, sie
beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist und sie
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger
als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren, reinigen oder reparieren.
VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Aufmerksamkeit sollte Kindern und schutzbedürftigen
Personen gelten, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
18. Der Heizstrahler darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden.
19. Verwenden Sie die Heizung nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernbedienungssystem oder einer anderen Vorrichtung, die die Heizung
automatisch einschaltet, da erhöhte Brandgefahr besteht, wenn der Heizstrahler
abgedeckt oder falsch positioniert ist.
20. Dieser Heizstrahler verfügt über keine Vorrichtung, die die Temperatur des
Raumes steuert. Verwenden Sie diesen Heizstrahler nicht in kleinen Räumen, wenn
diese von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht alleine verlassen können,
es sei denn, Sie können eine ständige Überwachung gewährleisten.
VORSICHT: Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, sollten Sie den Heizstrahler
nicht abdecken.
14

Anwendung:
1. Stellen Sie die Heizung auf eine feste, ebene Oberfläche, die frei von
Hindernissen und mindestens einen Meter von der Wand oder brennbaren
Materialien entfernt ist.
2. Schließen Sie den Heizstrahler mit den Bedienelementen in der OFF-Position
an die Stromversorgung an.
3. Drehen Sie den Bedienknopf entweder auf (Niedrig) für 450 Watt oder (Hoch) für
900 Watt.
4. Drehen Sie den Bedienknopf in die Position (Osc), um die Oszillationsfunktion
zu aktivieren.
5. Drehen Sie den Bedienknopf in die OFF-Position und trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
Weitere Funktionen:
Der Heizstrahler ist zur Sicherheit mit einem Neigungsschalter ausgestattet, der das
Heizelement automatisch abschaltet, wenn sich der Heizstrahler nicht in einer
aufrechten Position befindet Der Heizstrahler funktioniert wieder normal, sobald der
Heizstrahler wieder in eine aufrechte Position gebracht wird.
Wenn Ihr Heizstrahler nicht funktioniert:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Netzteil angeschlossen ist und dass die
Steckdose in Ordnung ist.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf Fremdkörper.
3. Wenn Sie einen Fremdkörper entdecken, schalten Sie den Heizstrahler aus,
trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie, bis es abgekühlt
ist. Dann entfernen Sie vorsichtig den Fremdkörper, schließen Sie den
Heizstrahler an die Stromversorgung an und starten Sie das Gerät wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben neu.
4. Wenn der Defekt weiterhin besteht, entfernen Sie den Stecker von der Steckdose
und wenden Sie sich an einen zertifizierten Elektriker.
15

Reinigung und Lagerung:
Wir empfehlen, den Heizstrahler mindestens einmal im Monat und vor der
Lagerung zu reinigen. Schalten Sie den Heizstrahler aus, trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie ein trockenes
Tuch, um die Außenfläche des Heizstrahlers zu reinigen.
VERWENDEN SIE KEIN WASSER, WACHS, POLITUR ODER ANDERE
CHEMISCHE REINIGUNGSMITTEL.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanweisung
bedeutet, dass Ihre Elektrogeräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von
Ihrem Hausmüll entsorgt werden sollten. In der EU gibt es entsprechende
Sammelsysteme für das Recycling dieser Produkte. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde.
16

Attention:
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant de l’utiliser. Ce guide fait partie intégrante du
produit. Gardez-le précieusement pour référence future et communiquer-le
lorsque vous vendez ou prêtez ce produit ou lorsque vous le donner à
d’autres personnes pour d’autres raisons.
17
FR

Mode d’emploi:
1. Lisez attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil de chauffage est chaud lorsqu’il est utilisé, ne couvrez pas la surface
chaude de l’appareil de chauffage et conservez tous les matériaux combustibles à au
moins 3 mètres de l’appareil de chauffage.
3. Une extrême prudence est nécessaire lorsque le chauffage est utilisé près des
enfants.
4. Ne laissez pas le chauffage sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
5. Débranchez toujours l’appareil de chauffage lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. N’allumez pas le chauffage si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé
de quelque manière que ce soit ou si l’appareil a mal fonctionné par le passé.
7. Vous pouvez utiliser cet appareil de chauffage à l’intérieur et à l’extérieur.
8. N’utilisez pas ce chauffage dans les environs immédiats d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
9. Lorsque vous débranchez l’appareil de chauffage, assurez-vous toujours que le
bouton OFF est bien enclenché et ne tirez jamais sur le cordon.
10. Ne laissez pas les corps étrangers pénétrer dans l’appareil de chauffage, car cela
pourrait provoquer une un choc ou un risque d’incendie.
11. Pour prévenir le risque possible d’incendie, veuillez-vous assurer que l’appareil de
chauffage n’est pas couvert par des objets.
12. Ne pas utiliser dans les zones où se trouve l’essence, de la peinture ou tout autre
liquide inflammable.
13. N’utilisez jamais l’appareil de chauffage autrement que pour l’usage prévu.
14. Le chauffage ne doit pas être situé directement sous une prise de courant.
Assurez-vous toujours que le chauffage ait complètement refroidi avant d’être stocké.
15. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un manutentionnaire ou personnes ayant des qualités similaires afin
d’éviter un danger.
16. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) présentant une réduction des capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou faisant état d’un manque d’expérience et de connaissances, à
moins qu’ils n’aient reçu une supervision ou une instruction concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
17. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont
supervisés.
18

Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans n’allument / éteignent que
l’appareil qu’à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa normale
prévue poste d’exploitation et ils ont reçu une supervision ou une
instruction concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et
comprendre les dangers impliqué. Les enfants âgés de 3 ans et de moins de
8 ans ne doivent pas brancher, réguler et nettoyer l’appareil ou effectuer
l’entretien de l’utilisateur.
ATTENTION- Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et
causer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux
enfants et aux personnes vulnérables présent.
18. L’appareil de chauffage ne doit pas être situé immédiatement sous une
prise de courant
19. N’utilisez pas l’appareil de chauffage avec un programmateur, temps,
télécommande séparée ou tout autre appareil qui allume automatiquement
le chauffage, car il existe un risque d’incendie si l’appareil de chauffage est
couvert ou mal positionné.
20. Cet appareil de chauffage n’est pas équipé d’un dispositif pour contrôler la
tempéeature dans la pièce. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans de
petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des personnes qui ne sont
pas capables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu’une
supervision constante ne soit assurée.
ATTENTION: Afin d’éviter la surchauffe, ne couvrez pas le chauffage
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: