Crivit 292850 User manual

IAN 292850
BIKE TOOL KIT
BIKE TOOL KIT
Instructions for use
KERÉKPÁROS SZERSZÁMKÉSZLET
Használati útmutató
SADA NÁŘADÍ PRO JÍZDNÍ KOLO
Návod k obsluze
SÚPRAVA NÁRADIA NA BICYKEL
Návod na obsluhu
FAHRRAD-WERKZEUG-SET
Gebrauchsanleitung
KOVČEK S KOLESARSKIM ORODJEM
Navodilo za uporabo

2
A
123
910 11 12 13
45678
BC

3
G
H
E
F
I
K
J8a
8b
8e
8c
8d
D

4 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Package contents
1 x chain whip (1)
1 x bearing spanner, e.g. for Hollowtech II,
compatible bearing shells (2)
1 x pedal wrench (15mm) (3)
1 x Allen key, 8mm (4)
1 x attachment holder/puller (5)
6 x Allen key 2 / 2.5 / 3 / 4 / 5 / 6mm
(4 /5 / 6mm with spherical head) (6)
3 x tyre lever (7)
1 x chain rivet tool for 6 - 10 gears (8)
1 x spoke spanner (9/10/11/12/13/14/15)
(9)
1 x square crank puller (10)
1 x star cap tool for Hollowtech II chainsets (11)
1 x cassette removal tool for Shimano HG (12)
1 x T25 Torx spanner (13)
1 x tool case
1 x instructions for use
Technical Data
Dimensions: approx. 28.5 x 21.3 x 6cm
(L x W x H)
Weight: approx. 1.850g
Date of manufacture (month/year):
12/2017
Intended use
This item is a bicycle tool case for private use.
The item is intended for simple repairs and does
not replace specialist tools.
Safety Instructions
Life-threatening hazard!
• Never leave children unattended with the pa-
cking materials. There is a risk of suffocation!
Risk of injury!
• The item contains sharp components. Be care-
ful not to injure yourself!
• Pay special attention to your fingers when
flipping the case open and shut. There is a risk
of injury from crushing.
• Check the item for damage or wear before
each use.
• Caution! Not suitable for children under 36
months. Risk of suffocation and choking due to
small parts that can be swallowed or inhaled!
Use
Removing the cassette (Fig. E)
1. Remove the back wheel of your bicycle. To do
this, undo the quick release or alternatively,
undo the nuts.
2. Put the cassette removal tool (12) into the
closure ring of the cassette (Fig. E).
Note: Take note that the removal tool must fit
your cassette. Depending on the manufacturer,
you may possibly require a different removal
tool each time.
3. Put the chain whip in parallel around the
sprockets of the cassette.
4. Insert the Allen key (4) with the attachment (5)
into the cassette removal tool (12) and loosen
the closure ring.
5. First unscrew the closure ring. Then remove
the cassette.
Removing the pedals (Fig. C)
1. Unscrew the left pedal with the pedal wrench
(3), by turning it anticlockwise.
2. Unscrew the right pedal with the pedal
wrench (3), by turning it clockwise.
Note: Grease the pedal thread before reinstat-
ing the pedals.

5GB
Changing the tube (Fig. D)
1. Let the air out of the tube.
2. Using the flat end of the tyre lever (7), careful-
ly push it between the rim and the tyre. Start
near the valve.
Note: To prevent the tyre lever falling out
again, you can attach it to a spoke using the
hook.
3. Insert the second tyre lever (7) in a little
further and pull the tyre over the rim until the
tube can be removed all the way around.
Note: Handle the tyre lever carefully. The tube
must not be damaged.
Removing a (square) crank (Fig. F)
1. Loosen the crank bolt with a suitable key and
remove it.
Note: Some cranks have bolt covers. These
must be removed before the crank is disassem-
bled.
2. Turn the bolt of the crank puller (10) back
completely and turn the crank puller (10) by
hand into the crank.
Note: To make sure that the crank puller is firm-
ly seated in the crank, tighten it with a spanner
(SW 22mm).
3. Screw in the bolt of the crank puller (10) with
a spanner (SW 14) until the crank has come
loose.
Removing (Hollowtech II) crank
(Fig. G)
1. Unscrew the crank cap with the star cap tool
(11).
2. Loosen the crank bolts with the appropriate
Allen key (6).
Removing the inside bearing (Hol-
lowtech II chainset) (Fig. H)
1. First remove the crank.
2. Loosen the left bearing shell with the bearing
spanner (2), turning anti-clockwise.
3. Loosen the right bearing shell with the bearing
spanner (2), turning clockwise.
4. Remove the inside bearing.
Note: Grease the inside bearing before rein-
stating.
Tensioning the spokes (Fig. I)
1. Attach the spoke spanner (9) to a nipple.
2. Turn the spoke spanner clockwise to tighten
the spoke or anti-clockwise to loosen it.
3. Check the tension of the spokes and repeat
steps 1 and 2 if necessary.
Opening the chain (Fig. J) (Fig. K)
1. Put the chain rivet tool (8) onto the lower
chain strand.
2. Place the chain exactly onto the guide rail
(8e).
3. Turn the adjusting screw (8a) to secure the
chain. The chain guard (8b) must be correctly
aligned with the chain and be firmly attached
to the chain.
Note: The chain guard holds the chain tight
during removal / insertion of the chain rivet and
prevents the chain from tilting. The hollow space
serves to receive the chain rivet when it’s being
pressed out.
4. Turn the lever clockwise to remove the respec-
tive chain rivet using the chain tool (8c).
5. Pull the rivet-free end of the chain out through
the rear derailleur.
Note: Note that the guide rail (8d) is not suit-
able for holding the chain. Always put the chain
onto the guide rail (8e) when pressing the chain
rivet in or out.
Closing the chain (Fig. K)
1. Insert the two ends of the chain into each oth-
er and fit the chain into the chain rivet tool (8).
2. Secure the chain with the chain guard (8b).
3. Position the new chain rivet on the guide rail
(8d) and press it in.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry
condition at room temperature.
Only wipe clean with a dry cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.

6 GB
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 292850
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)

7HU
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhas-
ználási területeknek megfelelően használja
a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amen-
nyiben a terméket harmadik személynek tovább-
adja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Szállítás terjedelme
1 x Lánckar (1)
1 x Csapágyszerszám Hollowtech II kompatibi-
lis csapágyakhoz (2)
1 x Pedálkulcs (15 mm-es) (3)
1 x Imbuszkulcs 8 mm-es (4)
1 x Feltétrögzítő/lehúzó (5)
6 x Imbuszkulcs 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5 / 6 mm-es
(a 4 / 5 / 6 mm-es gömbfejjel) (6)
3 x Gumiemelő (7)
1 x Lánc-szegecselő, 6-os - 10-es váltóhoz (8)
1 x Küllőkulcs (9/10/11/12/13/14/15) (9)
1 x Hajtókarlehúzó - négyszög keresztmetszetű
(10)
1 x Csillag-kúpos szerszám Hollowtech II hajtó-
kar-garnitúrához (11)
1 x Kazettalehúzó Shimano HG-hez (12)
1 x T25 Torx kulcs (13)
1 x Szerszámos láda
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Méretek: kb. 28,5 x 21,3 x 6 cm (h x sz x m)
Súly: kb. 1850 g
Gyártási dátum (év/hónap):
2017/12
Rendeltetésszerű használat
A terméket privát felhasználásra terveztük kerék-
pár szerszámos ládaként. A terméket egyszerű
javításokhoz terveztük, az nem helyettesíti a
professzionális szerszámokat.
Biztonsági utasítások
Életveszély!
• Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket
csomagoló anyaggal. Az fulladást okozhat.
Sérülésveszély!
• A termék éles alkatrészeket tartalmaz. Legyen
óvatos, nehogy megsértse magát!
• A termék kinyitásakor és becsukásakor vigyáz-
zon az ujjaira. A becsípődés miatt a termék
balesetet okozhat.
• Minden használat előtt ellenőrizze a termék
épségét, ill. elhasználódását.
• Figyelem! 36 hónapnál fiatalabb gyerekek
kezébe nem kerülhet. Fulladásveszély az apró
részek lenyelése vagy beszippantása miatt!
Használat
Az agy meghúzása (E ábra)
1. Szerelje ki kerékpárja hátsó kerekét. Ehhez
távolítsa a gyorsrögzítőt vagy adott esetben
az anyát.
2. Tegye a kazettalehúzót (12) a kazetta záró-
gyűrűjébe (E ábra).
Megjegyzés: Figyeljen arra, hogy a lehúzó
passzoljon a kazettájához. A gyártó függvényé-
ben más lehúzóra lehet szükség.
3. Helyezze a lánckart párhuzamosan a kazetta
fogaskerékére.
4. Tegye az imbuszkulcsot (4) a feltéttel (5)
a kazettalehúzóba (12) és lazítsa meg a
zárógyűrűt.
5. Végül csavarja le a zárógyűrűt. Majd húzza
le a kazettát.
Pedál leszerelése (C ábra)
1. Csavarja le a bal pedált a pedálkulccsal (3)
az óramutató járásával ellentétesen.
2. Csavarja le a jobb pedált a pedálkulccsal (3)
az óramutató járásával azonosan.
Megjegyzés: Kenje meg kenőzsírral a pedál
menetét, mielőtt a pedált újra felszerelné.
A tömlő cseréje (D ábra)
1. Engedje ki a levegőt a tömlőből.
2. Tolja óvatosan az egyik tömlőemelőt (7) a la-
pos végével a köpeny és a kerékperem közé.
Kezdje a szelep közelében.

8 HU
Megjegyzés: Ahhoz, hogy a tömlőemelő ne
essen ki azt a kampóval egy küllőhöz rögzítheti.
3. Tegye be a második tömlőemelőt (7) egy
kicsit távolabb, és húzza a köpenyt annyira
át a kerékperemen, míg a tömlő körbe ki nem
vehető.
Megjegyzés: A szerelőkarral legyen óvatos.
A tömlőt nem szabad megsérteni.
Hajtókar (négyszög keresztmetsze-
tű) leszerelése (F ábra)
1. Lazítsa meg a hajtókarcsavart egy megfelelő
kulccsal, majd vegye azt le.
Megjegyzés: Egyes hajtókarokon a csavaro-
kat burkolat fedi. Ezt a hajtókar leszerelése előtt
el kell távolítani.
2. Forgassa a hajtókarlehúzó (10) tüskét teljesen
vissza, és forgassa a hajtókarlehúzót (10)
kézzel bele a hajtókarba.
Megjegyzés: Ahhoz, hogy a hajtókarlehúzó
bizton rögzüljön a hajtókarhoz húzza azt meg
SW 22 mm-es csavarkulccsal.
3. Csavarja a hajtókarlehúzó (10) tüskét egy
SW 14-es csavarkulccsal addig befele, míg a
hajtókar le nem válik.
Hajtókar (Hollowtech II) leszerelése
(Abb. G)
1. Csavarja le a hajtókarkupakot a csillag-kúpos
szerszámmal (11).
2. Lazítsa meg a hajtókarcsavart a megfelelő
imbuszkulccsal (6).
Belső csapágy (Hollowtech II hajtó-
kar-garnitúra ) kiszerelése (H ábra)
1. Szerelje le elsőként a hajtókart.
2. Lazítsa meg a bal csapágyat a csapágykulcs-
csal (2) az óramutató járásával ellentétesen.
3. Lazítsa meg a jobb csapágyat a csapágy-
kulccsal (2) az óramutató járásával azono-
san.
4. Távolítsa el a belső csapágyat.
Megjegyzés: Kenje meg kenőzsírral a belső
csapágyat mielőtt azt visszaszerelné.
Küllők meghúzása (I ábra)
1. Tegye fel a küllőkulcsot (9) a neki kialakított
helyre.
2. Forgassa el a küllőkulcsot az óramutató járá-
sával azonosan, hogy a küllőt megfeszítse, ill.
az óramutató járásával ellentétesen, hogy a
küllőt meglazítsa.
3. Ellenőrizze a küllők feszességét, és szükség
esetén ismételje meg az 1. és 2. lépést.
Lánc szétnyitása (J ábra) (K ábra)
1. Helyezze a lánc-szegecselőt (8) lánc alsó
szára alá.
2. Fektesse a láncot pontosan a vezetősínre (8e).
3. Forgassa az állítócsavart (8a) a lánc rög-
zítéséhez. A láncbiztosítót (8b) pontosan a
lánchoz kell igazítani; az szorosan feküdjön
fel a láncra.
Megjegyzés: A láncbiztosító tartja meg a
láncot a láncszegecs eltávolítása/hozzáadása
során, és az akadályozza meg a lánc elgör-
bülését. Az üreg a láncszegecset fogadja be a
kinyomás során.
4. Forgassa el a kart az óramutató járásával
azonosan és a láncszegecs-kinyomó (8c) se-
gítségével távolítsa el az adott láncszegecset.
5. Húzza ki a lánc szegecsmentes végét a váltó-
ból.
Megjegyzés: Vegye figyelembe, hogy a
vezetősín (8d) nem a lánc megtartására való.
Fektesse a láncot a vezetősínre a láncszegecs
ki- vagy benyomásához.
Lánc összezárása (K ábra)
1. Illessze a két láncvéget egymásba, és tegye
be a láncot a lánc-szegecselőbe (8).
2. Rögzítse a láncot a láncbiztosítóval (8b).
3. Igazítsa el az új láncszegecset a vezetősín-
ben (8d) és nyomja azt be a helyére.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig szárazon és tisztán, fűtött
helyiségben kell tárolni. Kizárólag száraz
törlőkendővel szabad tisztára törölni.
FONTOS! Soha ne használjon olyan tisztítós-
zert, amely kárt tehet a termékben.

9HU
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé-
nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmat-
lanítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók,
nem kerülhetnek gyermekek kezébe.
A csomagolóanyagot gyermekek számára
hozzá nem férhető helyen tárolja.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
útmutató
Ezen termék gyártása nagy gondossággal
és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a
termékre három év garanciát kap a vásárlás
időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblok-
kot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra
érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön
törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra
vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a
szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy
lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek.
A garanciális időt garancia, törvényes szavatos-
ság vagy kulantéria alapján történő esetleges
javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt
vagy megjavított alkatrészekre is érvényes.
A garancia lejárta után felmerülő javítások
költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 292850
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225

10
Varnostni napotki
Smrtno nevarno!
• Pazite, da se otroci brez nadzora nikoli
ne igrajo z embalažo. Obstaja nevarnost
zadušitve!
Nevarnost poškodb!
• Izdelek vsebuje ostre dele. Pazite, da se ne
poškodujete!
• Pri odpiranju in zapiranju pazite na svo-
je prste. Lahko se priščipnete in se tako
poškodujete.
• Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek
poškodovan oz. obrabljen.
• Opozorilo! Ni primerno za otroke, mlajše
od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi
zaužitja ali vdiha majhnih delcev!
Uporaba
Snemanje kasete (slika E)
1. Demontirajte zadnje kolo pri kolesu. Najprej
odstranite hitri napenjalnik ali alternativno
prisotne matice.
2. Kasetni snemalnik (12) namestite v zadnji
obroč kasete (slika E).
Napotek: Upoštevajte, da se mora snemalnik
nujno prilegati vaši kaseti. Morda boste potre-
bovali drugačen snemalnik, kar je odvisno od
proizvajalca.
3. Vzporedno okrog zobnika kasete namestite
orodje za demontažo verižnikov.
4. Ključ z notranjim šesterokotnikom (4) z nastav-
kom (5) vstavite v kasetni snemalnik (12) in
sprostite zadnji obroč.
5. Nato odvijte zadnji obroč. Nazadnje snemite
kaseto.
Demontaža pedalov (slika C)
1. Odvijte levi pedal s ključem za pedale (3) v
nasprotni smeri urnega kazalca.
2. Odvijte desni pedal s ključem za pedale (3) v
smeri urnega kazalca.
Napotek: Namažite navoj pedalov, preden
pedala ponovno namestite.
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-
nite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navo-
dila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in
v predviden namen. Ta navodila dobro shranite.
Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite
tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x orodje za demontažo verižnikov (1)
1 x orodje za ležajno skodelico, npr. za ležajne
skodelice, združljive s Hollowtech II (2)
1 x ključ za pedale (15 mm) (3)
1 x ključ z notranjim šesterokotnikom, 8 mm (4)
1 x nastavek/snemalnik (5)
6 x ključ z notranjim šesterokotnikom, 2 / 2,5 /
3 / 4 / 5 / 6 mm (4 / 5 / 6 mm s krogelno
glavo) (6)
3 x vzvod za demontažo plašča (7)
1 x orodje za popravilo verige, 6- do 10-redne
verige (8)
1 x ključ za napere (9/10/11/12/13/14/15)
(9)
1 x snemalnik za gonilko Vierkant (10)
1 x snemalnik z zvezdasto kapo za garniture
gonilk Hollowtech II (11)
1 x kasetni snemalnik za Shimano HG (12)
1 x ključ Torx T25 (13)
1 x kovček za orodje
1 x navodila za uporabo
Tehnični podatki
Mere: približno 28,5 x 21,3 x 6 cm (D x Š x V)
Teža: približno 1850 g
Datum izdelave (mesec/leto):
12/2017
Predvidena uporaba
Ta izdelek je kovček s kolesarskim orodjem za
zasebno uporabo. Izdelek je predviden za eno-
stavna popravila in ni profesionalno orodje.
SI

11SI
Menjava zračnice (slika D)
1. Izpustite zrak iz zračnice.
2. Vzvod za demontažo plašča (7) s ploskim
koncem previdno potisnite med obroč in
plašč. Začnite blizu ventila.
Napotek: Da vzvod za demontažo plašča ne
pade ven, ga lahko s kavljem fiksirate na eno od
naper.
3. Drug vzvod za demontažo plašča (7) vstavite
nekoliko naprej in plašč povlecite toliko prek
obroča, da lahko plašč snamete po celotnem
obodu.
Napotek: Z vzvodom za montažo ravnajte
previdno. Plašča ne smete poškodovati.
Demontaža gonilke (Vierkant)
(slika F)
1. Sprostite vijak gonilke s prilegajočim se klju-
čem in ga odstranite.
Napotek: Nekatere gonilke imajo na vijakih
pokrovčke. Pred demontažo gonilke je treba
pokrovčke sneti.
2. Zavrtite trn snemalnika za gonilko (10) do
konca nazaj in snemalnik za gonilko (10) z
roko privijte nazaj v gonilko.
Napotek: Da bi zagotovili, da se snemalnik
za gonilko tesno prilega gonilki, ga privijte z
izvijačem (SW 22 mm).
3. Privijte trn snemalnika za gonilko (10) z izvija-
čem (SW 14), tako da se gonilka sprosti.
Demontaža gonilke (Hollowtech II)
(slika G)
1. Odvijte pokrovček gonilke s snemalnikom z
zvezdasto kapo (11).
2. Sprostite vijak gonilke s prilegajočim se klju-
čem z notranjim šesterokotnikom (6).
Odstranjevanje notranjega ležaja
(garnitura gonilke Hollowtech II)
(slika H)
1. Najprej odvijte gonilko.
2. Odvijte levo ležajno skodelico z orodjem
za ležajno skodelico (2) v nasprotni smeri
urnega kazalca.
3. Odvijte desno ležajno skodelico z orodjem za
ležajno skodelico (2) v smeri urnega kazalca.
4. Odstranite notranji ležaj.
Napotek: Namažite notranji ležaj, preden ga
ponovno namestite.
Napenjanje naper (slika I)
1. Ključ za napere (9) namestite na eno od
naper na točki, kjer je pritrjena na obroč.
2. Obrnite ključ za napere v smeri urnega ka-
zalca, da napero napnete, ali pa v nasprotni
smeri urnega kazalca, da jo zrahljate.
3. Preverite napetost naper in po potrebi ponovi-
te koraka 1 in 2.
Odpiranje verige (slika J) (slika K)
1. Orodje za popravilo verige (8) namestite na
spodnji del verige.
2. Verigo natančno poravnajte z vodilom (8e).
3. Privijte nastavitveni vijak (8a), da fiksirate ve-
rigo. Varovalo verige (8b) mora biti pravilno
poravnano z verigo in mora na verigo tesno
nalegati.
Napotek: Varovalo verige drži verigo med
odstranjevanjem/dodajanjem členov verige na
mestu in preprečuje deformacijo verige. Prazen
prostor je namenjen sprejemu člena verige,
potem ko ga iztisnete.
4. Obrnite vzvod v smeri urnega kazalca in
tako s pomočjo iztiskača členov verige (8c)
odstranite ustrezen člen verige.
5. Povlecite konec verige, ki je brez člena, skozi
prestavni mehanizem.
Napotek: Upoštevajte, da vodilo (8d) ni
namenjeno za držanje verige. Verigo med
iztiskanjem ali pritiskanjem členov verige vedno
namestite v vodilo (8e).
Zapiranje verige (slika K)
1. Oba konca verige sestavite in verigo namesti-
te v orodje za popravilo verige (8).
2. Verigo zavarujte z varovalom verige (8b).
3. Nov člen verige namestite na vodilo (8d) in
ga pritisnite vanjo.
Shranjevanje, čiščenje
Izdelek vedno hraniti suh in čist v temperiranem
prostoru. Do čistega obrisati le s suho krpo za
čiščenje.
POMEMBNO! Nikoli ne čistiti z ostrimi negoval-
nimi sredstvi.

12
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne poman-
jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdel-
ka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve bla-
ga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-
malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono-
daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Napotki za odlaganje v smeti
Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skla-
du z aktualnimi lokalnimi predpisi. Embalažni
materiali, npr. folijske vrečke, ne sodijo v roke
otrok. Embalažni material shranite otrokom
nedosegljivo.
Napotki za garancijo in izva-
janje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, poseb-
no pravica do garancije, s to garancijo niso
omejene.
V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj
navedeno telefonsko številko servisa ali nam
pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na
servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popra-
vila plačljiva.
IAN: 292850
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
SI

13CZ
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah balení
1 x řetězový bič (1)
1 x nástroj pro misky ložisek, např. kompatibilní
misky ložisek (2) pro Hollowtech II
1 x pedálový klíč (15 mm) (3)
1 x klíč s vnitřním šestihranem 8 mm (4)
1 x držák článků/stahovák (5)
6 x klíč s vnitřním šestihranem 2 / 2,5 / 3 / 4 /
5 / 6 mm (4 / 5 / 6 mm s měděnou hlavou)
(6)
3 x zvedák pneumatiky (7)
1 x řetězový nýt pro chody 6 - 10 (8)
1 x klíč na paprsky kol
(9/10/11/12/13/14/15) (9)
1 x stahovák kliky, čtyřhranný (10)
1 x nástroj pro hvězdicovou krytku pro sady klik
Hollowtech II (11)
1 x stahovák kazety pro Shimano HG (12)
1 x T25 torxový klíč (13)
1 x kufr s nářadím
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Rozměry: ca 28,5 x 21,3 x 6 cm (L x B x H)
Hmotnost: ca 1850 g
Datum výroby (měsíc/rok):
12/2017
Použití dle určení
Tento výrobek je kufr s nářadím pro kola pro
soukromé využití. Tento výrobek je určený pro
jednoduché opravy a nenahrazuje žádné
odborné nástroje.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
• Nikdy nenechte děti hrát si bez dozoru s bali-
cím materiálem. Hrozí nebezpečí udušení!
Nebezpečí poranění!
• Výrobek obsahuje ostré součásti. Dávejte
pozor, aby nedošlo ke zranění.
• Při vysouvání a zasouvání dávejte pozor
zejména na prsty. Nebezpečí poranění
uskřípnutím.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda není
výrobek poškozený nebo opotřebovaný.
• Pozor! Výrobek není vhodný pro děti do 36
měsíců. Nebezpečí udušení: dítě může spolk-
nout nebo vdechnout drobné díly!
Použití
Odstranění kazety (obr. E)
1. Demontujte zadní kolo vašeho kola. Odstraňte
proto rychlonapínáky nebo volitelně stávající
matky.
2. Nasaďte stahovák kazety (12) do uzavírací-
ho kroužku (obr. E).
Upozornění: Dbejte na to, aby byl stahovák
bezpodmínečně vhodný pro vaši kazetu. Dle vý-
robce potřebujete, pokud to vyžadují okolnosti,
jiný stahovák.
3. Vložte řetězový bič paralelně kolem pastorku
kazety.
4. Zastrčte klíč s vnitřním šestihranem (4) s člán-
kem (5) do stahováku kazety (12) a uvolněte
uzavírací kroužek.
5. Odšroubujte nejprve uzavírací kroužek. Odej-
měte poté kazetu.
Demontáž pedálů (obr. C)
1. Vyšroubujte levý pedál pomocí pedálového
klíče (3) proti směru hodinových ručiček.
2. Vyšroubujte pravý pedál pomocí pedálového
klíče (3) ve směru hodinových ručiček.
Upozornění: Namažte pedálový zvedák před
opětovným nasazením pedálů.

14 CZ
Napnutí paprsků (obr. I)
1. Připevněte klíč na paprsky kol (9) na nipl.
2. Pootočte klíčem na paprsky kol ve směru
hodinových ručiček k pevnějšímu dotažení
paprsků nebo proti směru hodinových ručiček
k jejich uvolnění.
3. Zkontrolujte napnutí paprsků a dle situace
znova opakujte kroky 1 a 2.
Otevření řetězu (obr. J) (obr. K)
1. Nasaďte řetězový nýt (8) na dolní větev
řetězu.
2. Položte řetěz vhodně na vodící lištu (8e).
3. Otočte stavěcím šroubem (8a) k zajištění
řetězu. Zajištění řetězu (8a) musí být na řetězu
správně srovnáno a musí k řetězu těsně přilé-
hat.
Upozornění:Zajištění řetězu drží řetěz během
odstranění/přidání nýtu a zabraňuje vzpříčení
řetězu. Dutý prostor slouží k uchopení pro řetě-
zového nýtu při vytlačení.
4. Pootočte pákou ve směru hodinových ručiček,
abyste s pomocí zatlačovače řetězového nýtu
(8c) odstranili daný řetězový nýt.
5. Vytáhněte konec řetězu bez nýtu přes řadící
ústrojí.
Upozornění: Dbejte na to, že vodící lišta (8d)
není vhodná k držení řetězu. Při vytlačení a
zatlačení řetězového nýtu vkládejte řetěz vždy
na vodící lištu (8e).
Uzavření řetězu (obr. K)
1. Strčte oba konce řetězu do sebe a vložte
řetěz do řetězového nýtu (8).
2. Zajistěte řetěz pomocí zajištění řetězu (8b).
3. Umístěte nový řetězový nýt na vodící lištu (8d)
a zatlačte ho dovnitř.
Skladování, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vaném prostoru.
Utírat dočista pouze suchým čisticím hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
agresivními čisticími prostředky.
Výměna hadice (obr. D)
1. Vypusťte vzduch z hadice.
2. Posuňte zvedák pneumatiky (7) opatrně
plochým koncem mezi ráfek a plášť. Začněte
v blízkosti ventilu.
Upozornění: Aby zvedák pneumatiky nevy-
padl, můžete ho s pomocí háku připevnit na
paprsek kola.
3. Nasaďte druhý zvedák pneumatiky (7) o
kousek dál a táhněte plášť tak daleko přes
ráfek, dokud nebude moct být hadice kolem
odebraná.
Upozornění: Zacházejte s montážní pákou
opatrně. Hadice nesmí být poškozená.
Demontáž kliky (čtyřstěn) (obr. F)
1. Povolte šroub kliky vhodným klíčem a odstraň-
te ho.
Upozornění: Některé kliky mají krytky šroubu.
Ty musejí být před demontáží kliky odstraněny.
2. Vytočte čep stahováku kliky zcela zpět (10)
vtočte stahovák kliky (10) ručně do kliky.
Upozornění: K zajištění, že stahovák kliky sedí
pevně v klice, utáhněte ho pomocí šroubového
klíče (SW 22 mm).
3. Šroubujte čep klikového stahováku (10) po-
mocí šroubového klíče (SW 14) tak dlouho,
dokud se klika neuvolní.
Demontáž kliky (Hollowtech II)
(obr. G)
1. Odšroubujte krytku kliky pomocí nástroje pro
hvězdicovou krytku (11).
2. Uvolněte klikové šrouby vhodným šestihran-
ným klíčem (6).
Odstranění vnitřního ložiska (sada
klik Hollowtech II) (obr. H)
1. Demontujte nejprve kliku.
2. Uvolněte levou misku ložiska pomocí nástroje
pro misky ložisek (2) proti směru hodinových
ručiček.
3. Uvolněte pravou misku ložiska pomocí nástro-
je pro misky ložisek (2) ve směru hodinových
ručiček.
4. Odstraňte vnitřní ložisko.
Upozornění: Namažte vnitřní ložisko před
opětovným nasazením.

15CZ
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky,
nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 292850
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]

16 SK
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
• Nenechávajte nikdy deti bez dozoru
v blízkosti obalového materiálu. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia!
Nebezpečenstvo poranenia!
• Výrobok obsahuje ostré komponenty. Dávajte
pozor na to, aby ste sa nezranili!
• Pri vyklápaní a sklápaní dávajte najmä
pozor na svoje prsty. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia pomliaždením.
• Pred každým použitím výrobok skontrolujte, či
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
• Pozor! Nevhodné pre deti do 36 mesiacov.
Nebezpečenstvo udusenia v dôsledku prehlt-
nutia alebo vdýchnutia malých dielov!
Použitie
Stiahnutie kazety (obr. E)
1. Demontujte zadné koleso bicykla. Za týmto
účelom odstráňte rýchloupínač alebo alterna-
tívne existujúce matice.
2. Nasaďte sťahovák kazety (12) do ukončova-
cieho krúžku kazety (obr. E).
Upozornenie: Majte na pamäti, že sťahovák
musí byť vhodný pre vašu kazetu. V závislosti od
výrobcu potrebujete za konkrétnych okolností
vždy iný sťahovák.
3. Položte súbežne reťazový sťahovák okolo
pastorkov kazety.
4. Zasuňte imbusový kľúč (4) s násadou (5) do
sťahováka kazety (12) a uvoľnite ukončovací
krúžok.
5. Odskrutkujte najskôr ukončovací krúžok.
Následne stiahnite kazetu.
Demontáž pedálov (obr. C)
1. Odskrutkujte ľavý pedál pomocou kľúča na
pedále (3) proti smeru hodinových ručičiek.
2. Odskrutkujte pravý pedál pomocou kľúča na
pedále (3) v smere hodinových ručičiek.
Upozornenie: Pred opätovným nasadením
pedálov namažte závit pedálu.
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Rozsah dodávky
1 x reťazový sťahovák (bič) (1)
1 x nástroj na ložiskové misky, napr. pre Hollow-
tech II, kompatibilné ložiskové misky (2)
1 x kľúč na pedále (15 mm) (3)
1 x imbusový kľúč 8 mm (4)
1 x nasadzovací držiak/sťahovák (5)
6 x imbusový kľúč 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5 / 6 mm
(4 / 5 / 6 mm s guľovou hlavou) (6)
3 x montážna páčka na plášte (7)
1 x nitovač reťaze pre 6 – 10 stupňov radenia
(8)
1 x centrovací kľúč (9/10/11/12/13/14/15)
(9)
1 x sťahovák kľúk štvorhran (10)
1 x hviezdicový nástroj na krytky pre kľukové
súpravy Hollowtech II (11)
1 x sťahovák kazety pre Shimano HG (12)
1 x T25 kľúč Torx (13)
1 x kufrík na náradie
1 x Návod na obsluhu
Technické údaje
Rozmery: cca 28,5 x 21,3 x 6 cm (D x Š x V)
Hmotnosť: cca 1850 g
Dátum výroby (mesiac/rok):
12/2017
Určené použitie
Tento výrobok je kufrík s náradím na bicykel,
určený na súkromné použitie. Výrobok je určený
na jednoduché opravy a nenahrádza špecializo-
vané náradie.

17SK
Výmena duše (obr. D)
1. Vypusťte vzduch z duše.
2. Zasuňte opatrne montážnu páčku na plášte
(7) plochým koncom medzi ráfik a plášť.
Začnite v blízkosti ventilu.
Upozornenie: Aby montážna páčka na plášte
nevypadla, môžete ju pomocou háku upevniť
na špici.
3. Nasaďte druhú montážnu páčku na plášte
(7) o kúsok ďalej a pretiahnite plášť cez ráfik
potiaľ, kým sa nedá duša dookola stiahnuť.
Upozornenie: S montážnou páčkou zaobchá-
dzajte opatrne. Duša sa nesmie poškodiť.
Demontáž kľuky (štvorhranu) (obr.
F)
1. Uvoľnite skrutku kľuky pomocou vhodného
kľúča a odstráňte ju.
Upozornenie: Niektoré kľuky majú kryty
skrutiek. Tieto sa musia pred montážou kľuky
odstrániť.
2. Otočte tŕň sťahováka kľúk (10) úplne späť a
zatočte sťahovák kľúk (10) ručne do kľuky.
Upozornenie: Pre uistenie, aby sťahovák kľúk
pevne sedel v kľuke, utiahnite ho kľúčom na
skrutky (veľkosť kľúča 22 mm).
3. Zaskrutkujte tŕň sťahováka kľúk (10) kľúčom
na skrutky (otvor kľúča 14) potiaľ, kým sa
kľuka neuvoľní.
Demontáž kľuky (Hollowtech II)
(obr. G)
1. Odskrutkujte krytku kľuky pomocou hviezdico-
vého nástroja na krytky (11).
2. Uvoľnite skrutky kľuky pomocou vhodného
imbusového kľúča (6).
Odstránenie vnútorného ložiska
(súprava kľuky Hollowtech II)
(obr. H)
1. Najskôr demontujte kľuku.
2. Uvoľnite ľavú ložiskovú misku pomocou
nástroja na ložiskové misky (2) proti smeru
hodinových ručičiek.
3. Uvoľnite pravú ložiskovú misku pomocou
nástroja na ložiskové misky (2) v smere hodi-
nových ručičiek.
4. Odstráňte vnútorné ložisko.
Upozornenie: Pred opätovným nasadením
vnútorné ložisko namažte.
Napnutie špíc (obr. I)
1. Umiestnite centrovací kľúč (9) na nipel.
2. Otáčajte centrovacím kľúčom v smere hodino-
vých ručičiek, aby sa špica pevnejšie utiahla
alebo proti smeru hodinových ručičiek, aby
sa uvoľnila.
3. Skontrolujte napnutie špíc a opakujte prípad-
ne kroky 1 a 2.
Otvorenie reťaze (obr. J) (obr. K)
1. Nasaďte nitovač reťaze (8) na spodnú vetvu
reťaze.
2. Položte reťaz s presným lícovaním na vodiacu
lištu (8e).
3. Otáčajte nastavovacou skrutkou (8a) pre
zaistenie reťaze. Poistka reťaze (8b) musí byť
správne vyrovnaná na reťazi a pevne prilie-
hať k reťazi.
Upozornenie: Poistka reťaze pevne drží reťaz
počas odstraňovania/vkladania nitu reťaze a
zabraňuje spriečeniu reťaze. Dutý priestor slúži
na upnutie nitu reťaze pri vytláčaní.
4. Otáčajte páku v smere hodinových ručičiek,
aby ste pomocou vytláčača nitu reťaze (8c)
odstránili príslušný nit reťaze.
5. Vytiahnite koniec reťaze bez nitu von cez
radiaci mechanizmus.
Upozornenie: Majte na pamäti, že vodiaca
lišta (8d) nie je vhodná na držanie reťaze.
Reťaz položte na vodiacu lištu (8e) vždy pri
vyťahovaní alebo zatláčaní nitu reťaze.
Zatvorenie reťaze (obr. K)
1. Zasuňte do seba obidva konce reťaze a
vsaďte reťaz do nitovača reťaze (8).
2. Zaistite reťaz pomocou poistky reťaze (8b).
3. Umiestnite nový nit reťaze na vodiacu lištu
(8d) a zatlačte ho dovnútra.
Skladovanie, čistenie
Výrobok skladujte vždy suchý a čistý v tem-
perovanej miestnosti. Utrite dočista len suchou
handrou.
DÔLEŽITÉ! Nikdy nečistite agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.

18 SK
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí-
me osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 292850
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]

19DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Kettenpeitsche (1)
1 x Lagerschalenwerkzeug, z.B. für
Hollowtech II, kompatible Lagerschalen (2)
1 x Pedalschlüssel (15mm) (3)
1 x Innensechskantschlüssel 8 mm (4)
1 x Aufsatzhalter/Abzieher (5)
6 x Innensechskantschlüssel 2 / 2,5 / 3 / 4 /
5 / 6 mm (4 / 5 / 6 mm mit Kugelkopf) (6)
3 x Reifenheber (7)
1 x Kettennieter für 6 - 10 Gänge (8)
1 x Speichenschlüssel (9/10/11/12/13/14/
15) (9)
1 x Kurbelabzieher Vierkant (10)
1 x Sternkappenwerkzeug für Hollowtech II
Kurbelgarnituren (11)
1 x Kassettenabzieher für Shimano HG (12)
1 x T25 Torxschlüssel (13)
1 x Werkzeugkoffer
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: ca. 28,5 x 21,3 x 6 cm (L x B x H)
Gewicht: ca. 1850 g
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
12/2017
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Fahrradwerkzeugkoffer
für den privaten Gebrauch. Der Artikel ist für
einfache Reparaturen vorgesehen und ersetzt
kein Fachwerkzeug.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr!
Verletzungsgefahr!
• Der Artikel enthält scharfe Komponenten.
Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen!
• Achten Sie beim Aus- und Zuklappen beson-
ders auf ihre Finger. Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Quetschungen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Erstickungsgefahr, da kleine Teile
verschluckt oder eingeatmet werden können!
Verwendung
Kassette abziehen (Abb. E)
1. Bauen Sie das Hinterrad Ihres Fahrrads aus.
Entfernen Sie dazuden Schnellspanner oder
alternativ vorhandene Muttern.
2. Setzen Sie den Kassettenabzieher (12) in den
Abschlussring der Kassette (Abb E).
Hinweis: Beachten Sie, dass der Abzieher
zwingend zu Ihrer Kassette passen muss. Je nach
Hersteller benötigen Sie unter Umständen jeweils
einen anderen Abzieher.
3. Legen Sie parallel die Kettenpeitsche um die
Ritzel der Kassette.
4. Stecken Sie den Innensechskantschlüssel (4)
mit dem Aufsatz (5) in den Kassettenabzieher
(12) und lösen Sie den Abschlussring.
5. Schrauben Sie zunächst den Abschlussring
ab. Ziehen Sie anschließend die Kassette ab.
Pedale demontieren (Abb. C)
1. Schrauben Sie das linke Pedal mit dem Pedal-
schlüssel (3) gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Schrauben Sie das rechte Pedal mit dem
Pedalschlüssel (3) im Uhrzeigersinn ab.
Hinweis: Fetten Sie das Pedalgewinde vor dem
Wiedereinsetzen der Pedale.

20
Schlauch wechseln (Abb. D)
1. Lassen Sie die Luft aus dem Schlauch raus.
2. Schieben Sie einen Reifenheber (7) vorsichtig
mit dem flachen Ende zwischen Felge und
Mantel. Beginnen Sie in der Nähe des Ventils.
Hinweis: Damit der Reifenheber nicht wieder
herausfällt, können Sie ihn mit Hilfe des Hakens
an einer Speiche befestigen.
3. Setzen Sie den zweiten Reifenheber (7) ein
Stück weiter ein und ziehen Sie den Mantel
so weit über die Felge, bis der Schlauch rund-
herum abgenommen werden kann.
Hinweis: Gehen Sie mit dem Montierhebel
vorsichtig um. Der Schlauch darf nicht beschä-
digt werden.
Kurbel (Vierkant) demontieren
(Abb. F)
1. Lösen Sie die Kurbelschraube mit einem pas-
senden Schlüssel und entfernen Sie diese.
Hinweis: Einige Kurbeln haben Schraubenab-
deckungen. Diese müssen vor dem Demontieren
der Kurbel entfernt werden.
2. Drehen Sie den Dorn des Kurbelabziehers
(10) komplett zurück und drehen Sie den
Kurbelabzieher (10) per Hand in die Kurbel
hinein.
Hinweis: Um sicher zu gehen, dass der Kurbel-
abzieher fest in der Kurbel sitzt, ziehen Sie ihn
mit einem Schraubenschlüssel (SW 22 mm) fest.
3. Schrauben Sie den Dorn des Kurbelabziehers
(10) mit einem Schraubenschlüssel (SW 14)
so lange ein, bis die Kurbel sich gelöst hat.
Kurbel (Hollowtech II) demontieren
(Abb. G)
1. Schrauben Sie die Kurbelkappe mit dem
Sternkappenwerkzeug (11) ab.
2. Lösen Sie die Kurbelschrauben mit dem pas-
senden Innensechskantschlüssel (6).
Innenlager (Hollowtech II Kurbel-
garnitur) entfernen (Abb. H)
1. Demontieren Sie zunächst die Kurbel.
2. Lösen Sie die linke Lagerschale mit dem
Lagerschalenwerkzeug (2) gegen den Uhr-
zeigersinn.
3. Lösen Sie die rechte Lagerschale mit dem
Lagerschalenwerkzeug (2) im Uhrzeigersinn.
4. Entfernen Sie das Innenlager.
Hinweis: Fetten Sie das Innenlager vor dem
Wiedereinsetzen.
Speichen spannen (Abb. I)
1. Bringen Sie den Speichenschlüssel (9) auf
einem Nippel an.
2. Drehen Sie den Speichenschlüssel im Uhrzei-
gersinn, um die Speiche fester zu ziehen oder
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lockern.
3. Prüfen Sie die Spannung der Speichen und
wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte
1 und 2.
Kette öffnen (Abb. J) (Abb. K)
1. Setzen Sie den Kettennieter (8) am unteren
Kettenstrang an.
2. Legen Sie die Kette passgenau auf die Füh-
rungsschiene (8e).
3. Drehen Sie an der Stellschraube (8a), um die
Kette zu sichern. Die Kettensicherung (8b)
muss korrekt an der Kette ausgerichtet sein
und fest an der Kette anliegen.
Hinweis: Die Kettensicherung hält die Kette
während der Entfernung/Einfügung des Ket-
tenniets fest und verhindert ein Verkanten der
Kette. Der Hohlraum dient der Aufnahme des
Kettenniets beim Herausdrücken.
4. Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn um
mit Hilfe des Kettennietdrückers (8c) den
jeweiligen Kettenniet zu entfernen.
5. Ziehen Sie das nietfreie Ende der Kette durch
das Schaltwerk heraus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungs-
schiene (8d) nicht zum Halten der Kette geeignet
ist. Legen Sie die Kette stets auf die Führungs-
schiene (8e) beim Heraus- oder Hineindrücken
des Kettenniets.
Kette schließen (Abb. K)
1. Stecken Sie die beiden Kettenenden ineinan-
der und passen Sie die Kette in den Kettennie-
ter (8) ein.
2. Sichern Sie die Kette mit der Kettensicherung
(8b).
3. Positionieren Sie den neuen Kettenniet auf der
Führungsschiene (8d) und drücken Sie ihn
hinein.
DE/AT/CH
Table of contents
Languages:
Other Crivit Tools manuals