Crosby MAGNEX Series User manual

MODEL
MAGNEX
Lifting Magnet
T
H
E
C
O
N
F
I
R
M
A
T
I
O
N
O
F
R
E
L
I
A
B
I
L
I
T
Y
A
N
D
Q
U
A
L
I
T
Y
5
YEAR
WARRANTY

OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR MAGNEX LINE
PREFACE
You have purchased a CROSBY liing magnet. We thank you
for the trust you have placed in our product.These instructions
contain all the information required for safe and optimum
use of the liing magnet. Read the instructions carefully and
follow the directions. Keep the instructions in a safe place
close to the workplace.
Ondeliverycheckthatthemagnetisundamagedandcomplete.
If the equipment is damaged or incomplete contact your
supplier immediately.
NEVER USE A DAMAGED OR INCOMPLETE MAGNET!
MAGNEX are guaranteed for a term of 60 months on the magnetic system from the time of purchase.The guarantee is not
applicable to shortcomings that can be wholly or partially aributed to:
+failure to comply with the operating and maintenance instructions or use considered as being other than normal
+normal wear
+modification or repairs not performed by CROSBYor authorised agent
In all correspondence regarding your liing magnet always state the information displayed on the type plate.
1. Magnet
2. Instruction plate + type plate
3. Liing eye
4. Handle
5. Handle lock plate
6. Pole shoes
TYPE 150 300 600 1000 1500 2000
length (mm) 93 152 246 305,5 381 488
width (mm) 60 100 120 146 165 165
height incl. liing eye (mm) 123 180 188 241 285 285
weight (kg) 3,1 10,9 21,7 40,9 71,7 91,4
min. tested liing capacity (kg)
0,1 mm AIR GAP 450 900 1800 3000 4500 6000
workload limit for plates (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
minimum plate thickness (mm) 25 30 30 60 80 80
workload limit pipe and tube (kg) 75 150 300 500 750 1000
Ø min/max (mm) 50/95 62/197 62/265 62/299 81/309 81/309
MAGNEX MAGNET
TEST CERTIFICATION
OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INCL. EU DECLARATION
OF CONFORMITY
THE COMPLETE DELIVERY CONSISTS OF
NAMES OF THE MOST IMPORTANT PARTS OF THE
LIFTING MAGNET
EN
1
2
3
45
6

SAFETY
WARNING FOR INCORRECT OPERATION OR ACTION THAT
COULD HAVE PHYSICAL INJURY OR DAMAGE TO THE
EQUIPMENT AS A RESULT.
SAFETY INSTRUCTIONS
+Never use this magnet before these instructions have been
read and understood
+Persons fied with a pacemaker or other medical
equipment should never use the magnet without first
consulting medical specialist
+Never remove warning or instruction plates from the
magnet
+Always wear safety glasses, gloves, protective footwear
and a helmet
+Never stand or move under the load
+Never transport over or past people
+Never use the magnet as an aid to liing, supporting or
transporting persons.
+Warn bystanders when beginning to li and load
+To prevent the hook from slipping out of the eye hook
always use a liing hook equipped with a safety latch
+Ensure that the weight and dimensions of the load to be
lied do not exceed the maximum permied values
+Never use a damaged or poorly operating magnet
+Only switch the magnet on when it has been placed placed
on the load
+Only switch the magnet off when the load has been placed
on a stable surface
+Never li more than one workpiece at a time with this
magnet
+Never leave a hoisted load unaended
+The temperature of the load or the surroundings must
never exceed 8o°C
THE WORKLOAD LIMIT MAY BECOME LESS AS A RESULT OF
+Airgaps betweentheload andthemagnet,caused bypaper,
dirt, paint, burrs, damage, surface roughness etc. either on
the load or the magnet.
+Thin loads.The thinner the load the less the liing capacity.
+Length and width of the load. Long, wide parts that hang
outside the magnet protrusions, resulting in an air gap.This
is called the peeling effect.
NEVER EXCEEDTHE MAXIMUM WEIGHT AND/OR DIMENSI-
ONS FORTHE MATERIALTHICKNESS STATED IN THE TABLE.
NEVER PLACETHE MAGNETOVER A LARGE HOLE OR BORE.
+The load material type. In general it applies that: high alloy
percentage = low liing capacity. Some alloys are even
totally non-magnetic (e.g. stainless steel 304).
+A small contact surface between pole shoes and load. In
case the load does not fully cover the pole shoes the liing
capacity will be reduced by the same percentage.
THE VALUES IN THE TABLE ON PAGE 4 APPLY TO ST. 37 (S 235 JR). FOR OTHER MATERIALS THE LIFTING CAPACITY WILL
REDUCE BYTHE PERCENTAGES BELOW:
A WORKPIECE SHOULD COVER BOTH POLE SHOES AS FAR
AS POSSIBLE, AND ALWAYS TO AN EQUAL AMOUNT.
+The magnet must remain fully horizontal during transport.
UNSAFE APPLICATIONS
1. Never li more workpieces simulta usly
(e.g. thin sheets)
2. Never li a load on the smallest side
3. In case of long, flexible workpieces, place the magnet
crosswise to the long side of workpiece (to avoid the
peeling effect)
Material % 150 300 600 1000 1500 2000
S 235 100 150 300 600 1000 1500 2000
St 52 96 144 288 576 960 1440 1920
Cast steel 90 135 270 540 900 1350 1800
Stainless steel 50 75 150 300 500 750 1000
Cast iron 45 67 135 270 450 675 900
Nickel 10 15 30 60 100 150 200
For other materials consult your supplier.
EN
1. 2. 3.

WORKLOAD LIMIT FOR PLATES AND ROUNDS (FOR S 235 JR [ST 37])
L= Length (mm), W= Width (mm)
DO NOT LIFTPLATES THINNER THAN INDICATED IN THETHE CHART.
WHEN LIFTING TUBES WITH A THIN WALL THE LENGTH MAY BETHE LIMITING FACTOR.
SURFACE CONDITION
Clean and smooth ground
surface. Air gap<0,1mm
Rusty and hot rolled surface Air
gap 0,1 - 0,3 mm
Irregular and rough surface.
Air gap 0,3 - 0,5 mm
Max.
dimensions
L x W (mm)
WLL (kg) for plate
sizes as below
Max.
dimensions
L x W (mm)
WLL (kg) for plate
sizes as below
Max.
dimensions
L x W (mm)
WLL (kg) for plate
sizes as below
MAGNEX 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 - 150 120 - 85 75 - 60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
4 2500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
2 1500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
MAGNEX 300
L>300 L>100 L>400 L>120 L>400 L>120
W>300 W>150 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 300 250 - 190 180 - 115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
6 2200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
4 1800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
MAGNEX 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 600 520 - 430 400 - 270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
8 2400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
6 2200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
MAGNEX 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 - 1000 985 - 845 835 - 650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
MAGNEX 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 - 1500 1460 - 1420 1200 - 1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
MAGNEX 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 - 2000 1950 - 1650 1600 - 1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
EN
L
W

A
B
OPERATION
Read the safety instruction first before operating the magnet
1.Checktheconditionofthemagneteach
time before use. Wipe the pole shoes on
the magnet and the contact surface of
the workpiece burrs or irregularities.
2. Place the magnet on the workpiece
and position the magnet in such a ma-
nner that it remains horizontal during li-
ing (determine the centre of gravity of
theworkpieceasaccuratelyas possible).
3. Grasp the handle and switch the mag-
net on by placing the handle in position
A. Allow the spring pressure to pull the
handle back into the locked position.
Check this! Only now the handle can be
released.
NEVER TRY TO SWITCH THE MAGNET ON OR OFF WHILE IT IS SITTING ON VERY THIN OR ON NON-MAGNETIC MATERIAL
OR IN THE AIR.
CAUTION: LIGHT WORKPIECES MAY STICK TO THE MAGNET AFTER IT HAS BEEN SWITCHED OFF! NEVER RELEASE THE
HANDLE BEFORE SAME IS FULLY LOCKED.
4. Li the load several centimetres and
make sure the load is well gripped. Never
stand under the load!
5. Guide the load by holding the corners.
Avoid collisions, swinging and shocks.
Never stand under the load and keep the
load horizontal!
6. Grasp the end of the handle bar and
pull the handle out of its locked positi-
on. Switch the magnet off by placing the
handle in position B. Allow the spring
pressure to pull the handle back into the
locked position. Check this! Only now the
handle can be released.
INSPECTION AND MAINTENANCE OF THE LIFTING MAGNET
Before use:
Check the entire magnet visually. Brush the pole shoes of the magnet and the contact surface of the workpiece clean. If nece-
ssary file off any burrs or irregularities. Do not use the magnet if you have discovered any defects. Check the operation of the
handle and locking plate.
Weekly:
Check the entire magnet, including the hook eye, liing cover and bolts for deformities, cracks or other defects. If the liing eye
is deformed or more than 10% worn off, it should be replaced. Check the presence and legibility of the type plate and instructi-
on plate. Check the pole shoes. If they are more than 10% damaged (pits, burrs etc.) the magnet should be returned to your
supplier or an authorised agent for regrinding. Liing capacity is checked following this operation.
Annually:
Have the liing capacity of your magnet checked by your supplier or an authorised agent at least once a year.
We herewith declare that the liing magnets MAGNEX 150, MAGNEX 300, MAGNEX 600, MAGNEX 1000, MAGNEX 1500,
MAGNEX 2000 are in conformity with the provisions of the Machinery Directive (Directive 2006/42 EG as amended), with
the harmonised standards EN 13155 and with national implementing legislation.
© Copyright 2018; All rights reserved. No part of this publication may be duplicated and/or made public by means of printing,
photocopying, microfilm or in any other manner whatsoever without prior wrien permission from CROSBY. This also applies
to all accompanying drawings and llustrations.
EN

BEDIENUNGS UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR MODELLE MAGNEX
VORWORT
Sie haben einen Lasthebemagneten von CROSBY gekau. Wir
danken Ihnen für das in unser Produkt gesetzteVertrauen.
Diese Bedienungsanleitung umfasst alle Informationen, die für
eine sichere und optimale Benutzung des Lasthebemagneten
erforderlich sind. Lesen Sie die Instruktionen aufmerksam
durch und befolgen Sie die Anweisungen. Heben Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf und bewahren Sie site in der
Nähe des Arbeitsplatzes.
Kontrollieren Sie bei der Lieferung, ob der Lasthebemagnet
unbeschädigt und komple geliefert wurde. Nehmen Sie
sofort Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf, wenn Sie feststellen,
dass der Magnet beschädigt und/oder unvollständig ist.
NIEMALS EINEN BESCHÄDIGTEN UND/ODER UNVOLLSTÄNDIGEN LASTHEBEMAGNETEN BENUTZEN. UNFALLVERHU-
TUNGSVORSCHRIFTEN BEACHTEN!
MAGNEX haben eine Garantie von 60 Monaten auf das Magnetsystem ab Erwerbszeitpunkt. Von der Garantie ausgeschlossen
sind Mängel die ganz oder teilweise eine Folge sind von:mings that can be wholly or partially aributed to:
+nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschrien, bzw. unsachgemässe Benutzung
+normalverschleiss
+modifikationen oder Reparaturen, die nicht durch CROSBYoder einer autorisierte Werksta ausgeführt
wurden. Beim Schriverkehr bezüglich Ihres
Lasthebemagneten immer die Daten desTypenschilds angeben.
1. Magnet
2. Instruktionsschild +Typenbezeichnung
3. Hebeöse
4. Schalthebel
5. Arretiebblock
6. Polschuhe
TYP 150 300 600 1000 1500 2000
Länge (mm) 93 152 246 305,5 381 488
Breite (mm) 60 100 120 146 165 165
Höhe bis Kranhaken (mm) 123 180 188 241 285 285
Eigengewicht (kg) 3,1 10,9 21,7 40,9 71,7 91,4
min. GeprüeTragfähigkeit (kg)
0,1 mm AIR GAP 450 900 1800 3000 4500 6000
Tragfähigkeit für Bleche (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Mindestplaenstärke (mm) 25 30 30 60 80 80
Tragfähigkeit für Rohre (kg) 75 150 300 500 750 1000
Ø min/max (mm) 50/95 62/197 62/265 62/299 81/309 81/309
MAGNEX MAGNET
PRÜFZEUGNIS
BEDIENUNGS-, WARTUNGSVOR-
SCHRIFTEN MIT
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DER GESAMTLIEFERUMFANG BESTEHT AUS
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES LASTHEBEMAGNETEN
DE
1
2
3
45
6

SICHERHEIT
WARNUNG VOR FALSCHER BEDIENUNG ODER HAND-
LUNG, DIE VERLETZUNGEN ODER BESCHÄDIGUNG DES
MAGNETEN ZUR FOLGE HABEN KANN.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
+Benutzen Sie diesen Magneten nicht, bevor die
Bedienungsvorschri gelesen und verstanden ist.
+Personen mit Herzschrimacher oder anderen medischen
ApparatendürfendenMagneten nurmit Zustimmungeines
Artzes benutzen.
+Niemals Warnzeichen und/oder Instruktionsschilder vom
Magneten entfernen.
+Immer Sicherheitsbrille, -handschuhe, -schuhe und helm
benutzen.
+Begeben Sie sich niemals unter die Last.
+Niemals über Personen hinweg transportieren.
+Niemals verwenden, wenn sich Personen im
Gefahrenbereich aualten.
+Diesen Magneten niemals als Hilfsmiel zum Heben,
Unterstützen oderTransportieren von Personen benutzen.
+Umstehende warnen, wenn der Hebevorgang anfängt.
+Immereinen Lasthaken,der eineSicherheitsklappebesitzt,
benutzen,damitdieLastösenichtausdemHakenschiessen
kann.
+Sofern beim Umlegen des Schalthebels die Gefahr von
Verletzungen besteht, z.B. durch Anstossen am Tragmiel
ist zwischen dem Lasthebemagnet und dem Lasthaken
ein Anschlagmiel (z.B. Hebeband, Anschlagkee) zu
verwenden.
+Niemals das zugelassene Gewicht und Abmessungen der
Last überschreiten.
+Niemalseinenbeschädigtenoderschlechtfunktionierenden
+Magneten benutzen.
+Den Lasthebemagneten erst einschalten, wenn er auf der
Last steht.
+Den Magneten erst ausschalten, wenn die Last auf einem
stabilen Untergrund abgesetzt ist.
+Niemals mehr als ein Werkstück zugleich anheben.
+Niemals eine angehobene Last unbewacht lassen.
+Die Temperatur der Last oder der Umgebung darf 80 °C
nicht überschreiten.
DIESE TRAGFÄHIGKEIT KANN JEDOCH NIEDRIGER WERDEN
DURCH:
+Luspalte zwischen Last und Magnet, verursacht
durch Papier, Schmutz, Farbe, Grate, Beschädigungen,
Oberflächenrauhheit usw. sowohl der Last als der
Magnetpole.
+Geringe Dicke der Last. Je dünner die Last, desto niedriger
dieTrafähigkeit.
+Länge und Breite der Last. Lange, breite Teile, die weit
über den Magneten hinausragen, hängen durch, wodurch
ein Luspalt entsteht. Dies nennt man den Abschäleffekt.
NIEMALS ABMESSUNGEN UND/ODER DAS MAXIMAL-
GEWICHT BEI DER IN DER TABELLE ANGEGEBENEN MATE-
RIALDICKE ÜBERSCHREITEN.
NIEMALS ABMESSUNGEN UND/ODER DAS MAXIMAL-
GEWICHT BEI DER IN DER TABELLE ANGEGEBENEN MATE-
RIALDICKE ÜBERSCHREITEN.
+Die Materialsorte der Last. Im Allgemeinen gilt: hoher
Legierungsprozentsatz, niedrige Tragfähigkeit. Einige
Legierungen sind sogar völlig unmagnetisch (z.B.V2A 304)
+Eine kleine Kontaktfläche zwischen Polschuhen und Last
Wenn die Last die Polschuhe nicht völlig bedeckt, dann,
nimmt dieTragfähigkeit prozentual gleich ab.
DIE WERTE IN DER TABELLE AUF SEITE 4 GELTEN FÜR ST.37 (S235JR). FÜR ANDERE MATERIALIEN VERRINGERT DIE
TRAGFÄHIGKEIT SICH MIT UNTENSTEHENDEN PROZENTSÄTZEN:
EIN WERKSTÜCK MUSS BEIDE POLSCHUHE SO VIEL WIE
MÖGLICH BEDECKEN UND AUF JEDEN FALL IN GLEICHEM
MASSE.
+Während desTransportes muss der Magnet völlig horizon
tal bleiben.
UNSICHERE ANWENDUNGEN
1. Niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig anheben
(z.B. dünne Bleche).
2. Niemals eine Last auf der schmalsten Seite anheben.
3. Niemals den Lasthebemagneten mit der langen Seite in
(Abschäleffekt).
Material % 150 300 600 1000 1500 2000
S 235 100 150 300 600 1000 1500 2000
St 52 96 144 288 576 960 1440 1920
Stahlguss 90 135 270 540 900 1350 1800
V2A 420 F 50 75 150 300 500 750 1000
Gusseisen 45 67 135 270 450 675 900
Nickel 10 15 30 60 100 150 200
Für andere Materialien befragen Sie bie Ihren Lieferanten.
DE
1. 2. 3.

TRAGFÄHIGKEIT FÜR BLECHE, PLATTEN UND RUNDMATERIAL (FÜR S 235 JR [ST 37])
L= Länge (mm), W= Breite (mm)
DIE ANGEGEBENEN MINDESTBLECHDICKEN BZW. MINDESTWANDSTÄRKEN BEI ROHREN DÜRFEN NICHT UNTERSCHRIT-
TEN WERDEN.
BEI ROHREN MIT GERINGEN WANDSTÄRKEN KANN DIE TRAGFÄHIGKEIT DÜRCH DIE MAXIMALLÄNGE BEGRENZT SEIN.
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT
Sauber und flach geschliffene
Oberfläche Luspal<0,1mm
Rostig‘/warm gewalzte Oberfläche
Luspalt 0,1 - 0,3 mm
Unregelmässige und rauhe Oberfläche
Luftspalt 0,3 - 0,5 mm
Max. Abmes-
sungen Blech/
Rohr L x W (mm) Max Tragfähigkeit Max. Abmes-
sungen Blech/
Rohr L x W (mm) Max Tragfähigkeit Max. Abmes-
sungen Blech/
Rohr L x W (mm) Max Tragfähigkeit
MAGNEX 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 - 150 120 - 85 75 - 60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
4 2500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
2 1500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
MAGNEX 300
L>300 L>100 L>400 L>120 L>400 L>120
W>300 W>150 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 300 250 - 190 180 - 115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
6 2200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
4 1800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
MAGNEX 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 600 520 - 430 400 - 270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
8 2400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
6 2200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
MAGNEX 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 - 1000 985 - 845 835 - 650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
MAGNEX 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 - 1500 1460 - 1420 1200 - 1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
MAGNEX 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 - 2000 1950 - 1650 1600 - 1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
DE
L
W

BEDIENUNG
Lesen Sie vor Bedienung des Lasthebemagneten erst die Sicherheitsvorschrien.
1. Kontrollieren Sie den Zustand des
Magneten vor jeder Benutzung. Die Pol-
schuhe des Magneten Werkstückes gut
rein-wischen. Feilen Sie eventuell anwe-
sende Grate/Unebenheiten weg.
2. Den Magneten auf dem Werkstück
anbringen, und so positionieren, dass
das Werkstück während des Hebevor-
gangs horizontal bleibt (bestimmen Sie
so gut wie möglich den Schwerpunkt des
Werkstückes).
3. Hierzu den Hebel auf A stellen. Der
Hebel kommt nun durch den Federdruck
von selbst in die Sperrstellung. Dies kon-
trollieren Erst dann den Hebel loslassen.
DEN MAGNETEN NIEMALS EIN-ODER AUSSCHALTEN, WENN DERSELBE AUF SEHR DÜNNEM ODER AUF
NICHTMAGNETISCHEM MATERIAL STEHT ODER IN DER LUFT HÄNGT.
ACHTUNG: LEICHTERE WERKSTÜCKE KÖNNEN NECH DEM AUSSCHALTEN DES MAGNETEN NOCH HAFTEN! DEN HEBEL
NIEMALS LOSLASSEN BEVOR DER VERRIEGELT IST!
4. Die Last einige cm anheben und
kräig dagegen stossen, so dass guter
Halt sicher ist. Begeben Sie sich niemals
unter die Last!
5. Die Last, durch Festhalten an den
Ecken, führen. Stossen, schwingen und
rüeln vermeiden. Begeben Sie sich
niemals unter die Last und Halten Sie die
Last horizontal!
6. Den Hebel anfassen und gegen den Fe-
derdruck aus der Sperrstellung ziehen.
Den Magneten ausschalten. Hierzu den
Hebel auf B stellen. Der Hebel kommt
nun durch den Federdruck von selbst in
die Sperrstellung. Dies kontrollieren!
Erst dann den Hebel loslassen.
WARTUNG UND INSPEKTION DES LASTHEBEMAGNETEN
Vor jeder Benutzung:
Den gesamten Magneten visuell kontrollieren. Die Polschuhe gut reinwischen und eventuell mit Hilfe einer Feile Grate und Erhe-
bungen entfernen. Benutzen Sie den Magneten nicht, wenn Sie Defekte faststellen. Kontrollieren Sie die Funktion des Schalthe-
bels.
Wöchentlich:
Kontrollieren Sie den gesamten Magneten, einschliesslich Lastöse, auf Verformungen, Risse oder andere Defekte. Die Befesti-
gung des Arretierblocks kontrollieren. Wenn die Lastöse verbogen oder der Dürchmesser um mehr als 10% abgenutzt ist, die
Lastöseersetzen.KontrollierenSie die Anwesenheit und LesbarkeitvonTypenbezeichnung und Instruktionsschild. Kontrollieren
Sie die Polschuhe. Wenn deren Oberfläche um mehr als 10% beschädigt ist (Löcher, Kerben usw.) dann müssen diese vom Liefe-
ranten oder einer autorisiertenWerksta nachgeschliffen werden. DieTragfähigkeit wird nach der Bearbeitung überprü.
Jährlich:
Minimal einmal pro Jahr die Tragfähigkeit des Lasthebemagneten vom Lieferanten oder einer autorisierten Werksta über-
prüfen lassen. Unfallverhütungsvorschrien!
Wir erklaren hiermit, daß die Lasthebemagnete MAGNEX 150, MAGNEX 300, MAGNEX 600 MAGNEX 1000, MAGNEX 1500,
MAGNEX 2000 mit den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (EG-Richtlinie 2006/42 EG, inklusive deren Än-
derungen), mit den harmonisierten Normen EN 13155 sowie mit dem entsprechen Rechtserlass zur Umsetzung der Richtlinie
in nationales Recht konform sind.
© Copyright 2018; Alle Rechte vorbehalten. Nichts aus dieser Ausgabe darf vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden durch
Druck, Fotokopie, Microfilm oder aut welche andereWeise auch immer, ohne vorherige schriliche Zustimmung von CROSBY
Dies gilt ebenfalls für die dazugehörenden Schema’s und Zeichnungen.
DE
A
B

BEDIENINGS - EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE MODELLEN MAGNEX
VOORWOORD
U hee een hijsmagneet van CROSBY gekocht.
Wij danken U voor in ons produkt gestelde vertrouwen. Deze
handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor een veilig
en optimaal gebruik van de hijsmagneet.
Lees de instructies aandaching door en volg de aanwijzingen
op. Bewaar de handleiding goed en berg hem op nabij de
werkplek.
Controleer bij levering of de hijsmagneet schadevrij en
compleet is geleverd. Neem, wanneer u constateert dat het
apparaat beschadigd en/of incompleet is onmiddellijk contact
op met uw leverancier.
GEBRUIK NOOIT EEN BESCHADIGDE EN/OF INCOMPLETE HIJSMAGNEET!
MAGNEX voor de garantieperiode is 60 maanden op het magnetisch systeem vanaf tijdstip van aankoop.
Buiten de garantie vallen gebreken die geheel of gedeeltelijk een gevolg zijn van:
+het niet in acht nemen van bedienings - en onderhoudsvoorschrien, dan wel gebruik anders dan normaal voorzien.
+normale slijtage
+wijzigingen of reparaties welke niet door CROSBY of een geautoriseerde agent zijn uitgevoerd
Vermeld bij correspondentie betreffende uw hijsmagneet altijd de gegevens op de typeplaat.
1. Magneet
2. Instructieplaat + typeplaat
3. Hijsoog
4. Handel
5. Handelver-grendeling
6. Poolschoenen
TYPE 150 300 600 1000 1500 2000
Lengte (mm) 93 152 246 305,5 381 488
Breedte (mm) 60 100 120 146 165 165
Hoogte tot kraanhaak (mm) 123 180 188 241 285 285
Massa (kg) 3,1 10,9 21,7 40,9 71,7 91,4
min. Hijskracht getest (daN)
0,1 mm AIR GAP 450 900 1800 3000 4500 6000
Werklastlimiet voor vlakke
plaat (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Minimale Plaatdikte (mm) 25 30 30 60 80 80
Werklastlimiet voor pijp en
buis (kg) 75 150 300 500 750 1000
Ø min/max (mm) 50/95 62/197 62/265 62/299 81/309 81/309
MAGNEX
MAGNEET
TEST CERTIFICAAT
BEDIENINGS - EN ONDER-
HOUDSVOORSCHRIFTEN INCL.
EGVERKLARING
VAN OVEREENSTEMMING
DE GEHELE LEVERING BESTAAT UIT
BENOEMING VAN DE BELANGRIJKSTE
ONDERDELEN VAN DE HIJSMAGNEET
NL
1
2
3
45
6

VEILIGHEID
WAARSCHUWING VOOR EEN VERKEERDE BEDIENING OF
HANDELING DIE LICHAMELIJK LETSEL OF BESCHADIGING
VAN DE APPARATUUR TEN GEVOLGE HEBBEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
+Gebruik deze magneet nooit voordat deze handleiding
gelezen en begrepen is.
+Mensenmeteenpacemakerofandere medischeapparaten
mogen de magneet slechts gebruiken nadat een specialist
is geraadpleegd.
+Verwijder nooit waarschuwings- en/of instructieplaten van
de magneet.
+Gebruik altijd veiligheidsbril, -handschoenen, -schoenen,-
helm.
+Begeef u nooit onder de last.
+Transporteer nooit over of dicht langs mensen.
+Gebruik deze magneet nooit als hulpmiddel voor het hijsen,
ondersteunen of transporteren van mensen.
+Waarschuw omstanders wanneer het hijsfen van een last
begint.
+Gebruik altijd een lasthaak die is voorzien van een
veiligheidsklepje, zodat het lasoog niet uit de haak kan
schieten.
+Zorg ervoor dat gewicht en afmetingen van de te hijsen
last de maximaal toelaatbare waarden niet overschrijden.
+Gebruik nooit een beschadigde of slecht werkende
magneet.
+Schakel de magneet pas uit wanneer hij op de last is
geplaatst.
+Schakel demagneet pasuitwanneerde lastop een stabiele
ondergrond geplaatst is.
+Hijs nooit meer dan één werkstuk tegelijk met deze
magneet.
+Laat nooit een gehesen last onbewaakt achter.
+De temperatuur van de last of de omgeving mag niet meer
zijn dan 80 °C.
DEZE LIMIET KAN ECHTER LAGER WORDEN DOOR
+Luchtspleten tussen last en magneet, veroorzaakt door papier,
vuil, verf, bramen, beschadigingen, oppervlakteruwheid etc. zowel
op de last. Hoe dunner de last, des te lager de limiet.
+Lengte en breedte de last.
+Hijscapaciteiten worden door plaatafmetingen beinvloed.
Een plaat moet minstens evengroot zijn als de lengte en
breedte van de magneet. Als de plaat groter wordt, neemt, de
hijscapaciteit toe. Te grote platen gaan echter doorhangen.
Hierdoor ontstaat een luchtspleet tussen magneet en de plaat.
Dit effect (het afpeleffect) verlaagt de hijscapaciteit en beperkt
de maximum laatafmetingen.
HIJS NOOIT PLATEN MET AFMETINGEN GROTER DAN DIE VER-
MELD IN DE TABEL.
HIJS NOOIT SAMENSTELLINGEN/CONSTRUCTIES OF ONREGEL-
MATING GEVORMDE WERKSTUKKEN MET EEN GEWICHT GROTER
DAN DE TOEGESTANE HIJSCAPACITEITEN. DEZE HIJSCAPACITEI-
TEN STAAN VERMELD IN DETABEL VOOR MINIMALE PLAATAFME-
TINGEN EN VERSCHILLENDE PLAATDIKTEN.
HIJS NOOIT MATERIAAL DAT DIRECT ONDER DE MAGNEET NIET
MASSIEF IS. HET MATERIAAL MAG BIJVOORBEELD GEEN GATEN,
UITSPARINGEN BEVATTEN OF PLAATSELIJK DUNNER ZIJN.
+De materiaalsoort van de last. In het algemeen geldt: hoog
legerings- percentage. Sommige legeringen zijn zelfs geheel
nietmagnetisch (bijv. RVS 304).
+Een klein contactvlak tussen poolschoenen en last.
Indien de last de poolschoenen niet volledig bedekt,
dan neemt het hijsvermogen met een zelfde percentage af.
DE WAARDEN IN DE TABEL GELDEN VOOR S 235 JR (ST 37). VOOR ANDERE MATERIALEN ZAL DE WLL VERMINDEREN MET
DE ONDERSTAANDE PERCENTAGES.
+Tijdens het transport moet de magneet volledig horizonta
al blijven.
ONVEILIGE TOEPASSINGEN
1. Nooit meerdere werkstukken tegelijk hijsen. (bijv. dunne platen)
2. Nooit een last op de smalste zijde hijsen
3. Zet de hijsmagneet nooit met de lange kant in de lengterichting
van dunne platen (afpeleffect).
Materiaal % 150 300 600 1000 1500 2000
St 37 (S 235 JR) 100 150 300 600 1000 1500 2000
E 295 (St 52) 96 144 288 576 960 1440 1920
Gietstaal 90 135 270 540 900 1350 1800
RVS 430 50 75 150 300 500 750 1000
Gietijzer 45 67 135 270 450 675 900
Nikkel 10 15 30 60 100 150 200
Raadpleeg uw leverancier voor andere materialen.
NL
1. 2. 3.

WERKLASTLIMIETEN (VOOR ST 37), PLAAT EN ROND MATERIAAL
L= Lengte (mm), W= Breedte (mm)
GÉÉN PLATEN HIJSEN DUNNER DAN IN DE TABEL AANGEGEVEN.
BIJ BUIZEN MET GERINGE WANDDIKTE KAN DE WERKLASTLIMIETDOOR DE MAXIMALELENGTE BEPERKTWORDEN.
OPPERVLAKTEGESTELDHEID
Schooen en vlak geslepen
oppervlak Luchtspleet <0,1mm
Roestig/warm gewalst oppervlak
Luchtspleet 0,1 - 0,3 mm
Onregelmatig en ruw oppervlak
Luchtspleet 0,3 - 0,5 mm
Max. plaat
afmetingen
L x W (mm)
WLL (kg) voor
onderstaande
plaatafmetingen
Max. plaat
afmetingen
L x W (mm)
WLL (kg) voor
onderstaande
plaatafmetingen
Max. plaat
afmetingen
L x W (mm)
WLL (kg) voor
onderstaande
plaatafmetingen
MAGNEX 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 - 150 120 - 85 75 - 60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
4 2500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
2 1500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
MAGNEX 300
L>300 L>100 L>400 L>120 L>400 L>120
W>300 W>150 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 300 250 - 190 180 - 115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
6 2200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
4 1800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
MAGNEX 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 600 520 - 430 400 - 270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
8 2400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
6 2200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
MAGNEX 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 - 1000 985 - 845 835 - 650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
MAGNEX 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 - 1500 1460 - 1420 1200 - 1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
MAGNEX 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 - 2000 1950 - 1650 1600 - 1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
NL
L
W

BEDIENING
Lees vóór het bedienen van de hiismagneet eerst de veiligheidsvoorschrien.
1. Controleer de toestand van de mag-
neet voor elk gebruik.Veeg de poolscho-
enen van de magneet en het contactvlak
van het werkstuk goed schoon. Vijl even-
tueel aanwezige bramen/oneffenheden
weg.
2. Plaats de magneet op het werkstuk en
positioneer de magneet zodanig dat het
werkstuk tijdens het hijsen horizontaal
blij (bepaal zo goed mogelijk het zwa-
artepunt van het werkstuk).
3. Schakel de magneet in door de hendel
in stand A te brengen. Laat de hendel
zich door de veerdruk in de vergrendel-
stand drukken en controleer dit. Laat de
hendel nu pas los.
NOOIT DE MAGNEET IN - OF UITSCHAKELEN WANNEER DEZE OP ZEER DUN OF NIET-MAGNETISCH MATERIAAL STAALOF
IN DE LUCHT HANGT.
LET OP DAT LICHTERE WERKSTUKKEN NA HETUITSCHAKELEN VAN DE MAGNEET KUNNEN NAPLAKKEN! LAAT DE
HENDEL NOOIT LOS VOORDAT DEZE IN EEN EINDSTAND VERGRENDELD IS.
4. Hijs de last enkele cm’s en stoot stevig
tegen de last, opdat zekerheid bestaat
omtrent een goede houdkracht. Begeef
u nooit onder de last!
5.Geleidde last door dezeaan de hoeken
vast te houden.Vermijd stoten, slingeren
en schokken. Begeef u nooit onder de
last en houd de last horizontaal!
6. Pak de handgreep vast en trek de hen-
del uit zijn vergrendelstand tegen de
veerdrukin. Schakel de magneet uit door
de hendel in stand B tebrengen. Laat de
hendel zich door de veerdruk in de ver-
grendelstand druk drukken en contro-
leer dit. Laat de hendel nu pas los.
ONDERHOUD EN INSPECTIE VAN DE HIJSMAGNEET
Vóór elk gebruik:
Controleer visueel de gehele magneet. Veeg de poolschoenen van de magneet goed schoon en verwijder eventueel met behulp
van een vijl beschadigingen of bramen. Gebruik de magneet niet wanneer u defecten vaststelt. Controleer de werking van de
hendel en de vergrendeling.
Wekelijks:
Controleer de gehele magneet, inclusief hijsoog en boutbevestigingen op vervormingen, scheuren of andere defecten. Is het
ijsoog vervormd of voor meer dan 10% afgesleten, dan dient het te worden vervangen. Controleer de aanwezigheid en leesba-
arheid van typeplaat en instructieplaat. Controleer de poolschoenen. Indien deze voor meer dan 10% zijn beschadigd (putjes,
bramen etc.), dan dienen ze te worden nageslepen door uw leverancier of een geautoriseerde agent. De hijskracht wordt na de
bewerking gecontroleerd.
Jaarlijks:
Laat minimaal eenmaal per jaar de hijskracht van uw hijsmagneet controleren door uw leverancier of een geautoriseerde agent.
Wij verklaren hiermede dat, de hijsmagneten MAGNEX 150, MAGNEX 300, MAGNEX 600, MAGNEX 1000, MAGNEX 1500,
MAGNEX2000 voldoen aan de bepalingen van de Machinerichtljn (EG-richtlijn 2006/42 EG zoals laatstelijk gewijzigd) aan-
de geharmoniseerde normen EN 13155 en aan de heersende nationale weelijke normen.
© Copyright 2018: Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt
door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze danook, zonder voorafgaande schrielijke toestemming
van CROSBY. Dit geldt ook voor de bijbehorende schema´s en tekeningen.
NL
A
B

ISTRUZIONI PER LʾUSO E LA MANUTENZIONE DEI MODELLI MAGNEX
INTRODUZIONE
Avete acquistato un magnete di sollevamento B-Handling.
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Nelle
presenti di un utilizzo sicuro ed ottimale del magnete
di sollevamento. Si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di osservare le norme descritte. Conservare le
istruzioni in luogo sicuro vicino al luogo di lavoro. Accertarsi
al momento della consegna che il magnete sia integro e
completo. Nel caso in cui lʾapparecchio fosse danneggiato
o incompleto, contattare immediatamente il fornitore.
NON UTILIZZARE MAI UN MAGNETE DANNEGGIATO
O INCOMPLETO!
I modelli MAGNEX sono coperti da garanzia valida 60
mesi ora dell‘acquisto. Garanzia copre il sistema mag-
netico. La garanzia non si applica ad eventuali difetti
parzialmente o interamente imputabili a:
+inosservanza delle istruzioni per l’uso a la manutenzione o utilizzo improprio del magnete
+normale usura
+ modiche o riparazioni non eseguite da CROSBY o da uno dei suoi agenti autorizzati
In ogni comunicazione scritta relativa al vostro magnete di sollevamento, vi preghiamo di indicare chiaramente quanto
riportto sulla targhetta di identicazione dello stesso.
1. Magnete
2. Targhetta delle instruzioni + targhetta di
identicazione
3. Gancio chiuso
4. Maniglia
5. Blocco a maniglia
6. Scarpe polari
TIPO 150 300 600 1000 1500 2000
Lunghezza (mm) 93 152 246 305,5 381 488
Larghezza (mm) 60 100 120 146 165 165
Altezza (mm) (gancio chiuso incluso) 123 180 188 241 285 285
Peso (kg) 3,1 10,9 21,7 40,9 71,7 91,4
min. Capacità testata di sollevamento (kg)
0,1 mm AIR GAP 450 900 1800 3000 4500 6000
Capacità massima di sollevamento per
lamiere (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Spessore minimo della lamiera (mm) 25 30 30 60 80 80
Capacità massima di sollevamento consi-
gliata per tubi (kg) 75 150 300 500 750 1000
Ø min/max (mm) 50/95 62/197 62/265 62/299 81/309 81/309
MAGNEX
UN MAGNETE
TEST DI CERTIFICAZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO E
LA MANUTENZIONE INCL.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ EU
LA FORNITURA COMPLETA Ѐ COMPOSTA DA
DENOMINAZIONE DELLE PARTI PIÙ IMPORTANTI
DEL MAGNETE DI SOLLEVAMENTO
IT
1
2
3
45
6

SICUREZZA
AVVERTIMENTO DI CONTROLLO O DI OPERAZIONE
ERRATA CHE GUASTO ALL’APPARECCHIO.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
+Non usare mai questo magnete prima di aver letto e compreso
le presenti istruzioni.
+I portatori di pacemaker o di altri apparecchi medici non
devono in alcun modo utilizzare il magnete senza essersi
prima consultati con uno specialista.
+Non staccare mai le targhette di avvertimento o delle istruzioni
dal magnete.
+Indossare sempre occhiali e guanti di sicurezza, calzature
protettive e d’un elmetto.
+Non sostare o spostarsi in alcun caso sotto il carico.
+Non usare in alcun caso il magnete per trasportare persone.
+Non usare in alcun caso il magnete come supporto per
sollevare, sorreggere o trasportare persone.
+Avvertire i passanti prima di iniziare a sollevare un carico.
+Per impedire che il gancio possa staccarsi dal gancio chiuso,
usare sempre un gancio di sollevamento provvisto di serratura
di sicurezza a scatto.
+Accertarsi che il peso e le dimensioni del carico
da sollevare non siano superiori ai valori massimi consentiti.
+Non usare in alcun caso un magnete danneggiato o un
magnete che funziona in modo difettoso.
+Attivare il magnete solo dopo averlo posizionato sul carico.
+Disattivare il magnete solo dopo averlo posizionato su
una supercie stabile.
+Non sollevare in alcun caso più di un pezzo da lavorare
alla volta.
+Non lasciare in alcun caso un peso sollevato incustodito.
+ La temperatura del carico o dellʾambiente non deve in alcun
caso essere superiore ad 80°C.
LA CAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO PUÒ ESSERE RIDOTTA DA:
+ Fessure dʾaria fra il carico ed il magnete, causate da carta,
sporco, vernice, deformazioni, danni, ruvidezza della
supercie, etc..sia sul carico che sui poli del magnete.
+ Quanto piu sotille ѐ il carico, tanto inferiore ѐ la capacità di
sollevamento.
+Lunghezza e larghezza del carico. La capacità di sollevamento
dipende dalle dimensioni della piastra. Una piastra deve
essere per lo meno grande quanto la lunghezza e la
larghezza del magnete. Se la piastra ѐ più grande, aumentano
le sue capacità di sollevamento. Tuttavia delle piastre troppo
grandi si piegano. Di conseguenza si crea una fessura dʾaria
fra il magnete a la capacità di sollevamento e limita le
dimensioni massime della piastra.
NON SOLLEVATE MAI DELLE PIASTRE DI DIMENSIONI SU-
PERIORI A QUELLE INDICATE NELLA TABELLA.
NON SOLLEVATE MAI ASSEMBLAGGI/COSTRUZIONI DI
PEZZI DALLA FORMA IRREGOLARE CON UN PESO SUPE-
RIORE A QUELLO CONSENTITO DALLE CAPACITÀ DI SO-
LLEVAMENTO. LE CAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO SONO
INDICATE NELLA TABELLA PER LE DIVERSE DIMENSIONI
ED I DIVERSI SPESSORI DELLE PIASTRE.
ASSICURATEVI SEMPRE CHE IL MATERIALE DIRETTAMEN-
TE SOTTO IL MAGNETE SIA SOLIDO. IL MATERIALE NON
DEVE PRESENTARE DELLE IRREGOLARITÀ, COME BUCHI,
CAVITÀ O AREE DI SPESSORE RIDOTTO.
+Tipo di materiale del carico. In generale vale la seguente
regola: ad un’alta percentuale di lega corrisponde una bassa
capacità di sollevamento. Alcune leghe sono addirittura non
magnetiche (ad esempo, acciaio inossidabile 304)
+Piccola area di contatto tra le espansioni polari e le merci.
Se il carico non copre completamente l’espansione polare,
capacità sarà ridotto della stessa percentuale.
I VALORI RACCOLTI NELLA TABELLA A PAGINA 52 VALGONO PER S 235 JR (FE 37 ACCIAIO PER UTENSILI). PER GLI
ALTRI MATERIALI LA CAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO DIMINUISCE DELLE PERCENTUALI QUI SOTTO RIPORTATE:
UN PEZZO DI LAVORO DEVE COPRIRE IL PIÙ POSSIBLE
TUTTE E TRE LE SCARPE POLARI E, IN OGNI CASO, IN
MISURA UGUALE.
+Durante il trasporto il magnete deve rimanera in posizione
completamente orizzontale.
MANIPOLAZIONE PERICOLOSA
1. Non sollevare mai più pezzi contemporaneamente (ad
esempio, piastre sottili)
2. Non sollevare mai un carico dalla la parte più stretta.
3. Non mettere mai il lato lungo del magnete nel senso
della lunghezza del pezzo (eetto diʾsbucciatura’)
Materiale % 150 300 600 1000 1500 2000
S 235 JR (St 37) 100 150 300 600 1000 1500 2000
E 295 (St 52) 96 144 288 576 960 1440 1920
Acciaio Fuso 90 135 270 540 900 1350 1800
Acciaio inox F 50 75 150 300 500 750 1000
Ghisa 45 67 135 270 450 675 900
Nichel 10 15 30 60 100 150 200
Per altri materiali consultare il proprio fornitore.
IT
1. 2. 3.

CAPACITÀ MASSIMA DI SOLLEVAMENTO PER LAMIERE E PER TUBI (PER S 235 JR /ST. 371/)
L= Lunghezza (mm), W = Larghezza (mm)
NON SOLLEVARE LAMIERE PIÙ SOTTILI DI QUELLE INDICATE NELLA TABELLA.
QUANDO SI SOLLEVANO TUBI CON SPESSORE SOTTILI LA LUNGHEZZA PUÒ ESSERE UN FATTORE DI
LIMATIZIONE DEL CARICO DA SOLLEVARE.
STATO DELLA SUPERFICIE
Supercie pulita e liscia.
Spazio <0,1mm
Supercie arrugginita e non laminata.
Spazio 0,1 - 0,3 mm
Supercie irregolare e ruvida.
Spazio 0,3 - 0,5 mm
Dim. Max.
lamiera
L x W (mm)
Peso max. (kg) per dim.
Di lamiera riportate
di seguito
Dim. Max.
lamiera
L x W (mm)
Peso max. (kg) per dim.
Di lamiera riportate
di seguito
Dim. Max.
lamiera
L x W (mm)
Peso max. (kg) per dim.
Di lamiera riportate
di seguito
MAGNEX 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 - 150 120 - 85 75 - 60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
4 2500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
2 1500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 -
Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
MAGNEX 300
L>300 L>100 L>400 L>120 L>400 L>120
W>300 W>150 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 300 250 - 190 180 - 115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
6 2200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
4 1800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 -
Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
MAGNEX 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 600 520 - 430 400 - 270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
8 2400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
6 2200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 -
Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
MAGNEX 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 - 1000 985 - 845 835 - 650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 -
Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
MAGNEX 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 - 1500 1460 - 1420 1200 - 1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 -
Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
MAGNEX 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 - 2000 1950 - 1650 1600 - 1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x1500 550 200
Ø150 -
Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
IT
L
W

FUNZIONAMENTO
Leggere le istruzioni relative alla sicurezza prima di mettere in funzione il magnete.
1. Controllare lo stato del magnete
ogni volta prima di utilizzarlo. Pulire
con una spazzola le estensioni polari
contatto del pezzo dalavorare. Se ne-
cessario, limare eventuali sbavature o
irregolarità.
2. Posare il magnete sul centro di gra-
vità del pezzo da lavorare e posizio-
nare il magnete in modo tale che resti
in posizione durante il sollevamento.
3. Attivare il magnete spostando la
maniglia in posizione A. Lasciare che
la molla di pressione ritiri la maniglia
in posizione di chiusura. Controllare
che ciò avvenga! Solo ora si potrà ri-
lasciare la maniglia.
NON ATTIVARE O DISTTIVARE MAI IL MAGNETE QUANDO QUESTO SI TROVA SU UN MATERIALE MOLTO
SOTTILE O NON MAGNETICO O QUANDO Ѐ SOSPESO IN ARIA.
ATTENZIONE: ALCUNI PEZZI DA LAVORARE POTREBBERO RESTARE SUL MAGNETE DOPO LA
DISATTIVAZIONE DI QUEST‘ULTIMO! NON RILASCIARE MAI LA MANIGLIA PRIMA CHE QUESTA SIA BLOCCATA
NELLA POSIZIONE FINALE DI SICUREZZA.
4. Sollevare il carico di diversi
centimetri e spingerlo con decisione
per assicurarsi che sia ben serrato.
Nonstare mai sotto il carico!
5. Guidare il carico tenendolo dagli
angoli. Evitare collisioni, oscillazioni
ed urti. Non stare mai sotto il carico e
sorregerlo orizzontalmente!
6. Aerrare l‘impugnatura e spingere
la maniglia contro la molla di pressi-
one dalla sua posizione di chiusura.
Disattivare il magnete spostando la
maniglia in posizione B. Lasciare che
la molla di pressione ritiri la maniglia
in posizione di chiusura. Controllare
che ciò avvenga! Solo ora si potrà ri-
lasciare la maniglia.
CONTROLLO E MANUTENZIONE DEL MAGNETE DI SOLLEVAMENTO
Prima di ogni utilizzo:
Controllare visivamente l‘intero magnete. Pulire con una spazzola le estensioni polari sul magnete e la supercie di contatto del
pezzo da lavorare. Se necessario, limare eventuali sbavature o irregolarità. Non utilizzare il magnete nel caso in cui si fossero
riscontrati dei difetti. Controllare il funzionamento del blocco a maniglia.
Ogni settimana:
Controllare che l‘intero magnete, compreso il gancio chiuso ed i bulloni siano privi di diormità, crepe o altri difetti. Nel caso in cui
il bullone di sollevamento fosse deformato e presentasse un‘usura superiore al 10%, sarà necessario sostituirlo. Controllare le
estensioni polari. Nel caso in cui fossero danneggiate per oltre il 10% (buchi, sbavature, cc.), dovranno essere restituite al fornitore o
ad un agente autorizzato per la rimolatura. La capacità di sollevamento si controlla seguendo questo trattamento.
Annualmente:
Fare controllare la capacità di sollevamento del magnete dal proprio fornitore o da un agente autorizzato almeno una volta all‘anno.
Dichiariamo che i magneti di sollevamento del tipo MAGNEX 150, MAGNEX 300, MAGNEX 600, MAGNEX 1000, MAGNEX
1500, MAGNEX2000 sono conformi alle disposizioni della Direiva Macchine (Direiva 2006/42 EG, ultimo emendamento),
alla norma armonizzata EN 13155 e alle legislazioni nazionali vigenti.
© Copyright 2018: CROSBY. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento deve essere riprodotta o pubb-
licata mediante stampa, copiatura o in altro modo senza la previa autorizzazione scritta da parte della società CROS-
BY. Questo divieto è valido anche per tutti i disegni e tutte le gure riportate o allegate.
IT
A
B

INSTROCTIONS DE COMMANDE ET DE MAINTENANCE DES MODELES MAGNEX
AVANT-PROPOS
Vous venez d’acquérir un aimant de levage de CROSBY
témoignez à notre produit.
Ce manues contient toutes les informations nécessaires pour
un usage optimal et en toute sécurité de l’aimant de levage.
Lisez avec aention ces instructions et suivez les indications.
Conservez soigneusement ce manuel et rangez-le près du
poste de travail.
Vérifiez à la livraison si l´aimant de levage est complet et en
bon état. Si vous constatez que l’appareil est endommagé
et/ou incomplet, prenez contact avec votre fournisseur.
N’UTILISEZ JAMAIS UN AIMANT DE LEVAGE ANDOMMAGÉ ET/OU INCOMPLET!
MAGNEX période de garantie de 60 mois sur le systeme magnétique dès moment de l‘achat. Cee garantie ne couvre pas les
défauts résultant en partie ou en totalité:
+de la non-observation des instructions de commande et d’entretien ou d’un usage autre que celui normalement prévu
+de l’usure normale
+de modifications ou de réparations non effectuées par CROSBYou un agent agréé
Lors de correspondance concernant votre aimant de levage, indiquez toujours les données mentionnées sur la plaque d´identi-
fication.
1. Aimant
2. Plaque d´instructions + plaque d´identification
3. Anneau d’accrochage
4. Levier
5. Plaque de verrouillage
6. Pôles
TYPE 150 300 600 1000 1500 2000
Longueur (mm) 93 152 246 305,5 381 488
Largeur (mm) 60 100 120 146 165 165
Hauteur jusqu‘au crochet (mm) 123 180 188 241 285 285
Poids net (kg) 3,1 10,9 21,7 40,9 71,7 91,4
min. Force de décollement (kg)
0,1 mm AIR GAP 450 900 1800 3000 4500 6000
Force portante nominale
pour tôle (kg) 150 300 600 1000 1500 2000
Epaisseur de tôle min (mm) 25 30 30 60 80 80
Force portante nominale
pour barre, tuyau et tube 75 150 300 500 750 1000
Ø min/max (mm) 50/95 62/197 62/265 62/299 81/309 81/309
MAGNEX
AIMANT
TEST CERTIFICATION
INSTRUCTIONS DE COMMANDE,
DE MAINTENANCE AVEC DÉCLA-
RATION DE CONFORMITÉ CEE
LA LIVRAISON COMPLÈTE COMPREND
DESIGNATION DES COMPOSANTS ESSENTIELS DE
L’AIMANT DE LEVAGE
FR
1
2
3
45
6

SECURITE
MISE EN GARDE CONTRE UNE COMMANDE OU MANIPULA-
TION ERRONÉE SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER UN DOMM-
AGEBCORPOREL OU UN ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
+N’utilisez jamais cet aimant avant d’avoir lu et compris ce
manuel
+Lespersonnesportant unpacemakerou toutautreappareil
médicalnepourrontutiliserl’aimantqu’aprèsavoirconsulté
un spécialeste
+N’anlevez jamais les plaques de mise en garde et/ou
d’instructions de l’aimant
+Utilisez toujours des lunees, gants, chaussures et casque
de sécurité
+Ne vous meez jamais sous la charge
+Ne transportez jamais la charge au-dessus ou à proximité
des personnes
+N’utilisez jamais cet aimant comme moyen de levage, de
support ou de transport des personnes
+Meez en garde les personnes présentes lorsque le levage
d’une charge commence
+Utilisez toujours un crochet avec languee de sécurité de
sorte que l’anneau d’accrochage ne sorte pas du crochet
+Veillez à ce que le poids et les dimensions de la charge à
soulever ne dépassent pas les valeurs maximales admises
+N’utilisezjamaisunaimantendommagéoufonctionnantmal
+N’activez pas l’aimant avant qu’il ne soit placé sur la charge
+Ne désactivez pas L’aimant avant que la charge ne soit pas
posée sur une surface stable
+Ne soulevez jamais plus d’une charge à la fois
+Ne laissez jamais sans surveillance une charge suspendue
+La température de la charge uo de l’environnement ne doit
pas être supérieur à 80 °C
+La température de la charge uo de l’environnement ne doit
pas être supérieur à 180 °C
CETTE FORCE PORTANTE PEUT ÊTRE RÉDUITE PAR
+Entrefer entre la charge et l’aimant, provoqués par: papier,
salissures, peinture, barbes, détériorations, rugosité de la
surface etc. aussi bien sur la charge que sur les pôles
magnétiques.
+Aible épaisseur de la charge. La force de levage
est d’autant plus faible que la charge est mince.
+Longueur et largeur de la charge. Une pièce très longue
qui déborde de l’aimant va se bomber, créant ainsi un
entrefer. C’est ce qu’on appelle l’effet de pelage.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LE POIDS MAXIMAL ET/OU LES DI-
MENSIONS MAXIMALES CORRESPONDANT AUX ÉPAISSE-
URS DE MATÉRIAUX MENTIONNÉES DANS LE TABLEAU.
NE POSEZ JAMAIS L’AIMANT SUR UN TROU OU ALÉSAGE
IMPORTANT DANS LA PIÈCE.
+Le type de matériau de la charge. La règle générale est:
taux d’alliage élevé, force de levage faible. Certains
alliages sont même entièrement non-magnétiques (par
example l’acier inoxydable 304).
+Une surface de contact réduite entre les faces polaires et
la charge. Si la charge ne recouvre pas entièrement
les faces polaries, la force de levage diminue d’un même
pourcentage
LES VALEURS MENTIONNÉES DANS LE TABLEAU PAGE 4 S’APPLIQUENT À L’ACIER E 24-2 (S 235 JR). POUR LES AUTRES
MATERIAUX, LA FORCE DE LEVAGE DIMINUE SELON LES POURCENTAGES SUIVANTS:
UNE CHARGE DOIT RECOUVRIR AUTANT QUE POSSIBLE
L’ENSEMBLE DES TROIS PÔLES ET, EN TOUT CAS, DE MA-
NIÈRE ÉGALE.
+Aucours dutransportde lacharge, l’aimantdoit êtreparfai-
tement horizontal.
APPLICATIONS DANGEREUSES
1. Ne levez jamais plusieurs charge à la fois (par exemple des
tôles minces).
2. Ne levez jamais une charge par la face la plus étroite.
3. Ne meez jamais l’aimant de levage avec son côté lon-
gitu dinal dans le sens longitudinal de la charge (effet de
pelage).
Matériau % 150 300 600 1000 1500 2000
Acier E 24-2 (S 235 JR) 100 150 300 600 1000 1500 2000
Acier A 50-2 (St 52) 96 144 288 576 960 1440 1920
Acier coulté 90 135 270 540 900 1350 1800
Acier inoxydable 50 75 150 300 500 750 1000
Fonte 45 67 135 270 450 675 900
Nickel 10 15 30 60 100 150 200
Pour d’autres matériaux, consultez votre fournisseur.
FR
1. 2. 3.

FORCE PORTANTE POUR PIECE PLATES ET RONDES (POUR S 235 JR [ACIER E 24-2])
L= Longueur (mm), W= Largeur (mm)
NE SOULEVER JAMAIS DES TÔLES PLUS MINCES QUE MENTIONNÉES LE TABLEAU.
LA FORCE PORTANTE POUR TUYAUX DE FAIBLE ÉPAISSEUR PEUT ÊTRE RÉDUITE PAR LA LONGUEUR MAXIMALE.
FINITION DE SURFACE
Surface rectifiée propre
et lisse Entrefer I<0,1mm
Surface laminée à chaud/rpuillée
Entrefer 0,1 - 0,3 mm
Surface irrégulière et
rugueuse Entrefer 0,3 - 0,5 mm
Dimensions
max. des
plaques
L x W (mm)
Poids max. (kg) pour des
dim. De plaques comme
ci-dessous
Dimensions
max. des
plaques
L x W (mm)
Poids max. (kg) pour des
dim. De plaques comme
ci-dessous
Dimensions
max. des
plaques
L x W (mm)
Poids max. (kg) pour des
dim. De plaques comme
ci-dessous
MAGNEX 150
L>200 L>60 L>200 L>60 L>200 L>60
W>200 W>100 W>200 W>100 W>200 W>100
25 - 150 120 - 85 75 - 60 55
15 2000 x 500 130 110 1100 x 500 70 60 900 x 500 55 45
10 2500 x 500 120 75 1500 x 500 65 50 1200 x 500 50 40
4 2500 x 500 50 25 2300 x 500 40 17 1700 x 500 30 15
2 1500 x 500 20 6 1300 x 500 14 4 1200 x 500 13 4
Ø40 - Ø100 Lmax. 2500 65 Lmax. 2000 50 Lmax. 1500 35
MAGNEX 300
L>300 L>100 L>400 L>120 L>400 L>120
W>300 W>150 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 300 250 - 190 180 - 115 100
15 2000 x 1000 245 160 1400 x 1000 160 120 1000 x 1000 105 85
10 2500 x 1000 200 95 1500 x 1000 130 65 1200 x 1000 95 55
6 2200 x 1000 100 35 1800 x 1000 90 30 1500 x 1000 70 25
4 1800 x 1000 55 20 1800 x 1000 50 15 1300 x 1000 40 14
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500 150 Lmax. 3000 120 Lmax. 2500 75
MAGNEX 600
L>400 L>120 L>400 L>120 L>400 L>120
W>400 W>245 W>400 W>245 W>400 W>245
>=30 - 600 520 - 430 400 - 270 260
20 2000 x 1500 465 380 2000 x 1250 390 310 1600 x 1000 250 210
15 2250 x 1500 430 240 2300 x 1250 340 200 1800 x 1000 220 160
10 2500 x 1500 285 120 2400 x 1250 240 100 2200 x 1000 185 85
8 2400 x 1500 225 90 2300 x 1250 180 70 2000 x 1000 130 55
6 2200 x 1500 155 60 2000 x 1250 120 45 2000 x 1000 100 35
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000 300 Lmax. 3500 240 Lmax. 3000 160
MAGNEX 1000
L>500 L>145 L>500 L>145 L>500 L>145
W>500 W>310 W>500 W>310 W>500 W>310
>=60 - 1000 985 - 845 835 - 650 645
30 2450 x 1500 860 710 2000 x 1500 730 620 1900 x 1250 565 515
25 2850 x 1500 830 535 2400 x 1500 705 475 2250 x 1250 550 410
20 3200 x 1500 745 365 2750 x 1500 640 320 2600 x 1250 510 290
15 3300 x 1500 500 215 2900 x 1500 445 195 2800 x 1250 380 175
10 2750 x 1500 265 105 2550 x1500 240 95 2650 x 1250 200 85
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500 500 Lmax. 4000 400 Lmax. 3500 300
MAGNEX 1500
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>400 W>800 W>400 W>800 W>400
>=80 - 1500 1460 - 1420 1200 - 1020 980
50 3000 x 1200 1460 1250 2500 x 1200 1200 1050 2000 x 1200 960 900
30 3500 x 1200 980 430 3250 x 1200 900 390 2500 x 1300 780 350
20 3500 x 1400 760 310 3000 x 1600 750 290 2500 x 1750 695 270
15 3000 x 1500 540 195 3000 x 1500 530 180 2500 x 1400 420 160
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 750 Lmax. 4500 700 Lmax. 3500 600
MAGNEX 2000
L>800 L>170 L>800 L>170 L>800 L>170
W>800 W>500 W>800 W>500 W>800 W>500
>=80 - 2000 1950 - 1650 1600 - 1300 1250
50 3250 x 1500 1950 1600 2500 x 1500 1600 1350 2000 x 1500 1250 1150
30 3500 x 1500 1350 550 3250 x 1500 1150 500 2500 x 1500 1000 450
20 3500 x 2000 1100 400 3000 x 2000 1000 375 2500 x 2000 900 350
15 3000 x 1500 650 250 3000 x 1500 600 230 2000 x1500 550 200
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000 1000 Lmax. 4500 900 Lmax. 4000 800
FR
L
W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Crosby Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Bend-Pak
Bend-Pak 5175153 Installation and operation manual

Bend-Pak
Bend-Pak HDS-14 Service manual

Hillrom
Hillrom Liko Ultra Series Instructions for use

Bend-Pak
Bend-Pak PL-6000DC Technical service bulletin

Bend-Pak
Bend-Pak PL-6KDT Installation and operation manual

Redline
Redline TR1500 Assembly & operation manual