Cube ACID 11584 User manual

MONTAGEANLEITUNG für Griffe / MANUAL for grips 01/2021, Version 1.1
MONTAGEANLEITUNG
für Griffe /
MANUAL for Grips
DE
Lesen Sie dieses Dokument in Ihrer Sprache
EN
Read this document in your language
FR
Lisez ce document dans votre langue
IT
Leggi questo documento nella tua lingua
NL
Lees dit document in uw taal
ES
Lea este documento en su idioma
www.cube.eu/service/manuals/

MONTAGEANLEITUNG für Griffe / MANUAL for grips 01/2021, Version 1.1
GRIFFE / GRIPS / POIGNÉES / MANOPOLE / HANDVATTEN / PUÑOS
Artikel Nr.
11584
19 mm
Artikel Nr.
13126
22,2 mm
x 1 x 1
Min.
635 mm
min
GRIFFE FÜR DREHGRIFFSCHALTUNGEN/ GRIPS FOR GRIPSHIFT / POIGNÉES TOURNANTES AVEC CHANGEMENT DE VITESSE / MANOPOLE
PER CAMBIO CON IMPUGNATURA GIREVOLE / HANDVATTEN VOOR DRAAIGREEPVERSTELLERS / PUÑOS PARA CAMBIO GIRATORIO
Artikel Nr.
11584
19 mm
Artikel Nr.
13126
22,2 mm
Min.
635 mm
min
x 1 x 1
KINDER GRIFFE MIT PRALLSCHUTZ / KIDS GRIPS WITH BUMPER / POIGNÉES ENFANTS AVEC PROTECTION ANTICHOC / MANOPOLE PER
BAMBINI CON PARACOLPI / KINDERHANDVATTEN MET STOOTBESCHERMING / PUÑOS INFANTILES CON PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS
Artikel Nr.
11582
19 mm
Artikel Nr.
13124
22,2 mm
x 1 x 1
KINDER GRIFFE MIT PRALLSCHUTZ FÜR DREHGRIFFSCHALTUNGEN / KIDS GRIPS WITH BUMPER FOR GRIPSHIFT / POIGNÉES TOURNAN-
TES ENFANTS AVEC PROTECTION ANTICHOC ET CHANGEMENT DE VITESSE / MANOPOLE PER BAMBINI CON PARACOLPI PER CAMBIO CON
IMPUGNATURA GIREVOLE / KINDERHANDVATTEN MET STOOTBESCHERMING VOOR DRAAIGREEPVERSTELLERS / PUÑOS INFANTILES PARA
CAMBIO GIRATORIO CON PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS
Artikel Nr.
11583
19 mm
Artikel Nr.
13125
22,2 mm
x 1 x 1
KINDER GRIFFE MIT PRALLSCHUTZ / KIDS GRIPS WITH BUMPER / POIGNÉES ENFANTS AVEC PROTECTION ANTICHOC / MANOPOLE PER
BAMBINI CON PARACOLPI / KINDERHANDVATTEN MET STOOTBESCHERMING / PUÑOS INFANTILES CON PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS
Max.
435 mm
max
Artikel Nr.
13123
16 mm
x 1 x 1

MONTAGEANLEITUNG für Griffe / MANUAL for grips 01/2021, Version 1.1
min. 118mm
TOP
LEFT
TOP
RIGHT
alc.
%
1
4
7
2
5
8
3
6
9

DE
DE
ALLGEMEIN
ANLEITUNGEN LESEN UND AUFBEWAHREN
Diese und weitere beiliegende Anleitungen
enthalten wichtige Informationen zur Montage,
Inbetriebnahme und Pflege des Produkts.
Lesen Sie alle beiligenden Anleitungen, vor allem die
allgemeinen Sicherheitshinweise sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt montieren oder verwenden.
Werden die Hinweise in den beiliegenden Anleitungen
nicht beachtet, kann dies zu schweren Verletzungen
oder zu Schäden am Produkt selbst sowie an Ihrem
Fahrzeug führen. Bewahren Sie die beiliegenden Anlei-
tungen zur weiteren Nutzung griffbereit auf. Wenn Sie
das Produkt bzw. das damit ausgestattete Fahrzeug
an Dritte weitergeben, geben Sie in jedem Fall alle
zugehörigen Anleitungen mit.
Wir von CUBE empfehlen Ihnen eindringlich, die
Montage dieses Produkts von Ihrem Fachhändler
durchführen zu lassen.
Die beiliegenden Anleitungen unterliegen der euro-
päischen Gesetzgebung. Bei Lieferung des Produkts
oder Fahrzeugs außerhalb Europas müssen ggf. vom
Hersteller/Importeur ergänzende Anleitungen bei-
gefügt werden.
ZEICHENERKLÄRUNG
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
den beiliegenden Anleitungen, auf dem Produkt oder
der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
Gefährdung mit mittlerem Risikograd, die den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben kann, wenn
sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Gefährdung mit moderatem Risikograd, die mittlere
oder leichte Verletzungen zur Folge haben kann, wenn
sie nicht vermieden wird.
HINWEIS!
Warnung vor möglichen Sachschäden.
Nützliche Zusatzinformationen zur Montage
oder zum Betrieb.
Lesen und beachten Sie die beiliegenden An-
leitungen.
Prüfen Sie zur korrekten Montage die Herstel-
lerangaben, sowie die Anleitung des Herstellers.
Prüfen sie den dargestellten Sachverhalt.
XX mm
Die unter dem Symbol angegebene Artikelnum-
mer ist nur für Lenker mit dem angegebenen
Durchmesser geeignet.
min
Der Artikel ist nur für Fahrräder mit einer
maximalen Sattelhöhe über 635 mm geeignet.
(Gemessen vom Boden bis zur Sitzfläche)
max
Der Artikel ist nur für Fahrräder mit einer
maximalen Sattelhöhe unter 435 mm geeignet.
(Gemessen vom Boden bis zur Sitzfläche)
alc.
%
Fläche mit Alkohol und einem Fusselfreien Tuch
entfetten.
Der Artikel ist nicht zur Nutzung an Spielzeug-
rollern geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ZUBEHÖRTEILE
WARNUNG!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können Unfälle, schwere Ver-
letzungen und Beschädigungen verursachen.
Sicherheit von Kindern
Wenn Kinder mit der Verpackung oder Kleinteilen spie-
len, können sie sich daran verschlucken und ersticken
oder sich verletzen.
»Halten Sie Kleinteile von Kindern fern.
»Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung oder
dem Produkt spielen.
»Lassen Sie das Produkt und das Fahrzeug während
der Montage nicht unbeaufsichtigt.
Sicherheitshinweise zur Montage
»Prüfen Sie vor der Montage den Lieferumfang des
Produkts auf Vollständigkeit.
»Prüfen Sie vor der Montage alle Komponenten des
Produkts und des Fahrzeugs auf Beschädigungen,
scharfe Kanten oder Grate.
»Wenn der Lieferumfang des Produkts unvollständig
ist oder Sie Beschädigungen, scharfe Kanten oder
Grate am Produkt, den Komponenten oder dem
Fahrzeug feststellen, verwenden Sie dieses nicht.
»Lassen Sie das Produkt und das Fahrzeug von Ihrem
Fachhändler prüfen.
»Stellen Sie sicher, dass nach der Montage des
Produkts alle Bedienelemente (Bremshebel, Schalt-
hebel/Drehgriffschaltung, etc.) ohne Einschränkung
erreichbar sind und sicher bedient werden können.
Stellen Sie die Bedienelemente ggf. entsprechend
ein.
»Verwenden Sie nur für das Produkt vorgesehene
Teile und Zubehör. Komponenten anderer Hersteller
können die optimale Funktion beeinflussen.
»Wenn Sie dieses Produkt mit Fahrzeugen anderer
Hersteller kombinieren wollen, erkundigen Sie sich
unbedingt nach deren Vorgaben und prüfen Sie Maß-
haltigkeit und Kompatibilität nach den Vorgaben in
den beiliegenden Anleitungen und der Bedienungs-
anleitung Ihres Fahrzeugs.
»Schraubverbindungen müssen fachgerecht mit
einem Drehmomentschlüssel und mit korrekten
Drehmomentwerten angezogen werden.
»Prüfen Sie das Produkt auf festen Sitz.
»Wenn Sie keine Erfahrung im Umgang mit einem
Drehmomentschlüssel haben oder keinen ge-
eigneten Drehmomentschlüssel besitzen, lassen Sie
lose Schraubverbindungen von Ihrem Fachhändler
prüfen.
»Beachten Sie spezielle Drehmomente bei Kompo-
nenten aus Aluminium oder kohlenstofffaserver-
stärkter Kunststoff / CFK. Lesen und beachten Sie
dazu auch die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Beachten Sie, dass Zubehör die Eigenschaften des
Fahrzeugs stark beeinflussen kann.
»Wenn Sie sich nicht absolut sicher sind oder Fragen
haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
»Die beiliegenden Anleitungen können nicht jede
Kombinationsmöglichkeit des Produkts mit allen
Fahrzeugmodellen abdecken.
Sicherheitshinweise zur Wartung
Fehlfunktionen durch übermäßigen Verschleiß, Ma-
terialermüdung oder lose Schraubverbindungen vor-
beugen:
»Prüfen Sie das Produkt und Ihr Fahrzeug regel-
mäßig.
»Verwenden Sie das Produkt und Ihr Fahrzeug
nicht, wenn Sie übermäßigen Verschleiß oder lose
Schraubverbindungen feststellen.
»Verwenden Sie das Fahrzeug nicht, wenn Sie Risse,
Verformungen oder Farbveränderungen feststellen.
»Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von Ihrem
Fachhändler prüfen, wenn Sie übermäßigen Ver-
schleiß, lose Schraubverbindungen, Verformungen,
Risse oder Farbveränderungen feststellen.
»Nach einem Sturz sind alle Bauteile auf Be-
schädigungen zu überprüfen und gegebenenfalls
auszutauschen.
REINIGUNG UND PFLEGE
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit Reinigungsmitteln kann
zu Beschädigungen des Produkts führen.
»Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmit-
tel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie
keine scharfen oder metallischen Reinigungs-
gegenstände wie Messer, harte Spachtel und/oder
dergleichen. Diese können die Oberflächen und das
Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit Wasser (ggf.
ein mildes Reinigungsmittel beifügen) und einem
weichen Reinigungstuch.
LAGERUNG
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen
trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trocke-
nen Ort auf.
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonnenein-
strahlung.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackung Sortenrein. Geben Sie
Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und Kunst-
stoffteile in die Wertstoffsammlung.
Entsorgen Sie das Produkt entsprechend
den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und
Bestimmungen.
SACHMÄNGELHAFTUNG
Sollten Mängel auftreten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Um die Bearbeitung ihrer Reklamation reibungslos zu
gestalten, ist es notwendig, dass Sie den Kaufbeleg
und die Inspektionsnachweise vorlegen.
Bewahren Sie diese deshalb sorgfältig auf.
Für eine lange Lebensdauer und Haltbarkeit Ihres
Produkts bzw. Ihres Fahrzeugs darf dieses nur gemäß
seinem bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwedet
werden. Beachten Sie dazu unbedingt die Angaben in
der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
Des weiteren müssen die Montagevorschriften (vor
allem Drehmomente bei Schrauben) und die vorge-
schriebenen Wartungsintervalle eingehalten werden.
SONSTIGE ANGABEN
Bitte besuchen Sie uns gelegentlich auf
unserer Website unter www.CUBE.eu. Dort
finden Sie unter anderem Neuigkeiten,
Hinweise und die aktuellsten Versionen unserer
Bedienungsanleitungen sowie die Adressen unserer
Fachhändler.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu

EN
EN
GENERAL INFORMATION
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE
These and other enclosed instructions contain
important information on the installation,
commissioning and care of the product.
Carefully read all enclosed instructions, especially the
general safety instructions, before mounting or using
the product. Failure to follow the information in the
enclosed instructions may result in serious injury or
damage to the product itself and your vehicle. Keep the
enclosed instructions on hand for further use. If you
pass on the product or the vehicle equipped with it to a
third party, always include all associated instructions.
We at CUBE strongly recommend that you have this
product assembled by your specialist dealer.
The enclosed instructions are subject to European
legislation. If the product or vehicle is delivered outside
Europe, supplementary instructions may have to be
included by the manufacturer/importer.
EXPLANATION OF SYMBOLS
The following symbols and signal words are used in
the enclosed instructions, on the product or on the
packaging.
WARNING!
Hazard with a medium degree of risk, which may result
in death or serious injury if not avoided.
CAUTION!
Hazard with moderate degree of risk, which may result
in moderate or minor injuries if not avoided.
NOTE!
Warning of possible damage to property.
Useful additional information on assembly or
operation.
Read and follow the enclosed instructions.
Check the manufacturer‘s specifications and
instructions for correct installation.
Check the facts as presented.
XX mm
The article number listed under the symbol is
only suitable for handlebars of the specified
diameter.
min
The article is only suitable for bicycles with a
maximum seat height above 635 mm. (measured
from the ground to the seating surface)
max
The article is only suitable for bicycles with a
maximum seat height above 435 mm. (measured
from the ground to the seating surface)
alc.
%
Degrease the surface with alcohol and a lint-
free cloth.
The article is not suitable for use on toy
scooters.
SAFETY INFORMATION FOR
ACCESSORY PARTS
WARNING!
Risk of accidents and injury!
Read all safety information and instructions. Failure to
comply with the safety information and instructions can
cause accidents, serious injuries and damage.
Safety of children
If children play with the packaging or small parts, they
can choke on them and suffocate or injure themselves.
»Keep small parts away from children.
»Do not let children play with the packaging or the
product.
»Do not leave the product and the vehicle unattended
during assembly.
Safety information for installation
»Before installation, check the delivery scope of the
product for completeness.
»Before installation, check all the components of the
product and the vehicle for damage, sharp edges
or burrs.
»If the delivery scope of the product is incomplete or
if you discover any damage, sharp edges or burrs on
the components or the vehicle, do not use it.
»Have the product and the vehicle checked by your
specialist dealer.
»Make sure that all controls (brake levers, gear le-
vers/ twist-grip shifters, etc.) can be reached without
restriction and operated safely after mounting the
product. If necessary, adjust the controls accordingly.
»Only use the intended parts and accessories for the
product. Components from other manufacturers
may impede its proper functioning.
»If you would like to combine this product with a
vehicle from another manufacturer, please check the
vehicle specifications and dimensional accuracy and
compatibility in accordance with the specifications
in the accompanying manual and instructions for
your vehicle.
»Screw connections must be properly tightened to
the correct tightening torque values using a torque
wrench.
»Check the product for a firm seat.
»If you are inexperienced in using a torque wrench or
do not own a suitable torque wrench, have the screw
connections checked by your specialist dealer.
»Observe the specific torque values for aluminium or
carbon fibre reinforced plastic (CFRP) components.
Also read and observe the relevant information in the
instruction manual for your vehicle.
Safety information for operation
Note that accessories can greatly influence the charac-
teristics of the vehicle.
»If you are not absolutely sure or if you have any ques-
tions, contact your dealer.
»The enclosed instructions cannot cover every
possible combination of the product with all vehicle
models.
Safety information for maintenance
Prevent malfunctions due to excessive wear, material
fatigue or loose screw connections:
»Check the product and your vehicle regularly.
»Do not use the product or your vehicle as a whole
if you notice excessive wear or loose screw con-
nections.
»Do not use the vehicle if you notice cracks, deforma-
tions or changes in colour.
»Have the vehicle checked immediately by your
specialist dealer if you notice excessive wear, loose
screw connections, deformations, cracks or changes
in colour.
»After a fall, all components must be checked for
damage and replaced if necessary.
CLEANING AND CARE
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of cleaning agents can cause
damage to the product.
»Do not use aggressive cleaning agents, brushes
with metal or nylon bristles or sharp or metallic
cleaning objects such as knives, hard spatulas and/
or the like as they can damage the surfaces and
the product.
Clean the product regularly with water (add a mild
detergent if necessary) and a soft cleaning cloth.
STORAGE
All parts must be completely dry before storage.
• Always store the product in a dry place.
• Protect the product from direct sunlight.
DISPOSAL
Dispose of the packaging according to type. Put card-
board and carton in the waste paper collection, foil and
plastic parts in the recyclables collection.
Dispose of the product in accordance with
the laws and regulations in force in your
country.
LIABILITY FOR MATERIAL DEFECTS
If any defects should occur, contact your specialist
dealer from whom you purchased the product.
To ensure that your claim is processed smoothly, you
will have to provide proof of purchase and inspection
certificates.
Therefore, keep them in a safe place.
To ensure a long service life and durability of your
product or vehicle, it must only be used in accordance
with its intended purpose. Be sure to observe the infor-
mation in the operating instructions for your vehicle.
In addition, the assembly instructions (especially
torques for screws) and the prescribed maintenance
intervals must be observed.
FOR FURTHER INFORMATION
Please visit us occasionally on our website
at www.CUBE.eu. There you will find news,
information and the latest versions of our
operating instructions, as well as the addresses of our
specialist dealers.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
95679 Waldershof
Germany
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu

FR
FR
GÉNÉRALITÉS
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
Les présentes instructions et autres notices
ci-jointes contiennent des informations import-
antes relatives au montage, à la mise en
service et à l‘entretien du produit.
Lisez attentivement et entièrement toutes les instruc-
tions fournies, en particulier les consignes générales
de sécurité, avant de monter ou d‘utiliser le produit.
La non-observation des indications incluses dans les
présentes instructions peut entraîner des blessures
graves ou endommager le produit lui-même ainsi que
votre véhicule. Conservez les présentes instructions
à portée de main pour toute utilisation ultérieure. Si
vous transmettez le produit ou le véhicule déjà équipé
à un tiers, remettez-lui également l‘ensemble des
instructions associées dans tous les cas.
Chez CUBE, nous vous recommandons vivement de
confier le montage de ce produit à votre revendeur
spécialisé.
Les présentes instructions sont soumises à la
législation européenne. En cas de livraison du produit
ou du véhicule hors de l‘Europe, les instructions
complémentaires du fabricant/de l‘importateur doivent
être jointes le cas échéant.
LÉGENDE
Les pictogrammes et mots-clés suivants sont utilisés
dans les présentes instructions, sur le produit ou sur
l‘emballage.
AVERTISSEMENT !
Danger présentant un niveau de risque moyennement
élevé et pouvant entraîner la mort ou une blessure
grave s‘il n‘est pas éliminé.
PRUDENCE !
Danger présentant un niveau de risque modéré et
pouvant entraîner des blessures moyennement graves
ou bénignes s‘il n‘est pas éliminé.
REMARQUE !
Avertissement signalant des dommages matériels po-
tentiels.
Informations complémentaires utiles concernant
le montage ou le fonctionnement.
Lisez et observez les présentes instructions.
Afin de garantir un montage correct, vérifiez les
indications ainsi que le manuel du fabricant.
Vérifiez les faits exposés.
XX mm
La référence indiquée sous le symbole n‘est
adaptée qu‘à des guidons possédant le diamètre
spécifié.
min
L‘article ne convient qu‘à des vélos dont la haut-
eur maximale de la selle est supérieure à 635
mm. (Mesurée depuis le sol jusqu‘à la selle)
max
L‘article ne convient qu‘à des vélos dont la
hauteur minimale de la selle est inférieure à 435
mm. (Mesurée depuis le sol jusqu‘à la selle)
alc.
%
Dégraisser la surface avec de l‘alcool et un
chiffon non pelucheux.
L‘article n‘est pas destiné à être utilisé sur des
jouets à roulettes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIÉES AUX
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT !
Risque d‘accident et de blessure !
Lisez l‘ensemble des consignes de sécurité et des ins-
tructions. Le non-respect des consignes de sécurité et
des instructions peut entraîner des accidents, des bles-
sures graves et des dommages.
Sécurité des enfants
Si des enfants jouent avec l‘emballage ou des petites
pièces, ils risquent de les avaler et de s‘étouffer ou en-
core de se blesser.
»Tenez les enfants à l‘écart des petites pièces.
»Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘emballage
ou le produit.
»Ne laissez pas le produit et le véhicule sans sur-
veillance pendant le montage.
Consignes de sécurité liées au montage
»Avant de procéder au montage, vérifiez que le conte-
nu de la livraison du produit est complet.
»Avant de procéder au montage, vérifiez que tous les
composants du produit et du véhicule ne présentent
ni dommages, ni bords effilés, ni bavures.
»Si le contenu de la livraison du produit est incomplet
ou si vous constatez des dommages, des bords
effilés ou des bavures sur le produit, les composants
ou le véhicule, ne l‘utilisez pas.
»Faites contrôler le produit et le véhicule par votre
revendeur spécialisé.
»Une fois le produit monté, assurez-vous que tous
les éléments de commande (levier de frein, levier
de vitesse/poignée tournante avec changement de
vitesse, etc.) sont accessibles sans entraves et peu-
vent être utilisés en toute sécurité. Au besoin, réglez
les éléments de commande en conséquence.
»Utilisez uniquement des pièces et accessoires
prévus pour le produit. Des composants d‘autres fa-
bricants peuvent altérer le fonctionnement optimal.
»Si vous souhaitez utiliser ce produit avec des
véhicules d‘autres fabricants, informez-vous impéra-
tivement de leurs spécifications et vérifiez les cotes
et la compatibilité avec les spécifications fournies
dans les présentes instructions et dans la notice
d‘utilisation de votre véhicule.
»Les assemblages vissés doivent être serrés
correctement au couple approprié avec une clé
dynamométrique.
»Vérifiez le serrage du produit.
»Si vous ne savez pas utiliser une clé dynamomé-
trique ou ne possédez pas de clé dynamométrique
appropriée, faites contrôler les assemblages mal
vissés par votre revendeur spécialisé.
»Notez que les couples de serrage sont spécifiques
pour les composants en aluminium ou en plastique
renforcé de fibres de carbone/PRFC. Lisez et
observez également la notice d‘utilisation de votre
véhicule à ce sujet.
Consignes de sécurité liées au fonctionnement
Notez que les accessoires peuvent avoir un impact im-
portant sur les caractéristiques du véhicule.
»Si vous avez des doutes ou des questions, contactez
votre revendeur spécialisé.
»Les présentes instructions ne peuvent pas couvrir
toutes les possibilités de combinaison du produit
avec la totalité des modèles de véhicule.
Consignes de sécurité liées à la maintenance
Prévenez les dysfonctionnements liés à une usure ex-
cessive, la fatigue du matériau ou des assemblages mal
vissés :
»Vérifiez régulièrement le produit ainsi que votre
véhicule.
»N‘utilisez pas le produit ou votre véhicule si vous
constatez une usure excessive ou des assemblages
mal vissés.
»N‘utilisez pas le véhicule si vous constatez des
fêlures, des déformations ou des altérations des
couleurs.
»Faites vérifier immédiatement le véhicule par votre
revendeur spécialisé si vous constatez une usure
excessive, des assemblages mal vissés, des défor-
mations, des fêlures ou des altérations des couleurs.
»Après une chute, vérifiez que les composants ne
sont pas endommagés et remplacez-les au besoin.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMARQUE !
Risque d‘endommagement!
Une manipulation incorrecte des nettoyants peut
endommager le produit.
»N‘utilisez pas de nettoyants agressifs, de brosses à
poils en métal ou en nylon, ni d‘articles de nettoya-
ge saillants ou métalliques tels que des couteaux,
des spatules rigides ou des accessoires du même
type. Ceux-ci risquent d‘endommager les surfaces
et le produit.
Nettoyez le produit régulièrement à l‘eau (ajouter au
besoin un nettoyant doux) et avec un chiffon souple.
STOCKAGE
Toutes les pièces doivent être parfaitement sèches
avant d’être stockées.
• Stockez toujours le produit dans un endroit sec.
• Protégez le produit du rayonnement solaire direct.
ÉLIMINATION
Éliminez l‘emballage selon le type. Jetez les cartons
et cartonnages avec les vieux papiers, et les films et
pièces en plastique à la déchetterie.
Éliminez le produit conformément aux lois
et dispositions applicables dans votre pays.
RESPONSABILITÉ DE VICES MATÉRIELS
En cas de défauts, contactez le revendeur spécialisé
qui vous a vendu le produit.
Afin de faciliter le traitement de votre réclamation,
vous devez présenter la preuve d‘achat et les certificats
d‘inspection.
Pour cette raison, conservez-les soigneusement.
Afin de garantir une longue durée de vie et de conser-
vation de votre produit ou véhicule, celui-ci doit exclu-
sivement être utilisé conformément à sa destination.
Tenez compte à cet effet des indications figurant dans
la notice d‘utilisation de votre véhicule.
Respectez en outre les prescriptions de montage
(en particulier les couples de serrage des vis) et les
intervalles de maintenance prescrits.
DONNÉES COMPLÉMENTAIRES
Nous vous invitons à consulter à l‘occasion
notre site web : www.CUBE.eu. Vous y
trouverez notamment nos nouveautés ainsi
que des conseils et les versions les plus récentes de
nos notices d‘utilisation, en plus des adresses de nos
revendeurs spécialisés.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu

IT
IT
INDICAZIONI GENERALI
LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Le presenti istruzioni e le altre istruzioni
allegate contengono importanti informazioni
sul montaggio, ma messa in funzione e la cura
del prodotto.
Leggere attentamente tutte le istruzioni allegate,
soprattutto per avvertenze di sicurezza, prima di
montare o utilizzare il prodotto. Se non si rispettano le
indicazioni contenute nelle istruzioni allegate, possono
verificarsi lesioni gravi o danni al prodotto in sé o al
veicolo. Conservare le istruzioni allegate a portata di
mano per poterle utilizzare in seguito. Se si cede il
prodotto o il veicolo che ne è dotato a terzi, consegnare
in ogni caso tutte le relative istruzioni.
CUBE consiglia con insistenza di far eseguire il
montaggio di questo prodotto dal proprio rivenditore
specializzato.
Le istruzioni allegate sono soggette alla normativa
europea. In caso di consegna del prodotto o del veicolo
al di fuori dell‘Europa, occorre eventualmente allegare
istruzioni integrative del produttore/importatore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I simboli e le parole di segnalazione seguenti sono
utilizzati nelle istruzioni allegate, sul prodotto o sulla
confezione.
AVVERTENZA!
Pericolo con un grado di rischio medio che se non
evitato potrebbe avere come conseguenza lesioni gravi
o morte.
PRECAUZIONE!
Pericolo con un grado di rischio moderato che se non
evitato potrebbe avere come conseguenza lesioni di
media o lieve entità.
NOTA!
Avviso di possibili danni materiali.
Informazioni aggiuntive utili per il montaggio
o l‘uso.
Leggere e osservare le istruzioni allegate.
Per un corretto montaggio attenersi alle
indicazioni del produttore e alle istruzioni del
produttore.
Verificare le circostanze rappresentate.
XX mm Il codice articolo specificato sotto il simbolo è
adatto a manubri del diametro indicato.
min
L‘articolo è adatto solo a biciclette con sellino di
oltre 635 mm di altezza massima (misurati dal
suolo alla seduta)
max
L‘articolo è adatto solo a biciclette con sellino di
meno di 435 mm di altezza massima (misurati
dal suolo alla seduta)
alc.
%
Sgrassare la superficie con alcol e un panno
privo di filacce.
L‘articolo non idoneo all‘uso con monopattini
giocattolo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
ACCESSORI
AVVERTENZA!
Pericolo di incidenti e lesioni!
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza
e istruzioni può comportare incidenti, lesioni gravi e
danni.
Sicurezza dei bambini
Se i bambini giocano con la confezione o la minuteria,
possono inghiottirle soffocandosi o ferendosi.
»Mantenere la minuteria fuori dalla portata dei
bambini.
»Non permettere che i bambini giochino con la confe-
zione o con il prodotto.
»Non lasciare il prodotto e il veicolo incustoditi duran-
te il montaggio.
Avvertenze di sicurezza per il montaggio
»Prima del montaggio verificare che la fornitura del
prodotto sia completa.
»Prima del montaggio controllare tutti i componenti
del prodotto e del veicolo alla ricerca di danni, bordi
vivi o bave.
»Se la fornitura del prodotto è incompleta o si
riscontrano danni, bordi vivi o bave nel prodotto, nei
componenti o nel veicolo, non utilizzare il prodotto.
»Fare esaminare il prodotto e il veicolo dal proprio
rivenditore specializzato.
»Assicurarsi che dopo il montaggio del prodotto
tutti gli elementi di comando del prodotto (leva del
freno, leva del cambio/cambio con impugnatura
ecc.) siano accessibili senza limitazioni e possano
essere azionati in sicurezza. Eventualmente regolare
opportunamente gli elementi di comando.
»Utilizzare solo le parti e gli accessori previsti per il
prodotto. I componenti di altri produttori possono
influire sul funzionamento ottimale.
»Se si desidera combinare questo prodotto con veicoli
di altri produttori, è assolutamente necessario
informarsi delle loro prescrizioni e verificare la
precisione dimensionale e la compatibilità in base
alle prescrizioni contenute nelle istruzioni allegate e
nel manuale d‘uso del veicolo.
»Stringere a regola d‘arte i collegamenti a vite con
una chiave torsiometrica e alle coppia di serraggio
corrette.
»Verificare se il prodotto è saldo.
»Se non si ha esperienza nell‘uso di una chiave
torsiometrica o non si possiede una chiave torsio-
metrica adatta, fare verificare i collegamenti a vite
dal proprio rivenditore specializzato.
»Attenersi alle coppie di serraggio speciali per il com-
ponenti di alluminio o plastica rinforzata con fibra di
carbonio / CFK. A tale riguardo leggere e rispettare
anche il manuale d‘uso del proprio veicolo.
Avvertenze di sicurezza sul funzionamento
Si tenga presente che gli accessori possono influire no-
tevolmente sulle proprietà del veicolo.
»Se non si è assolutamente sicuri o si hanno doman-
de, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
»Le istruzioni allegate non possono trattare tutte le
possibilità di combinazione del prodotto con tutti i
modelli di veicoli.
Avvertenze di sicurezza per la manutenzione
Prevenire malfunzionamenti dovuti a usura eccessiva,
affaticamento del materiale o collegamenti a vite allen-
tati:
»Controllare regolarmente il prodotto e il veicolo.
»Non usare il prodotto e il veicolo se si riscontrano
un‘usura eccessiva o collegamenti a vite allentati.
»Non usare il veicolo se si riscontrano cricche, defor-
mazioni o alterazioni cromatiche.
»Far esaminare al più presto il veicolo dal proprio
rivenditore specializzato se si riscontrano usura
eccessiva, collegamenti a vite allentati, deformazioni,
cricche o alterazioni cromatiche.
»Dopo una caduta controllare tutti i componenti alla
ricerca di danni ed eventualmente sostituirli.
PULIZIA E CURA
NOTA!
Pericolo di danneggiamento!
L‘impiego inadeguato di prodotti per la pulizia può
causare danni al prodotto.
»Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con
setole di metallo o nylon o oggetti per la pulizia
affilati o metallici quali coltelli, spatole dure e/o
simili. Essi possono danneggiare le superfici e il
prodotto.
Pulire regolarmente il prodotto con acqua (aggiun-
gendovi eventualmente un detergente delicato) e un
panno morbido.
CONSERVAZIONE
Tutti i pezzi devono essere completamente asciutti
prima di conservarli.
• Conservare sempre il prodotto in luogo asciutto.
• Proteggere il prodotto dall‘irradiazione solare
diretta.
SMALTIMENTO
Smaltire la confezione differenziandone i componenti.
Conferire cartone e cartoncino alla raccolta di carta
straccia, pellicole e parti in plastica alla raccolta di
materiali riutilizzabili.
Smaltire il prodotto nel rispetto delle leggi e
disposizioni vigenti nel proprio paese.
RESPONSABILITÀ PER DIFETTI DI
COSTRUZIONE
Se dovessero presentarsi difetti, rivolgersi al riven-
ditore specializzato presso il quale si è acquistato il
prodotto.
Per assicurare un disbrigo spedito del reclamo, è
necessario presentare la ricevuta d‘acquisto e le prove
di ispezione.
Si prega pertanto di conservarle con cura.
Per una vita utile e durata prolungate del prodotto
o del veicolo, utilizzarli solo per l‘impiego previsto.
Attenersi al riguardo alle indicazioni del manuale d‘uso
del veicolo.
Occorre inoltre rispettare le prescrizioni per il mon-
taggio (soprattutto le coppie di serraggio delle viti) e gli
intervalli di manutenzione prescritti.
ALTRE INDICAZIONI
Di tanto in tanto visitate il nostro sito web
www.CUBE.eu. Troverete novità, informazio-
ni e le versioni più aggiornate delle nostre
istruzioni per l’uso, come pure gli indirizzi dei nostri
rivenditori specializzati.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu

NL
NL
ALGEMEEN
HANDLEIDINGEN LEZEN EN BEWAREN
Deze en andere bijgesloten handleidingen
bevatten belangrijke informatie over de
montage, ingebruikname en verzorging van het
product.
Lees alle bijgesloten handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product monteert of gebruikt. Denk daar-
bij vooral aan de algemene veiligheidsinstructies. Als
de opmerkingen in de bijgesloten handleidingen niet in
acht worden genomen, kan dit leiden tot ernstig letsel
of tot schade aan het product zelf en aan uw fiets. Be-
waar de bijgesloten handleidingen binnen handbereik
voor verder gebruik. Geef bij het doorgeven van het
product of de daarmee uitgeruste fiets aan een derde
in elk geval alle bijbehorende handleidingen mee.
Bij CUBE raden we u nadrukkelijk aan om de montage
van dit product door uw dealer te laten uitvoeren.
De bijgesloten handleidingen zijn onderworpen aan
de Europese wetgeving. Bij levering van het product of
de fiets buiten Europa moeten mogelijk aanvullende
handleidingen worden bijgevoegd door de fabrikant/
importeur.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
De volgende symbolen en signaalwoorden worden ge-
bruikt in de bijgesloten handleidingen, op het product
of op de verpakking.
WAARSCHUWING!
Gevaar met een middelzware risicograad dat de dood
of ernstig letsel tot gevolg kan hebben als het niet
wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Gevaar met een matige risicograad dat middelzwaar
of licht letsel tot gevolg kan hebben als het niet wordt
vermeden.
OPMERKING!
Waarschuwing voor mogelijke materiële schade.
Nuttige extra informatie over de montage of
het gebruik.
Lees de bijgesloten handleidingen en neem
deze in acht.
Controleer voor juiste montage de informatie
van de fabrikant en de handleiding van de
fabrikant.
Controleer de weergegeven stand van zaken.
XX mm
Het onder het symbool opgegeven artikel-
nummer is alleen geschikt voor sturen met de
opgegeven diameter.
min
Het artikel is alleen geschikt voor fietsen met
een maximale zadelhoogte van meer dan 635
mm. (Gemeten vanaf de grond tot aan de zitting)
max
Het artikel is alleen geschikt voor fietsen met
een maximale zadelhoogte van minder dan 435
mm. (Gemeten vanaf de grond tot aan de zitting)
alc.
%
Oppervlak ontvetten met alcohol en een
pluisvrije doek.
Het artikel is niet geschikt voor gebruik op
speelgoedscooters.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
ACCESSOIRES
WAARSCHUWING!
Gevaar voor ongevallen en letsel!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Ver-
zuim van het naleven van de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen kan ongevallen, ernstig letsel en bescha-
digingen veroorzaken.
Veiligheid van kinderen
Als kinderen met de verpakking of kleine onderdelen
spelen, kunnen ze verstikken door inslikken of zich
verwonden.
»Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen.
»Laat kinderen niet met de verpakking of het product
spelen.
»Laat het product en de fiets tijdens de montage niet
zonder toezicht achter.
Veiligheidsinstructies voor de montage
»Controleer vóór de montage de omvang van de
levering van het product op volledigheid.
»Controleer vóór de montage alle componenten
van het product en van de fiets op beschadigingen,
scherpe randen of bramen.
»Als de omvang van de levering van het product
onvolledig is of u beschadigingen, scherpe randen of
bramen aan het product, de componenten of de fiets
vaststelt, mag u dit of deze niet gebruiken.
»Laat het product en de fiets door uw dealer
controleren.
»Vergewis u ervan dat na de montage van het product
alle bedieningselementen (remhendels, versnel-
lingshendels/ draaigreepversteller enz.) zonder
beperking bereikbaar zijn en veilig kunnen worden
bediend. Stel de bedieningselementen indien nodig
dienovereenkomstig in.
»Gebruik alleen onderdelen en accessoires die
voor het product bestemd zijn. Componenten van
andere fabrikanten kunnen de optimale werking
beïnvloeden.
»Als u dit product wilt combineren met fietsen van
andere fabrikanten, vraagt u absoluut naar hun
specificaties en controleert u op maatnauwkeurig-
heid en compatibiliteit volgens de specificaties in de
bijgesloten handleidingen en de bedieningshandlei-
ding voor uw fiets.
»Schroefverbindingen moeten vakkundig worden
aangedraaid met een momentsleutel en met juiste
aandraaimomenten.
»Controleer of het product goed strak vastzit.
»Als u geen ervaring hebt met het gebruik van een
momentsleutel of geen geschikte momentsleutel
bezit, laat u losse schroefverbindingen door uw
dealer controleren.
»Let op speciale aandraaimomenten bij componenten
van aluminium of met koolstofvezel versterkte
kunststof / CFRP. Lees daarvoor ook de bedienings-
handleiding voor uw fiets en neem deze in acht.
Veiligheidsinstructies voor het gebruik
Let erop dat accessoires de eigenschappen van de fiets
sterk kunnen beïnvloeden.
»Als u niet absoluut zeker bent of vragen hebt, neemt
u contact op met uw dealer.
»De bijgesloten handleidingen kunnen niet elke
combinatiemogelijkheid van het product voor alle
fietsmodellen behandelen.
Veiligheidsinstructies voor het onderhoud
Verkeerd functioneren door overmatige slijtage, mate-
riaalmoeheid of losse schroefverbindingen voorkomen:
»Controleer het product en uw fiets regelmatig.
»Gebruik het product en uw fiets niet als u overmatige
slijtage of losse schroefverbindingen vaststelt.
»Gebruik de fiets niet als u scheuren, vervormingen of
kleurveranderingen vaststelt.
»Laat de fiets onmiddellijk door uw dealer controleren
als u overmatige slijtage, losse schroefverbindingen,
vervormingen, scheuren of kleurveranderingen
vaststelt.
»Na een val moeten alle onderdelen op beschadigin-
gen worden gecontroleerd en indien nodig worden
vervangen.
REINIGING EN VERZORGING
OPMERKING!
Gevaar voor beschadiging!
Ondeskundige omgang met reinigingsmiddelen kan
leiden tot beschadigingen van het product.
»VGebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, geen
borstels met metalen of nylon borstelharen en geen
scherpe of metalen reinigingsvoorwerpen zoals
messen, harde spatels en/of dergelijke. Deze kun-
nen de oppervlakken en het product beschadigen.
Reinig het product regelmatig met water (indien nodig
een mild reinigingsmiddel eraan toevoegen) en een
zachte reinigingsdoek.
OPSLAG
Alle onderdelen moeten voor het bewaren volkomen
droog zijn.
• Bewaar het product steeds op een droge plaats.
• Bescherm het product tegen direct zonlicht.
VERWIJDERING
Voer de verpakking gescheiden af. Doe karton bij het
oud papier en folies en kunststof onderdelen in de
juiste bak voor afvalscheiding.
Voer het product af overeenkomstig de in uw
land geldende wetten en voorschriften.
AANSPRAKELIJKHEID VOOR
MATERIËLE GEBREKEN
Mochten er gebreken optreden, neem dan contact op
met de dealer bij wie u het product hebt gekocht.
Om de behandeling van uw claim vlot te laten verlopen,
is het noodzakelijk dat u het bewijs van aankoop en het
bewijs van inspectie voorlegt.
Bewaar deze daarom zorgvuldig.
Voor een lange levensduur en houdbaarheid van uw
product of fiets mag dit of deze alleen worden gebruikt
conform het beoogde gebruiksdoeleinde ervan. Neem
daarvoor absoluut de informatie in de bedieningshand-
leiding voor uw fiets in acht.
Bovendien moeten de montagevoorschriften (vooral
aandraaimomenten bij schroeven) en de voorgeschre-
ven onderhoudsintervallen worden nageleefd.
OVERIGE INFORMATIE
Bezoek van tijd tot tijd onze website www.
CUBE.eu. U vindt er onder andere nieuws,
opmerkingen, de nieuwste versies van onze
bedieningshandleidingen en de adressen van onze
dealers.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu

ES
ES
INFORMACIÓN GENERAL
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas y otras instrucciones adjuntas contienen
información importante sobre el montaje, la
puesta en marcha y el cuidado del producto.
Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas,
especialmente las indicaciones generales de
seguridad, antes de montar o utilizar el producto. El
incumplimiento de las instrucciones de los manuales
adjuntos puede provocar lesiones graves o daños
en el producto y en su vehículo. Tenga a mano las
instrucciones adjuntas para consultarlas cuando sea
necesario. Si entrega el producto o el vehículo equipa-
do con este a un tercero, entréguele siempre todas las
instrucciones pertinentes.
Desde CUBE le recomendamos encarecidamente que
encargue el montaje de este producto a su tienda
especializada.
Las instrucciones adjuntas están sujetas a la legislaci-
ón europea. Si el producto o el vehículo se entrega fue-
ra de Europa, es posible que el fabricante o importador
deba adjuntar instrucciones adicionales.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se
utilizan en las instrucciones adjuntas, el producto o
el embalaje.
ADVERTENCIA!
Peligro con un riesgo medio, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN!
Peligro con un riesgo moderado, que puede provocar
lesiones moderadas o leves si no se evita.
AVISO!
Advierte de la posibilidad de daños materiales.
Información adicional útil para el montaje o el
funcionamiento.
Lea y siga las instrucciones adjuntas.
Compruebe las especificaciones e instrucciones
del fabricante para un montaje correcto.
Compruebe el estado de las cosas.
XX mm
La referencia indicada bajo el símbolo solo
es adecuada para manillares con el diámetro
especificado.
min
El artículo solo es adecuado para bicicletas con
una altura máxima del sillín de más de 635 mm
(medida desde el suelo hasta el asiento)
max
El artículo solo es adecuado para bicicletas con
una altura máxima del sillín de menos de 435
mm (medida desde el suelo hasta el asiento)
alc.
%
Desengrase la superficie con alcohol y un paño
sin pelusas.
El artículo no es apto para el uso en patinetes
de juguete.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA
LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Peligro de accidentes y lesiones!
Lea todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes. El incumplimiento de las indicaciones de seguri-
dad e instrucciones puede provocar accidentes, lesio-
nes graves y daños.
Seguridad infantil
Si los niños juegan con el embalaje o las piezas peque-
ñas, pueden atragantarse y asfixiarse o lesionarse.
»Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños.
»No permita que los niños jueguen con el embalaje
o el producto.
»No deje el producto ni el vehículo sin vigilancia
durante el montaje.
Indicaciones de seguridad para el montaje
»Antes del montaje, verifique que el volumen de
suministro del producto está completo.
»Antes del montaje, inspeccione todos los compo-
nentes del producto y del vehículo por si presentan
daños, cantos afilados o rebabas.
»Si falta algún componente del volumen de suminis-
tro del producto o si aprecia daños, cantos afilados
o rebabas en el producto, los componentes o el
vehículo, no lo utilice.
»Encargue a su tienda especializada la revisión del
producto y del vehículo.
»Una vez montado el producto, asegúrese de que
todos los elementos de mando (palanca de freno,
palanca de cambio/puños para cambio giratorio,
etc.) puedan alcanzarse sin problemas y manejarse
con seguridad. Si es necesario, ajuste los elementos
de mando en consecuencia.
»Utilice únicamente piezas y accesorios diseñados
para el producto. Los componentes de otros fabri-
cantes podrían afectar a su óptimo funcionamiento.
»Si desea combinar este producto con vehículos de
otros fabricantes, infórmese sin falta de sus espe-
cificaciones y verifique la precisión de las medidas y
la compatibilidad conforme las especificaciones de
las instrucciones adjuntas y las instrucciones de uso
de su vehículo.
»Las uniones roscadas deben apretarse de manera
adecuada a los valores de par de torsión correctos
con una llave dinamométrica.
»Compruebe que el producto esté bien ajustado.
»Si no tiene experiencia en el manejo de una llave
dinamométrica o no dispone de ninguna adecuada,
encargue a su tienda especializada que apriete las
uniones roscadas sueltas.
»Preste atención a los pares de apriete especiales de
los componentes de aluminio o plástico reforzado
con fibra de carbono (PRFC). Para ello, lea y siga
también las instrucciones de uso de su vehículo.
Indicaciones de seguridad para el
funcionamiento
Tenga en cuenta que los accesorios pueden afectar en
gran medida a las características del vehículo.
»Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su
tienda especializada.
»Las instrucciones adjuntas no pueden cubrir todas
las combinaciones posibles del producto con todos
los modelos de vehículo.
Indicaciones de seguridad para el
mantenimiento
Para evitar el mal funcionamiento debido a un desgaste
excesivo, la fatiga del material o las uniones roscadas
sueltas:
»Revise el producto y su vehículo regularmente.
»No utilice el producto ni su vehículo si observa un
desgaste excesivo o uniones roscadas sueltas.
»No utilice el vehículo si observa grietas, deformacio-
nes o cambios de color.
»Lleve el vehículo inmediatamente a su tienda espe-
cializada para una revisión si observa un desgaste
excesivo, uniones roscadas sueltas, deformaciones,
grietas o cambios de color.
»Después de una caída, es necesario revisar todos
los componentes para detectar posibles daños y
sustituirlos, si es necesario.
LIMPIEZA Y CUIDADO
AVISO!
Riesgo de daños!
El uso incorrecto de productos de limpieza puede
dañar el producto.
»No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos
con cerdas metálicas o de nailon, ni objetos de
limpieza afilados o metálicos como cuchillos,
espátulas duras o similares. Podrían dañar las
superficies y el producto.
Limpie el producto regularmente con agua (añada
un detergente suave, si es necesario) y un paño de
limpieza suave.
ALMACENAMIENTO
Todas las piezas deben estar completamente secas
antes de almacenarlas.
• Guarde siempre el producto en un lugar seco.
• Proteja el producto de la luz solar directa.
ELIMINACIÓN
Deseche el embalaje según corresponda. Tire el cartón
y la cartulina al contenedor azul y el papel de aluminio
y las piezas de plástico al amarillo.
Elimine el producto de acuerdo con las leyes
y reglamentos vigentes en su país.
RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS
MATERIALES
Si detecta algún defecto, póngase en contacto con la
tienda especializada en la que compró el producto.
Para que su reclamación se tramite sin problemas, es
necesario que aporte un justificante de compra y una
prueba de inspección.
Por ello, guárdelos en un lugar seguro.
Para garantizar una larga vida útil y durabilidad de su
producto o vehículo, es imperativo que solo lo utilice
de acuerdo con su finalidad. Para esto, tenga en
cuenta las indicaciones de las instrucciones de uso
del vehículo.
Además, deben observarse las instrucciones de
montaje (especialmente los pares de apriete de los
tornillos) y los intervalos de mantenimiento prescritos
.
OTROS DATOS
Visite nuestro sitio web www.CUBE.eu
periódicamente. Allí encontrará, entre otras
cosas, novedades, indicaciones y las últimas
versiones de nuestros manuales de instrucciones,
así como las direcciones de nuestros distribuidores
especializados.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Cube Bicycle Accessories manuals

Cube
Cube LITENING C:68 X Operating manual

Cube
Cube RACE EVO User manual

Cube
Cube ACID FILink 93166 User manual

Cube
Cube ACID User manual

Cube
Cube ACID PRO-E 110 User manual

Cube
Cube ACID SIC RILink User manual

Cube
Cube ACID Carrrier Rear Light PRO-E HPP User manual

Cube
Cube ACID Universal kickstand User manual

Cube
Cube ACID FILink 93472 User manual

Cube
Cube Acid Cargo carrier User manual