Cube ACID PRO-D 50 User manual

DE
Gabelmontage | Mounting On Fork
Kabelführung | Cable Routing
Übersicht | Overview
www.cube.eu/service/manuals/
Lieferumfang | Product Content
PRO D 40 - Version 1.0
Scheinwerfer für Fahrräder.
Dieses Produkt darf nur mit einer Wechselstromquelle (AC) von 6 V betrieben
werden. (Dynamo)
Dieses Produkt ist entsprechend derzeit gültiger StVZO an Fahrrädern zu-
gelassen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Montage an freigegebenen Fahrzeugen
vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug für die nachträgliche
Montage dieses Produkts geeignet ist. Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
Es ist ein fachgerechter elektrischer Anschluss am Dynamo erforderlich.
Lassen Sie diese Arbeiten zwingend von Ihrem Fachhändler durchführen.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Unfällen,
schweren Verletzungen oder Schäden am Fahrzeug führen. Das Produkt ist
kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch falsche Montage und nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Modellname | Type Name
Modelltyp | Model Type
Anschluss | Connection
Beleuchtungsstärke | Light Intensity
Lichtstrom LED | Luminous Flux LED
Lichtquelle | Light Source
Eingangsspannung | Input Voltage
Gehäuse | Housing
Kabellänge Dynamo | Cable Length Dynamo
Kabellänge Rücklicht | Cable Length Rear Light
Kabelende | Cable end
Gewicht | Weight
Abmessung | Dimension
IP Schutzklasse | IP Protection Class
Leistung | Wattage
PRO D 40
Frontlicht | Front Light
Dynamo
50 Lux
150 Lumen
LED
6 V (AC)
Aluminium / Plastic
1000 mm
400 mm
abisoliert | stripped
48 g
50.5 x 48.0 x 60.0 mm
IPX4
2.4 W
Originalbetriebsanleitung | Original Operating Instructions
PRO-D 50
DE | EN
EN
Headlight for bicycles.
This headlight is for AC power source of 6 V (dynamo) only.
This product is approved as a front light according to the currently valid
German road traffic regulations (StVZO).
INTENDED USE
This product is intended for mounting on approved vehicles only. Make sure
that your vehicle is suitable for retrofitting this product. If you are not absolu-
tely sure, please contact your dealer.
It requires a professional electrical connection to the dynamo. It is imperative
that you have this work carried out by your dealer.
Use the product only as described in this manual. Any other use is considered
as not intended and can lead to accidents, serious injury or damage to the
vehicle. The product is not a toy for children. The manufacturer or dealer
accepts no liability for damage caused by incorrect mounting and improper
or incorrect use.
1 3
5
5
Gabelhalterung Universal HPP
Fork bracket universal HPP
Scheinwerfer
Headlight
2 4
K-Reflektor mit Schraube
K-reflector with screw
Rändelscheibe
Knurled washer
Produkteinstellung | Product Setting
WICHTIG! Stellen Sie den Lichtkegel des Scheinwerfers so ein, dass die Mitte
des Lichtkegels in 5 m halb so hoch ist wie der Scheinwerfer selbst.
IMPORTANT! Adjust the light cone of the spotlight so that the center of the light
cone in 5 m is half as high as the spotlight itself.
Voreinstellung | Presetting
Korrekte Einstellung | Correct setting
Installation mit 2.5
Grad nach unten
2.5 Degrees downward
installation.
Anschluss am Dynamo | Connection To The Dynamo
Beim Anschluss ist auf die richtige Polarität des Anschlusskabels zu
achten.
Schwarzes Kabel = stromführend (+)
Schwarz-weißes Kabel = Masse (-)
Make sure that the connection cable is connected with the correct polarity.
Black cable = positive pole (+)
Black/white cable = negative pole (-)
Leuchte
Light
Dynamo
dynamo
Eines der Lichtkabel wird an dem Dynamo angeschlossen (1000mm).
Das andere Lichtkabel ist für die Verbindung mit dem Rücklicht vor-
gesehen (400mm).
One of the light cables is for connection to the dynamo (1000mm). The
other light cable is for connection to the rear light (400mm).
Bitte achten Sie darauf, dass sich der Scheinwerfer nicht von allein lösen
kann.
Please make sure that the headlight can not come loose on its own.
nicht im Lieferumfang
not included in delivery
Verwenden Sie nur eine für Ihre Gabel passende
Schraube und Beilagscheibe. Wenn Sie unsicher sind,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Only use a screw and washer that is suitable for your
fork. If you are unsure, please contact your dealer.
Technische Daten (Scheinwerfer) | Technical Description (Headlight)
zulässige
Anbauhöhe (StVZO):
Standlichtfunktion | Explanation Stand Light Function
Bei eingeschaltetem Licht ist die Standlichtfunktion automatisch
aktiviert. Die Stromversorgung der Standlichtfunktion erfolgt über einen
wartungsfreien Kondensator, der nach 5 minütiger Fahrt voll aufgeladen
ist. Sobald das Fahrrad zum Stillstand kommt, und der Dynamo das
Rücklicht nicht mehr mit Strom versorgt, wird das Standlicht aktiviert
und das Licht leuchtet für zusätzliche 4 Minuten weiter.
When the light is switched on, the stand light function is automatically
activated. The stand light function is powered by a maintenance-free
capacitor which is fully charged after 5 minutes of driving. As soon as the
bicycle comes to a standstill and the dynamo no longer supplies power to
the light, the stand light is activated and the light remains on for additional
4 minutes.
Betrieb | Operating The Light
Wenn der Schalter auf „ON“ steht, ist der Scheinwerfer ein und
die Standlichtfunktion aktiviert.
Bei aktivierter Auto-On Funktion schaltet die Leuchte selbststän-
dig bei entsprechenden Lichtverhältnissen ein und aus.
Wenn der Schalter auf „OFF“ steht, ist der Scheinwerfer aus-
geschaltet.
ON
AUTO
OFF
When the switch is in the „ON“ position, the headlight is on and
the „stand light function“ is activated.
When the Auto-On function is activated, the headlight switches on
and off automatically in appropriate lighting conditions.
When the switch is in the „OFF“ position, the headlight is off.
WICHTIG! Fahren ohne K-Reflektor entspricht nicht der StVZO.
IMPORTANT! Driving without K-reflector does not comply with the StVZO.
1
32
5
5
2.5°
4

DE
EN
ALLGEMEIN
ANLEITUNGEN LESEN UND AUFBEWAHREN
Diese und weitere beiliegende Anleitungen
enthalten wichtige Informationen zur
Montage, Inbetriebnahme und Pflege des
Produkts.
Lesen Sie alle beiliegenden Anleitungen, vor allem
die allgemeinen Sicherheitshinweise sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt montieren oder verwenden.
Werden die Hinweise in den beiliegenden Anleitungen
nicht beachtet, kann dies zu schweren Verletzungen
oder zu Schäden am Produkt selbst sowie an Ihrem
Fahrzeug führen. Bewahren Sie die beiliegenden Anlei-
tungen zur weiteren Nutzung griffbereit auf. Wenn Sie
das Produkt bzw. das damit ausgestattete Fahrzeug
an Dritte weitergeben, geben Sie in jedem Fall alle
zugehörigen Anleitungen mit.
Wir von CUBE empfehlen Ihnen eindringlich, die
Montage dieses Produkts von Ihrem Fachhändler
durchführen zu lassen.
Die beiliegenden Anleitungen unterliegen der euro-
päischen Gesetzgebung. Bei Lieferung des Produkts
oder Fahrzeugs außerhalb Europas müssen ggf. vom
Hersteller/Importeur ergänzende Anleitungen bei-
gefügt werden.
ZEICHENERKLÄRUNG
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
den beiliegenden Anleitungen, auf dem Produkt oder
der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
Gefährdung mit mittlerem Risikograd, die den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben kann, wenn
sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Gefährdung mit moderatem Risikograd, die mittlere
oder leichte Verletzungen zur Folge haben kann, wenn
sie nicht vermieden wird.
HINWEIS!
Warnung vor möglichen Sachschäden.
Nützliche Zusatzinformationen zur Montage
oder zum Betrieb.
Lesen und beachten Sie die beiliegenden An-
leitungen.
GENERAL
READ AND KEEP THE MANUAL
This and other accompanying instructions
contain important information on the
assembly, initial operation, and maintenance
of the product.
Read all enclosed instructions carefully before assem-
bling or using the product, especially the general safety
instructions. Non-observance of this manual may
result in serious injury or damage to the product itself
and your vehicle. Keep the enclosed instructions close
to hand for further use. If you pass on the product or
the vehicle equipped with the product to a third party,
always include all accompanying instructions.
We at CUBE strongly recommend that you have this
product assembled by your dealer.
The enclosed instructions are subject to European
legislation. If the product or vehicle is delivered out-
side Europe, the manufacturer/importer may have to
provide additional instructions.
EXPLANATION OF SYMBOLS
The following symbols and signal words are used in
the enclosed instructions, on the product or on the
packaging.
WARNING!
A medium risk of hazard which may result in death or
serious injury if not avoided.
CAUTION!
A low risk of hazard which may result in moderate or
minor injury if not avoided.
NOTICE!
Warning of possible damage to property.
Useful additional information for assembly or
operation.
Read and observe the enclosed instructions.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ZUBEHÖRTEILE
WARNUNG!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können Unfälle, schwere Ver-
letzungen und Beschädigungen verursachen.
Sicherheit von Kindern
Wenn Kinder mit der Verpackung oder Kleinteilen spie-
len, können sie sich daran verschlucken und ersticken
oder sich verletzen.
»Halten Sie Kleinteile von Kindern fern.
»Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung oder
dem Produkt spielen.
»Lassen Sie das Produkt und das Fahrzeug während
der Montage nicht unbeaufsichtigt.
Sicherheitshinweise zur Montage
»Dieses Produkt darf nur mit einer Wechelstrom-
quelle (AC) von 6 V betrieben werden. Anschluss an
Gleichspannungsquelle oder Betrieb mit Überspan-
nung kann zur Beschädigung des Produkts führen!
»Der elektrische Anschluss des Produkts muss
fachgerecht erfolgen. Lassen Sie den elektrischen
Anschluss des Produkts an Ihrem Fahrzeug von
Ihrem Fachhändler durchführen.
»Prüfen Sie vor der Montage den Lieferumfang des
Produkts auf Vollständigkeit.
»Prüfen Sie vor der Montage alle Komponenten des
Produkts und des Fahrzeugs auf Beschädigungen,
scharfe Kanten oder Grate.
»Wenn der Lieferumfang des Produkts unvollständig
ist oder Sie Beschädigungen, scharfe Kanten oder
Grate am Produkt, den Komponenten oder dem
Fahrzeug feststellen, verwenden Sie dieses nicht.
»Lassen Sie das Produkt und das Fahrzeug von Ihrem
Fachhändler prüfen.
»Verwenden Sie nur für das Produkt vorgesehene
bzw. beiliegende Teile und Zubehör. Komponenten
anderer Hersteller können die optimale Funktion
beeinflussen.
»Wenn Sie dieses Produkt mit Fahrzeugen anderer
Hersteller kombinieren wollen, erkundigen Sie sich
unbedingt nach deren Vorgaben und prüfen Sie Maß-
haltigkeit und Kompatibilität nach den Vorgaben in
den beiliegenden Anleitungen und der Bedienungs-
anleitung Ihres Fahrzeugs.
»Bitte achten Sie darauf, dass sich der Scheinwerfer
nicht von allein lösen kann.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR
ACCESSORIES
WARNING!
Risk of accident and injury!
Read all safety notes and instructions. Failure to obser-
ve the safety instructions and instructions can cause
accidents, serious injury and damage.
Safety of children
If children play with the packaging or small parts, they
may swallow them and suffocate or injure themselves.
»Keep small parts away from children.
»Do not let children play with the packaging or
product.
»Do not leave the product or vehicle unattended
during assembly.
Safety instructions for assembly
»This headlight is for AC power source of 6 V only. Do
not use it to an DC power source. Connecting over
voltage power may cause the lamp to be destroyed!
»The electrical connection of the product has to be
done professionally. Please contact your dealer
for the electrical connection of the product to your
vehicle.
»Before assembly, check the scope of delivery of the
product for completeness.
»Before assembly, check all components of the
product and the vehicle for damage, sharp edges
or burrs.
»If the scope of delivery for the product is not comple-
te or if you notice any damage, sharp edges or burrs
on the product, components or vehicle, do not use it.
»Have the product and the vehicle checked by your
dealer.
»Only use parts and accessories that are intended
for the product or included with the product.
Components from other manufacturers may affect
optimal function.
»If you intend to combine this product with vehicles
of other manufacturers, be sure to check their
specifications and check dimensional accuracy and
compatibility according to the instructions in the
enclosed manuals and the owner‘s manual of your
vehicle.
»Please make sure that the headlight can not come
loose on its own.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Beachten Sie, dass Zubehör die Eigenschaften des
Fahrzeugs stark beeinflussen kann.
»Lichttechnische Einrichtungen müssen vorschrifts-
mäßig und fest angebracht sowie ständig betriebs-
fertig sein. Sie dürfen nicht verdeckt sein.
»Vor jeder Fahrt muss eine sichere und stabile Ver-
bindung der Leuchte mit ihrer Halterung und der
Halterung mit dem Fahrrad überprüft und sicher-
gestellt werden.
»Richten Sie den Lichtstrahl nie auf die eigenen oder
die Augen anderer Personen.
»Wenn Sie sich nicht absolut sicher sind oder Fragen
haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
»Die beiliegenden Anleitungen können nicht jede
Kombinationsmöglichkeit des Produkts mit allen
Fahrzeugmodellen abdecken.
Sicherheitshinweise zur Wartung
Fehlfunktionen durch übermäßigen Verschleiß, Ma-
terialermüdung oder lose Schraubverbindungen vor-
beugen:
»Prüfen Sie das Produkt und Ihr Fahrzeug regel-
mäßig.
»Verwenden Sie das Produkt und Ihr Fahrzeug
nicht, wenn Sie übermäßigen Verschleiß oder lose
Schraubverbindungen feststellen.
»Verwenden Sie das Fahrzeug nicht, wenn Sie Risse,
Verformungen oder Farbveränderungen feststellen.
»Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von Ihrem
Fachhändler prüfen, wenn Sie übermäßigen Ver-
schleiß, lose Schraubverbindungen, Verformungen,
Risse oder Farbveränderungen feststellen.
»LED ist nicht austauschbar. Bei Ausfall der LED ist
die gesamte Leuchte auszutauschen.
REINIGUNG UND PFLEGE
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit Reinigungsmitteln kann
zu Beschädigungen des Produkts führen.
»Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine
scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände
wie Messer, harte Spachtel und/oder dergleichen.
Diese können die Oberflächen und das Produkt
beschädigen.
»Niemals Hochdruckreiniger, hohen Luftdruck oder
alkoholhaltige Flüssigkeiten zur Reinigung verwen-
den. Keine aggressiven Reiniger benutzen (ebenso
keinen Alkohol).
»Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem
feuchten und weichen Reinigungstuch (ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel).
Safety Instructions for Operation
Please note that accessories can have a significant in-
fluence on the characteristics of the vehicle.
»Lighting equipment must be mounted in a correct
and fixed manner and permanently ready for opera-
tion. They must not be concealed.
»Prior to every ride, a secure and sturdy connection of
the light to its mounting bracket and of the mounting
bracket to the bicycle must be checked and ensured.
»Never point the light beam into your eyes or the eyes
of others.
»If you are not absolutely sure or if you have questi-
ons, please contact your dealer.
»The enclosed instructions cannot cover every
possible combination of the product with all vehicle
models.
Safety instructions for maintenance
Prevent malfunctions due to excessive wear, material
fatigue or loose screw connections:
»Check the product and your vehicle regularly.
»Do not use the product and your vehicle if you notice
excessive wear or loose screw connections.
»Do not use the vehicle if you notice cracks, deforma-
tion or color changes.
»Have the vehicle inspected immediately by your
dealer if you notice excessive wear, loose screw con-
nections, deformation, cracks or color changes.
»The LED is not interchangeable. If the LED fails, the
entire light must be replaced.
CLEANING AND CARE
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of cleaning agents can cause dama-
ge to the product.
»Do not use aggressive cleaning agents, brushes with
metal or nylon bristles or sharp or metallic cleaning
objects such as knives, hard spatulas and the like.
These can damage the surfaces and the product.
»Never use high-pressure cleaners, high air pressure
or liquids containing alcohol for cleaning. Do not use
aggressive cleaners (also no alcohol).
»Clean the product regularly with a damp and soft
cleaning cloth (if necessary with a mild detergent).
LAGERUNG
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen
trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen
Ort auf.
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonnenein-
strahlung.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien und Kunststoffteile in die Wertstoff-
sammlung.
Das Produkt darf nicht über den norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Das
Produkt darf nur an einer Sammelstelle
für Elektroschrott abgegeben werden. Über
Entsorgungsmöglichkeiten des Produktes
informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge-
meinde oder Stadtverwaltung.
SACHMÄNGELHAFTUNG
Sollten Mängel auftreten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Um die Bearbeitung ihrer Reklamation reibungslos zu
gestalten, ist es notwendig, dass Sie den Kaufbeleg
und die Inspektionsnachweise vorlegen.
Bewahren Sie diese deshalb sorgfältig auf.
Für eine lange Lebensdauer und Haltbarkeit Ihres
Produkts bzw. Ihres Fahrzeugs darf dieses nur gemäß
seinem bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwen-
det werden. Beachten Sie dazu unbedingt die Angaben
in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
Des Weiteren müssen die Montagevorschriften (vor
allem Drehmomente bei Schrauben) und die vorge-
schriebenen Wartungsintervalle eingehalten werden.
SONSTIGE ANGABEN
Bitte besuchen Sie uns gelegentlich auf
unserer Website unter www.CUBE.eu. Dort
finden Sie unter anderem Neuigkeiten, Hin-
weise und die aktuellsten Versionen unserer
Bedienungsanleitungen sowie die Adressen
unserer Fachhändler.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu
STORAGE
All parts must be completely dry before storage.
• Always store the product in a dry place.
• Protect the product from direct sunlight.
DISPOSAL
Dispose of the packaging according to its
type. Add cardboard and cartons to your
waste paper collection, and films and plastic
parts to your recyclables collection.
The product is not allowed to be disposed of
with normal household waste. The product
can only be disposed of at a collection point
for electronic waste.Please contact your
local municipality for information on how to
dispose of the product.
LIABILITY FOR MATERIAL DEFECTS
If there are any defects, please contact the dealer from
whom you purchased the product.
In order to ensure that your complaint is processed
smoothly, it is necessary for you to present proof of
purchase and proof of inspection.
Please keep them in a safe place.
To ensure a long service life and durability of your
product or your vehicle, you may only use it in accor-
dance with its intended purpose. It is essential that you
observe the information in the operating instructions
of your vehicle.
Furthermore, the installation instructions (especially
torques for screws) and the prescribed maintenance
intervals must be observed.
OTHER INFORMATION
Please visit us occasionally on our website
at www.CUBE.eu. There you will find news,
information and the latest versions of our
manuals as well as the addresses of our
specialist dealers.
Pending System GmbH & Co. KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
+49 (0)9231 97 007 80
www.cube.eu
Other Cube Bicycle Accessories manuals

Cube
Cube PRO LITE User manual

Cube
Cube Acid Compact User manual

Cube
Cube ACID SIC RILink User manual

Cube
Cube LITENING C:68 X Operating manual

Cube
Cube ACID User manual

Cube
Cube ACID Carrrier Rear Light PRO-E HPP User manual

Cube
Cube FM User manual

Cube
Cube ACID FILink 93166 User manual

Cube
Cube RACE EVO User manual

Cube
Cube ACID Universal kickstand User manual