CUDA 7248 Series User manual

7248 Series
Operator’s Manual Automatic Parts Washer
Front-Load
MODELS 1.043-516.0
1.043-517.0
1.043-518.0
For the Cuda Dealer nearest you,
consult our web page at
www.CudaUSA.com
9.801-712.0 - BB 03/29/21
WARNING:
This product can expose you to chemicals which are known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
For more information about this regulation: www.P65Warnings.ca.gov
Thisisaheated parts cleaner.Useonlynonflammable, non-
combustible,water-basedcleaningcompoundsin this machine.
Donotfillorcontaminate with anyflammable or combustible
materialsuchasgasoline,alcohol,mineralspirits,etc.Drainparts
tobecleaned of anycombustibleor flammable material before
placinginsidecabinet.Failuretoobserve thiswarningwill create
anextremelyhazardouscondition.
Estees unlimpiadorde partes que se calienta.Utilice sola-
menteenestamáquinacomponentes delimpieza baseagua,no
inflamablesynocombustibles.Nollenarocontaminar con algún
materialinflamablecomo,gasolina,alcohol,esencias minerales,
etc.Drenelaspartesaser limpiadas decualquier combustibleo
materialinflamable antes deintroducir enel gabinete.Si
descuidaobservarestasprecauciones,pueden crearse condicio
-
nesextremadamentepeligrosas.
Cenettoyeurdepiècesest chauffé.Utiliserdans cetappareil
seulementdesnettoyeursàbase d’eau, non combustibles et non
inflammables.Nepasyajouteroucontaminer avec des matériaux
combustiblestels:gasoline,alcool,etc.Viderles piècescontenant
desmatériauxcombustiblesou inflammables avantde les placer
àl’intérieurducabinet.Nepasobserver ces avertissements peut
créerdessituationsrisquées.
HOTWATER
Beforeopeninglid,wait5
secondstoallowspray
arm/turntabletostop
spinning.
AGUA
CALIENTE
Antesdeabrirla tapa,
espere5segundospara
quelabarrarotatoriase
detenga.
EAUCHAUDE
Avantd’ouvrirlecouvert,
attendez5secondes pour
permettreaubrasvaporisa
-
teur/plaquetournante
d’arrêter
detourner.
WARNING
PRECAUCION/ADVERTISSEMENT
CAUTION
CUIDADO/ATTENTION
OPERATINGINSTRUCTIONSINSTRUCCIONESDEOPERACION INSTRUCTIONSD’OP
ÉRATION
IMPORTANT:Beforeoperatingthismachine,
completelyfamiliarizeyourselfwithinstruction
manualprovided.Onlyauthorizedandproperly
instructedindividualsshouldoperate this machine.
Beforeloadingpartsonto turntable/basket, becer
-
tainthepumpisoff and not running and the wash
solutionsareatoperating temperature.
1.Filltankwithwater and cleaning solution.
Waterlevelshouldbe2"belowthe accessdoors.
Checkdaily.
2.Programheatertimerfordesiredperiodof
operation.Allowtimeforunit top reheatclean ing
solution.
3.Opendoor/lidandplace articles to be clean onto
basket/turntable.Becertainnopartsprotrude
throughthebottomor beyondthesides of the
basket/turntable.Donotexceedthespecified
heightorweightlimit for this spraywashcabinet.
4.Closedoor/lidandlatchsecurely.Withmachine
settowash,turn“wash cycle”timer to t he desired
cleaningtime.Pumpwillstar t andrun until time
hasexpired.
5.Beforeopeningthedoor/lid, turn wash cycle timer
offandwait5secondsformachineto stop spin
-
ning.Thiswillallowsteam to escapethe cabinet
andexcesswaterto drainfrom yourparts.
IMPORTANTE:Antesdeopararel equipo,familiarícesecom-
pletamenteconelmanual deoperación que se incluye.Solo
personalautorizadoydebidamente capacitado debe oparar
ésteequipo.Antesdeabrirla puerta/cubierta o las piezas de
cargasobrelatornamesa/canasta, asegúrese de que labomba
estéapagadaysin funcionar,y que las soluciones de limpieza
esténatemperaturade funcionamiento.
1.Lleneeldepósitocon agua y la solución paralimpieza.El
niveldelaguadebe estar 2" por debajode las puerta de ac
-
ceso.Verifiqueelnivel diariamente.
2.ProgrameelT
emporizadordelcalentadorparael período de
operacióndeseado.Dejepasarun tiempo para que la unidad
precalientelasoluciónpara limpieza.
3.Abralapuerta/tapay coloque las piezas a lavar en lator
-
namesa/canasta,asegúresedeque ninguna pieza so-
brepaseelfondoniel perímetrode la to rnamesa.No exceda
loslimitesespecificadosdepeso y altura para el gabinete de
lavado.
4.Cierrelapuerta/tapayasegure el candado.Conla máquina
enposicióndelavar,ajusteeltemporizador de “ciclo de
lavado”altiempodeseado.Labombaarrancaráyfuncionará
duranteeltiemposeleccionado.
5.Antesdeabrirla puerta/cubierta, apague eltemporizador del
ciclodelavadoyespere 5 segundos pa ra que la máquina
dejedegirar.Estopermitirá que elvapor salga del gabinete y
elexcesodeagua drene de las piezas.
IMPORTANT:Avantd’utilisercettemachine,familiarisez
-
vouscomplètementaveclemanueld’instruction fourni.Cette
machinedevraitêtreutilisée seulement pardu personnel
autoriséetformé.Avantl’ouverturedelaporte/ducouvercle
ouduchargementdespièces sur la tabletournante/le panier,
s’assurerquelapompe est en positionarrêt et ne fonctionne
pasetqueles solutions de lavage sontà températurede
fonctionnement.
1.
Remplirleréservoird’eauetd’unesolution de nettoyage.
Leniveaud’eau doitsetrouverà 5 cm (2 po) sous les
portes d’accès.Vérifierquotidiennement.
2.
Programmerleminuteriede chauffage de l’appareil pour
lapériodedefonctionnement souhaitée. Prévoirdu temps
pourquel’appareilpréchauffela solution de nettoyage.
3.
Ouvrirlaporte/couvertetplacez lesarticles àêtre lavé
surlepanier/plaquetournante.Assurez-vousqu’iln’y est
aucunepiècedépassantlepainer oudansle fond au-delà
dupainer/plaquetournante.
4.Fermezlaporte/couvertet verrouillez de façon sécuritaire.
Lamachineprêtepourle lavage, tournez le minuteur “wash
cycle”autempsde lalavagedésiré.La pompe fonctionnera
jusqu’àcequetempssélectionnésoit écoulé.
5.
Avantd’ouvrirlaporte/lecouvercle,mettre la minuteriedu
cycledelavageàl’arrêt et attendre pendant 5 secondes que
l’appareils’arrêtedetourner.Cela permettra à lavapeur de
s’échapperducabinetetàl’excès d’eau de s’écoulerdevos
pièces.
WARNING
PRECAUCION/ADVERTISSEMENT
• Machinemustbeconnected to a properly sized
lockabledisconnect.
• Installationmustcomplywith NEC code.
• Forsupplyconnection,usewiresacceptable for
atleast90degrees C.
• Donotusebelow grade floor or grade level.
Thefollowingscheduleisbasedonaverageuse.
Higherusagemayrequiremorefrequentmainte
-
nance.
IMPORTANT:Besureelectricalsupplyis OFF be
-
foredrainingsump.Onlyqualifiedpersonnelshould
servicethismachine.
DAIL
Y:
• Checkwaterlevelinthe sump daily. Topping
offthewaterdaily will preventdamage to the
heaterelement.
• Removeandcleandebrisscreen.
• Visuallycheckforpluggednozzles.Remove
andcleanifneeded.Reinstall in the exact origi
-
nalposition.
WEEKL
Y:
•Grease/oildoorhinges.
MONTHL
Y:
• Performvisualcheckofturntabledrivechain.
• Drainwashsolutionfrom sump,removesand/
gritfrombottomof the sump.Careshould be
takentoavoidbendingor damagingheater ele
-
mentduringthecleaning process.
• Whensumphasbeencleanedand refilled with
water,addtherecommendedquantity of deter-
gentforyourmachine.
NOTE:Dissolvecleaningpowderintowarmwater
beforeaddingthemanufacturer’srecommended
amounttothetank.
8.922-402.0
• Lamáquinadebeestar conectada a unenchufe
eléctricodeseguridad.
•Lainstalacióndebecumplir con el código NEC.
•Paralasconexionesdealimentación, usecablea
-
doparaalmenos90 grados centígrados.
Noutilicepordebajo del nivel del piso.
• L’appareildoitêtreconnectéà un sectionneur
verrouillabledetailleappropriée.
• L’installation doitseconformerau code NEC.
• Pourleraccordement de l’alimentation,utiliserdes
fils pouvantaccepteraumoins 90degrés Celsius.
Nepasutiliserun calibre ou un gradeinférieur.
Letableausuivantestfondésur uneutilisation moyenne.
Uneutilisationplusimportante peut exiger un entretien plus
fréquent.
IMPORTANT:S’assurerquele système électrique est à l’arrêt
avantdeviderlerése rvoir.Seul lepersonnel qualifiédoit ré
-
parercetappareil.
QUOTIDIENNEMENT:
•Vérifier quotidiennementleniveau d’eau dansle rés
-
ervoir.Leremplissagequotidiend’eaupermet d’éviter
d’endommagerl’élémentchauffant.
• Démonteretnettoyerlefiltre à débris.
•Vérifiervisuellementsides busessont bouchées/ob-
struées.Démonteretnettoyer,le cas échéant.Réinstaller
danslapositioninitialeexacte.
HEBDOMADAIREMENT:
•Graisser/huilerlespentures/charnièresde la porte.
MENSUELLEMENT:
• Procéderàuncontrôlevisuel de la chaîned’entraînement
delatabletournante.
• Assécherlasolutionde lavagedu r éservoir,et enlever tout
sable/graviersetrouvantaufond.Des précautions doivent
êtreprisespouréviter de plier/courberl’élément chauffant
oudel’endommagerau cours du processus denettoyage.
•Lorsqueleréservoiraéténettoyéetremplid’eau,ajouter la
quantitédedétergentrecommandée pour votreappareil.
NOTE:Biendissoudrelapoudre dans l’eau chaude avant
d’ajouterdansleréservoir.
Elplandemantenimientoquesepresentaacontinuación,está
basadoenunusopromediodelequipo.Unusomás frecuente o
severopuederequerirunmantenimientomásfrecuente.
IMPORTANTE:
Asegúresedequeel sistema eléctrico esté
AP
AGADOantesdevaciarelcárter.Sólopersonal calificado
deberepararestamáquina.
DIARIAMENTE:
• Compruebeelniveldelaguaen el cárter diariamente.
Mantenerelniveladecuado del agua evitará dañarel
elementodelcalentador.
• Retireylimpielosresiduos de lacriba.
• Compruebevisualmentequelas boquillas están instaladas
correctamente.Retireylimpiesies necesario.Reinstaleen
laposiciónoriginalexacta.
SEMANALMENTE:
• Lubriquelasbisagrasdelapuerta.
MENSUALMENTE:
•Realiceunaverificaciónvisualdela cadena de propulsión
delatornamesa.
•Drenelasoluciónde limpieza del cárter, retire del fondo de
cárterlossedimentos.Debe tener cuidado de no doblaro
dañarelelementodelcalentador durante el proceso de
limpieza.
• Unavezqueel cárterestá limpio y relleno de agua,
agreguelacantidadrecomendada de detergente parala
máquina.
NOTA:Disuelvaeldetergenteenaguacalienteantesdeagregar-
loaltanqueenlacantidadrecomendadaporelfabricante.
MAINTENANCEINSTRUCTIONS
INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTODIRECTIVESD’ENTRETIEN
TURNTABLE
JOG
CLEANING SYSTEMS

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
2
Machine Data Label
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 3
Table of Contents
Machine Data Label................................................... 2
Table of Contents .................................................... 3
How To Use This Manual .......................................... 4
Safety
Introduction & Safety Information............................. 5
General Safety Information ...................................... 6
Operations
ComponentIdentication-FrontView ..................... 8
ComponentIdentication-RearView...................... 9
Installation................................................................ 10
Before You Begin ................................................... 10
Step 1: Make Electrical Connections ..................... 10
Step 2: Connect A Compressed-Air Line And
Accessories ......................................................... 10
Step 3: Connect A Water Line ................................ 10
Step 4: Fill The Machine With Water And Add
Detergent..............................................................11
Main Operating Components ................................. 12
Control Panel ......................................................... 12
Wash Cycle Control................................................ 12
Heater Control........................................................ 12
Skimmer Control .................................................... 12
Turntable Jog Button .............................................. 12
Low Water Indicator ............................................... 12
Thermostat ............................................................. 12
Door Safety Switch................................................. 13
Debris Screen ........................................................ 13
Oil Skimmer System............................................... 14
AirFlowValve(Optional)........................................ 14
DetailTrayandSumpAssembly(Optional) ........... 14
PowerBrush(Optional).......................................... 14
DetailBrushandFlowRegulator(Optional)........... 15
Adjusting The Flow Of Cleaning Solution............... 15
Water Level ............................................................ 16
AutomaticWaterFill(Optional) .............................. 16
FiltrationAndSumpSweepSystems(Optional) .... 17
Sump Sweep System............................................. 17
Detergent Concentration ........................................ 18
Rust Inhibitor Additive ............................................ 18
Preparing The Machine For Use ............................ 18
Washing Parts ........................................................ 18
Shutting Down The Machine .................................. 18
Maintenance
Maintaining The Machine........................................ 19
Daily Maintenance.................................................. 19
Weekly Maintenance.............................................. 19
Monthly Maintenance ............................................. 19
Semi-Annual Maintenance ..................................... 19
Cleaning and Aligning the Spray Nozzles .............. 20
Using the Oil Skimmer System .............................. 20
Cleaning Out The Sump-
Filtration and Sump Sweep System .................... 20
Repairing The Machine ........................................... 22
Heating Elements................................................... 22
Thermostat ............................................................. 23
Turntable Motor ...................................................... 23
Timers and Switches on the Control Panel ............ 24
Oil Skimmer Motor ................................................. 24
Troubleshooting ...................................................... 26
Troubleshooting the Electrical System ................... 26
Testing Individual Components .............................. 28
Wash Cycle and Heater Timers.............................. 28
Door Safety Switch................................................. 28
15 KW Heating Element......................................... 28
Thermostat ............................................................. 29
Start Capacitor ....................................................... 29
Troubleshooting...................................................... 30
Parts
Cuda 7248 Front .................................................... 34
Cuda 7248 Rear..................................................... 38
Spray Arm .............................................................. 42
Latch And Door ...................................................... 44
Control Panel ......................................................... 46
230VElectricalBox ................................................ 48
460VElectricalBox ................................................ 50
575VElectricalBox ................................................ 52
Oil Skimmer............................................................ 54

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
4
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
• How to Use This Manual
• Safety
• Operations
• Maintenance
• Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you
howtondimportantinformationfororderingcorrect
repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When
placing an order for parts, the machine model and
machine serial number are important. Refer to the
MACHINEDATAboxwhichislledoutduringthe
installation of your machine. The MACHINE DATA
box is located on the inside of the front cover of this
manual.
The model and serial number of your machine is
located on the back of the machine.
The SAFETY section contains important information
regarding hazardous or unsafe practices of the
machine.Levelsofhazardsareidentiedthatcould
result in product damage, personal injury, or severe
injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the
operator with the operation and function of the
machine.
The MAINTENANCE section contains preventive
maintenance to keep the machine and its components
in good working condition. They are listed in this
general order:
• Maintenance And Repair
• Maintaining The Machine
• Daily Maintenance
• Weekly Maintenance
• Monthly Maintenance
• Semi-Annual Maintenance
• Cleaning and Aligning the Spray Nozzles
• Using the Oil Skimmer System
• Cleaning Out The Sump Filtration and Sump
Sweep System
• Repairing The Machine
• Heating Elements
• Thermostat
• Turntable Motor
• Timers and Switches on the Control Panel
• Oil Skimmer Motor
• Troubleshooting
• Troubleshooting The Electrical System
• Testing Individual Components
The PARTS LIST section contains assembled parts
illustrations and corresponding parts list. The parts lists
include a number of columns of information:
• REF – column refers to the reference number on
the parts illustration.
• PART NO. – column lists the part number for the
part.
• QTY – column lists the quantity of the part used in
that area of the machine.
• DESCRIPTION – column is a brief description of
the part.
• NOTES – column for information not noted by the
other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your
machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS
which came with the kit. It contains replacement parts
numbers needed for ordering future parts.
NOTE: The manual part number is located on the
lower right corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 5
Safety
Introduction & Safety Information
This manual is intended as a guide for safely installing,
operating and maintaining your Automatic Parts
Washer.
We reserve the right to make changes at any time
without incurring any obligation.
Owner/User Responsibility:
The owner and/or user must have an understanding of
the manufacturer’s operating instructions and warnings
before using this machine. Warning information should
be emphasized and understood. If the operator is
notuentinEnglish,themanufacturer’sinstructions
and warnings shall be read to and discussed with
the operator in the operator’s native language by
the purchaser/owner, making sure that the operator
comprehends its contents.
Owner and/or user must study and maintain for future
reference the manufacturers’ instructions.
Save these Instructions
This manual should be considered a permanent
part of the machine and should remain with it if
machine is resold.
When ordering parts, please specify model and
serial number. Use only identical replacement
parts.
This machine is to be used only by trained
operators.

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
6
Safety
General Safety Information
WARNING: To reduce the risk of
injury, read operating instructions
carefully before using.
AVERTISSEMENT: Pour réduire
le risque de blessures, lire
attentivement les instructions
de fonctionnement avant
l’utilisation.
1. Read the owner’s manual
thoroughly. Failure to follow instructions could cause
a malfunction of the parts washer and result in death,
serious bodily injury and/or property damage.
WARNING: This is a heated parts
cleaner. Use only nonammable,
noncombustible, waterbased
cleaning compounds in
this machine. Do not ll or
contaminate with any ammable
or combustible material such as
gasoline, alcohol, mineral spirits,
etc. Drain parts to be cleaned of
any combustible or ammable
material before placing inside cabinet. Failure
to observe this warning will create an extremely
hazardous condition.
AVERTISSEMENT: Ceci est un nettoyant pourles
pièces chauffées. Utiliser uniquement des produits
de nettoyage à base d’eau, ininammable et
non combustible dans cette. Ne pas remplir ou
contaminer avec une substance inammable ou
combustible comme de l’essence, de l’alcool,
de l’essence minérale, etc. Drainer les pièces
à nettoyer de toute substance combustible ou
inammable avant de les placer à l’intérieur de
l’armoire.Le non-respect de cet avertissement
créera une condition extrêmement dangereuse.
DANGER: Keep water away from
electric wiring or fatal electric
shock may result.
DANGER: Garder le jet d’eau à
l’écart de tout câblage électrique
ou des chocs électriques mortels
pourraient survenir.
2. All installations must comply with
local codes. Contact your
electrician, plumber, utility company or the selling .
dealerforspecicdetails.
Install the machine in compliance with the National
Electric Code. Connect to a properly sized lockable
disconnect and ground machine using the
grounding stud inside the main electrical panel.
3. Do not locate this machine in the vicinity of any
ammablevapor,liquidsorsolids.
4. To protect the operator from electrical shock,
the machine must be electrically grounded. It is the
responsibility of the owner to connect this machine
to a grounded receptacle of proper voltage and
amperage ratings. Do not touch machine with wet
hands or while standing in water. Always
disconnect the power before servicing.
5. Do not touch machine with wet hands or while
standing in water. Always disconnect the power
before servicing.
6. Never make adjustments on machine while it is in
operation except those prescribed in this manual.
WARNING: Use extreme caution
when opening the door of
this parts washer. Hot water/
detergent vapors will be emitted.
Stand Back! Hot cleaning
solution could cause serious
injury.
AVERTISSEMENT: Faire preuve
d’extrême prudence au moment
d’ouvrir le volet de cette partie de la laveuse. De
l’eau chaude/des vapeurs de détergent seront
émises. Se tenir à l’écart! Une solution de
nettoyage chaude haute pression pourrait causer
des blessures graves.
7. Before servicing the machine, refer to all safety
datasheets(SDS’s)onthematerialidentiedin
the waste stream. You must comply with all
warnings and wear all protective clothing stated on
the SDS.
WARNING: Slips and falls from wet surfaces could
cause serious injury.
AVERTISSEMENT: Les chutes et les trébuchements
causés par des surfaces humides pourraient
causer des blessures graves.
8. Use caution when lifting items in and out of parts
basket to prevent back injuries.
WARNING
READ OPERATOR’S
MANUAL THOROUGHLY
PRIOR TO USE.
OPERATIONS
SAFETY
MAINTENANCE
DANGER
KEEP WATER
SPRAY AWAY FROM
ELECTRICAL WIRING.
WARNING
RISK OF EXPLOSION:
AVOID FLAMMABLE
LIQUIDS. WARNING
EXTREMELY HOT:
USE CAUTION WHEN
OPENING LID

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 7
Safety
9. When the machine is working, do not cover
or place in a closed space where ventilation is
insufcient.Avoidinstallingmachinesinsmall
connedareas.
10. In cold climates, this parts washer will freeze
if not in operation and must be located in a heated
enclosure.
11. Maintain an unobstructed work area around the
machineandkeeptheoorfreeofwater,oil,
grease or other foreign substances.
12. Always ensure that your parts washer is clean.
Pump and heating elements could be damaged by
continued build-up of sludge.
13. Check water level daily. Never allow water level to
drop below pump inlet screen or heating elements.
14. Before discarding the spent washing solution,
check with your local EPA or sewer district for
disposal regulations.
15. Do not operate the machine with the lid or door
open and do not override the safety switch.
16. After the machine stops, wait 10 seconds before
opening the lid or door.
This automatic parts washer is designed to operate
safelyandefciently.Beforeyoubegintoinstalland
use the machine, please familiarize yourself with the
major components.

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
8
Operations
Thisisa heatedpartscleaner. Use onlynonflammable,non-
combustible,water-basedcleaningcompounds inthis machine.
Donotfillor contaminate withanyflammableorcombustible
materialsuchasgasoline,alcohol,mineralspirits,etc.Drainparts
tobecleanedofanycombustibleor flammable material before
placinginsidecabinet.Failuretoobservethiswarning willcreate
anextremelyhazardouscondition.
Esteesun limpiadorde partes quese calienta. Utilice sola
-
menteenestamáquinacomponentesdelimpiezabaseagua,no
inflamablesynocombustibles.Nollenarocontaminarcon algún
materialinflamablecomo,gasolina,alcohol,esenciasminerales,
etc.Drenelaspartesaserlimpiadasdecualquier combustibleo
materialinflamableantesde introducirenelgabinete.Si
descuidaobservarestasprecauciones,puedencrearsecondicio
-
nesextremadamentepeligrosas.
Cenettoyeurdepiècesestchauffé. Utiliserdanscetappareil
seulementdesnettoyeursàbased’eau,noncombustiblesetnon
inflammables.Nepasyajouteroucontamineravecdesmatériaux
combustiblestels:gasoline,alcool,etc.Viderlespiècescontenant
desmatériauxcombustiblesouinflammablesavantdelesplacer
àl’intérieurducabinet.Nepasobservercesavertissements peut
créerdessituationsrisquées.
HOTWATER
Beforeopeninglid,wait5
secondstoallowspray
arm/turntabletostop
spinning.
AGUA
CALIENTE
Antesdeabrirla tapa,
espere5segundos para
quelabarra rotatoria se
detenga.
EAUCHAUDE
Avantd’ouvrirlecouvert,
attendez5secondespour
permettreaubras vaporisa
-
teur/plaquetournante
d’arrêter
detourner.
WARNING
PRECAUCION/ADVERTISSEMENT
CAUTION
CUIDADO/ATTENTION
OPERATINGINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEOPERACIONINSTRUCTIONSD’OP
ÉRATION
IMPORTANT:Beforeoperatingthismachine,
completelyfamiliarizeyourselfwithinstruction
manualprovided.Onlyauthorizedandproperly
instructedindividualsshouldoperatethismachine.
Beforeloadingpartsontoturntable/basket,becer
-
tainthepumpisoffandnotrunningandthewash
solutionsareatoperatingtemperature.
1.Filltankwithwaterandcleaningsolution.
Waterlevelshouldbe2"belowtheaccessdoors.
Checkdaily.
2.Programheatertimerfordesiredperiodof
operation.Allowtimeforunittopreheatcleaning
solution.
3.Opendoor/lidandplacearticlestobecleanonto
basket/turntable.Becertainnopartsprotrude
throughthebottomorbeyond the sidesof the
basket/turntable.Donotexceedthespecified
heightorweightlimitforthisspraywashcabinet.
4.Closedoor/lidandlatchsecurely.Withmachine
settowash,turn“washcycle”timertothe desired
cleaningtime.Pumpwillstartandrun untiltime
hasexpired.
5.Beforeopeningthedoor/lid,turnwashcycletimer
offandwait5secondsformachinetostopspin
-
ning.Thiswillallowsteamto escapethe cabinet
andexcesswatertodrainfromyourparts.
IMPORTANTE:Antesdeopararelequipo,familiarícesecom-
pletamenteconelmanualdeoperaciónque se incluye.Solo
personalautorizadoydebidamente capacitadodebe oparar
ésteequipo.Antesdeabrirlapuerta/cubiertaolas piezasde
cargasobrelatornamesa/canasta,asegúresede quelabomba
estéapagadaysinfuncionar,yquelas solucionesdelimpieza
esténatemperaturadefuncionamiento.
1.Lleneeldepósitoconagua yla soluciónparalimpieza.El
niveldelaguadebeestar2"pordebajodelas puerta de ac
-
ceso.Verifiqueelniveldiariamente.
2.ProgrameelTemporizadordelcalentadorparael período de
operacióndeseado.Dejepasaruntiempoparaquelaunidad
precalientelasoluciónparalimpieza.
3.
Abralapuerta/tapaycoloquelaspiezasalavar en lator
-
namesa/canasta,asegúresedequeningunapieza so
-
brepaseelfondonielperímetrodelatornamesa.No exceda
loslimitesespecificadosdepesoyaltura paraelgabinete de
lavado.
4.Cierrelapuerta/tapayasegure el candado.Conla máquina
enposicióndelavar,ajusteeltemporizadorde“ciclode
lavado”altiempodeseado.Labombaarrancaráyfuncionará
duranteeltiemposeleccionado.
5.Antesdeabrirlapuerta/cubierta,apagueeltemporizadordel
ciclodelavadoyespere5segundosparaquelamáquina
dejedegirar.Estopermitiráqueelvaporsalgadelgabinetey
elexcesodeaguadrene de laspiezas.
IMPORTANT:Avantd’utilisercettemachine,familiarisez
-
vouscomplètementaveclemanueld’instructionfourni.Cette
machinedevraitêtreutiliséeseulementpardupersonnel
autoriséetformé.Avantl’ouverturedelaporte/du couvercle
ouduchargementdespiècessurlatable tournante/lepanier,
s’assurerquelapompeestenpositionarrêt et nefonctionne
pasetquelessolutionsdelavagesont àtempérature de
fonctionnement.
1.
Remplirleréservoird’eauetd’unesolutiondenettoyage.
Leniveaud’eaudoitsetrouverà5 cm(2 po) sous les
portesd’accès.Vérifierquotidiennement.
2.
Programmerleminuteriedechauffagedel’appareil pour
lapériodedefonctionnementsouhaitée.Prévoirdutemps
pourquel’appareilpréchauffelasolutiondenettoyage.
3.
Ouvrirlaporte/couvertetplacezles articlesàêtrelavé
surlepanier/plaquetournante.Assurez-vousqu’iln’yest
aucunepiècedépassantlepaineroudanslefondau-delà
dupainer/plaquetournante.
4.Fermezlaporte/couvertetverrouillez defaçonsécuritaire.
Lamachineprêtepourlelavage,tournezleminuteur“wash
cycle”autempsde lalavagedésiré. Lapompe fonctionnera
jusqu’àcequetempssélectionnésoitécoulé.
5.
Avantd’ouvrirlaporte/lecouvercle, mettrela minuterie du
cycledelavageàl’arrêtetattendre pendant 5secondes que
l’appareils’arrêtedetourner.Celapermettraàlavapeurde
s’échapperducabinetetàl’excès d’eau de s’écoulerdevos
pièces.
WARNING
PRECAUCION/ADVERTISSEMENT
•Machinemustbeconnectedto aproperlysized
lockabledisconnect.
•InstallationmustcomplywithNECcode.
• Forsupplyconnection,usewires acceptablefor
atleast90degreesC.
•Donotusebelowgradeflooror gradelevel.
Thefollowingscheduleisbasedonaverageuse.
Higherusagemayrequiremorefrequentmainte
-
nance.
IMPORTANT
:BesureelectricalsupplyisOFF be
-
foredrainingsump.Onlyqualifiedpersonnelshould
servicethismachine.
DAILY:
•Checkwaterlevelinthesumpdaily.T
opping
offthewaterdailywill prevent damagetothe
heaterelement.
•Removeandcleandebrisscreen.
•Visuallycheckforpluggednozzles.Remove
andcleanifneeded.Reinstallintheexactorigi
-
nalposition.
WEEKL
Y:
•Grease/oildoorhinges.
MONTHL
Y:
•Performvisualcheckofturntabledrivechain.
•Drainwashsolutionfromsump,removesand/
gritfrombottomofthesump.Careshouldbe
takentoavoidbendingordamaging heater ele
-
mentduringthecleaningprocess.
•Whensumphasbeencleanedandrefilledwith
water,addtherecommendedquantityofdeter-
gentforyourmachine.
NOTE:Dissolvecleaningpowderintowarmwater
beforeaddingthemanufacturer’srecommended
amounttothetank.
8.922-402.0
•Lamáquinadebeestarconectadaaun enchufe
eléctricodeseguridad.
•Lainstalacióndebecumplircon elcódigoNEC.
• Paralasconexionesdealimentación,use cablea
-
doparaalmenos90gradoscentígrados.
Noutilicepor debajo delnivel del piso.
•L
’appareildoitêtreconnecté àun sectionneur
verrouillabledetailleappropriée.
•L’installationdoitseconformeraucodeNEC.
•Pourleraccordementdel’alimentation,utiliserdes
filspouvantaccepter au moins 90 degrésCelsius.
Nepasutiliser un calibreouun gradeinférieur.
Letableausuivantestfondésurune utilisation moyenne.
Uneutilisationplusimportantepeutexigerunentretien plus
fréquent.
IMPORTANT:S’assurerquelesystèmeélectriqueestàl’arrêt
avantdeviderleréservoir.Seulle personnelqualifiédoitré
-
parercetappareil.
QUOTIDIENNEMENT:
•Vérifierquotidiennementleniveaud’eaudans le rés-
ervoir.Leremplissagequotidiend’eaupermetd’éviter
d’endommagerl’élémentchauffant.
•Démonteretnettoyerlefiltreàdébris.
•Vérifiervisuellementsidesbusessontbouchées/ob
-
struées.Démonteretnettoyer,lecaséchéant.Réinstaller
danslapositioninitialeexacte.
HEBDOMADAIREMENT:
•Graisser/huilerlespentures/charnièresdelaporte.
MENSUELLEMENT:
•Procéderàuncontrôlevisueldelachaîned’entraînement
delatabletournante.
•Assécherlasolutiondelavageduréservoir,etenlevertout
sable/graviersetrouvantaufond.Desprécautionsdoivent
êtreprisespouréviterdeplier/courberl’élémentchauffant
oudel’endommageraucoursduprocessusdenettoyage.
• Lorsqueleréservoiraéténettoyéetremplid’eau,ajouterla
quantitédedétergentrecommandéepourvotreappareil.
NOTE:Biendissoudrelapoudredansl’eauchaudeavant
d’ajouterdansleréservoir.
Elplandemantenimientoquesepresentaacontinuación,está
basadoenunusopromediodelequipo.Unusomásfrecuenteo
severopuederequerirunmantenimientomásfrecuente.
IMPORTANTE:Asegúresedequeelsistemaeléctrico esté
APAGADOantesdevaciarelcárter.Sólopersonalcalificado
deberepararestamáquina.
DIARIAMENTE:
•Compruebeelniveldelaguaenelcárter diariamente.
Mantenerelniveladecuadodelaguaevitará dañar el
elementodelcalentador.
•Retireylimpielosresiduosdelacriba.
•Compruebevisualmentequelasboquillasestáninstaladas
correctamente.Retireylimpiesiesnecesario. Reinstaleen
laposiciónoriginalexacta.
SEMANALMENTE:
•Lubriquelasbisagrasde lapuerta.
MENSUALMENTE:
•Realiceunaverificaciónvisualdelacadena de propulsión
delatornamesa.
•Drenelasolucióndelimpiezadelcárter,retire delfondode
cárterlossedimentos.Debetenercuidadodenodoblaro
dañarelelementodelcalentadorduranteelprocesode
limpieza.
•Unavezqueelcárterestá limpioyrellenode agua,
agreguelacantidadrecomendadadedetergenteparala
máquina.
NOTA:Disuelvaeldetergenteenaguacalienteantesdeagregar
-
loaltanqueenlacantidadrecomendadaporelfabricante.
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTODIRECTIVESD’ENTRETIEN
OVED
!
WATER
dDetergentsvisit
ww.cudausa.comor
call888-319-0882
9.807-513.0
TURNTABLE
JOG
Door
Latch
Debris Screen
Hub
Gasket
Retaining
Nut
Lock
Washer
Bearing
Bearing
Oil Seal
Spindle
Optional
Containment
Ring
Sump Cover
Pump
Optional
Parts Tree
Steam Vent Revolving
Door Pivot
Assy
Door Safety
Switch Plunger Revolving Door
For
Detail See
Control Box
Illus.
Cap
Screw

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 9
Operations
KEEP
DRY
TTENTION
CUDA APPROVED
TO EXTEND
-YEAR!
Thisisaheated parts cleaner.Useonlynonflammable, non-
combustible,water-basedcleaning compoundsinthismachine.
Donot fill or contaminate withany flammable or combustible
materialsuchasgasoline,alcohol,mineralspirits, etc.Drain parts
tobecleanedof anycombustibleor flammable material before
placinginsidecabinet.Failuretoobserve thiswarning will create
anextremelyhazardouscondition.
Estees unlimpiadordepartes quese calienta. Utilicesola-
menteenestamáquinacomponentes de limpieza baseagua,no
inflamablesynocombustibles. No llenar ocontaminarcon algún
materialinflamablecomo, gasolina, alcohol,esencias minerales,
etc.Drenelaspartesa ser limpiadasde cualquier combustibleo
materialinflamable antes de introducirenel gabinete.Si
descuidaobservarestasprecauciones,pueden crearse condicio-
nesextremadamentepeligrosas.
Cenettoyeurde piècesest chauffé.Utiliser danscet appareil
seulementdesnettoyeurs àbased’eau,non c ombustiblesetnon
inflammables.Nepasyajouteroucontamineravec des matériaux
combustiblestels:gasoline,alcool,etc.Viderlespièces contenant
desmatériauxcombustiblesou inflammables avant deles placer
àl’intérieurducabinet.Nepas observer cesavertissementspeut
créerdessituations risquées.
HOTWATER
Beforeopeninglid,wait5
secondstoallowspray
arm/turntabletostop
spinning.
AGUA
CALIENTE
Antesdeabrirla tapa,
espere5segundos para
quelabarrarotatoria se
detenga.
EAUCHAUDE
Avant d’ouvrirlecouvert,
attendez5 secondespour
permettreaubrasvaporisa-
teur/plaquetournanted’arrêter
detourner.
WARNING
PRECAUCION/ADVERTISSEMENT
CAUTION
CUIDADO/ATTENTION
OPERATINGINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEOPERACION INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
IMPORTANT:Beforeoperatingthismachine,
completelyfamiliarizeyourselfwithinstruction
manualprovided.Onlyauthorizedand properly
instructedindividualsshouldoperatethismachine.
Beforeloadingpartsontoturntable/basket,becer-
tainthepumpisoffandno t running and thewash
solutionsareatoperatingtemperature.
1.Filltankwith waterandcleaningsolution.
Waterlevelshouldbe2"belowthe accessdoors.
Checkdaily.
2.Programheatertimerfordesiredperiodof
operation.Allowtimeforunittopreheat cleaning
solution.
3.Opendoor/lidandplacearticles to beclean onto
basket/turntable.Becertainno parts protrude
throughthebottomorbeyond thesides of the
basket/turntable.Donotexceedthespecified
heightorweightlimitforthisspraywashcabinet.
4.Closedoor/lidandlatchsecurely.With machine
settowash, turn“wash cycle”timer to thedesired
cleaningtime.Pumpwillstart and run until time
hasexpired.
5.Beforeopeningthedoor/lid,turnwashcycle timer
offandwait 5 seconds formachine tostop spin-
ning.Thiswillallowsteam to escapethecabinet
andexcesswaterto drain from your parts.
IMPORTANTE:Antesdeopararel equipo, familiarícese com-
pletamenteconel manual deoperación queseincluye.Solo
personalautorizadoydebidamentecapacitado debe oparar
ésteequipo.Antesde abrir la puerta/cubierta olaspiezas de
cargasobrelatornamesa/canasta, asegúresede q uelabomba
estéapagaday sinfuncionar, y que las soluciones de limpieza
esténatemperaturadefuncionamiento.
1.Lleneeldepósito conaguay la solución para limpieza. El
niveldelaguadebeestar2" pordebajo de las puerta de ac -
ceso.Verifiqueelnivel diariamente.
2.ProgrameelTemporizadordelcalentador parael período de
operacióndeseado.Dejepasaruntiempo para quelaunidad
precalientelasoluciónparalimpieza.
3.
Abralapuerta/tapaycoloque laspiezas a lavarenla tor-
namesa/canasta,asegúresedequeningunapiezaso-
brepaseelfondoni el perímetro de latornamesa. No exceda
loslimitesespecificadosdepesoy altura para el gabinetede
lavado.
4.Cierrelapuerta/tapa y asegure elcandado. Con la máquina
enposicióndelavar,ajuste eltemporizadorde “ciclo de
lavado”altiempodeseado.Labombaarrancaráy funcionará
duranteeltiempo seleccionado.
5.Antesdeabrir la puerta/cubierta, apagueel temporizadordel
ciclodelavadoyespere5segundospara que la máquina
dejedegirar.Estopermitiráqueel vaporsalga del gabinete y
elexcesodeaguadrene de las piezas.
IMPORTANT:Avantd’utilisercette machine, familiarisez-
vouscomplètementaveclemanueld’instruction fourni. Cette
machinedevraitêtreutiliséeseulementpardu personnel
autoriséetformé.Avantl’ouverturede la porte/du couvercle
ouduchargementdespiècessurlatable tournante/le panier,
s’assurerquelapompeestenposition arrêt et ne fonctionne
pasetque lessolutionsde lavagesont à températurede
fonctionnement.
1.
Remplirleréservoird’eauetd’unesolutionde nettoyage.
Leniveaud’eaudoit se trouver à 5 cm (2 po) sousles
portesd’accès.Vérifierquotidiennement.
2.
Programmerleminuteriedechauffage de l’appareil pour
lapériodedefonctionnementsouhaitée.Prévoir du temps
pourquel’appareilpréchauffelasolution de nettoyage.
3.
Ouvrirlaporte/couvertet placez les articles à être lavé
surlepanier/plaquetournante.Assurez-vous qu’il n’y est
aucunepiècedépassantlepainerou dansle fondau-delà
dupainer/plaquetournante.
4.Fermezlaporte/couvertet verrouillez de façonsécuritaire.
Lamachineprêtepourlelavage,tournezleminuteur“wash
cycle”autempsdelal avagedésiré.Lapompefonctionnera
jusqu’àcequetempssélectionné soit écoulé.
5.Avantd’ouvrirlaporte/le couvercle,mettrela minuterie du
cycledelavageà l’arrêt et attendre pendant 5 secondesque
l’appareils’arrêtedetourner. Cela permettraà lavapeur de
s’échapperducabinetet àl’excès d’eau de s’écoulerdevos
pièces.
WARNING
PRECAUCION/ADVERTISSEMENT
• Machinemustbeconnected toaproperlysized
lockabledisconnect.
• Installationmustcomplywith NEC code.
•Forsupplyconnection,usewires acceptable for
atleast90degreesC.
• Donotuse below grade floor or grade level.
Thefollowingscheduleisbasedonaverageuse.
Higherusagemayrequire more frequent mainte-
nance.
IMPORTANT:BesureelectricalsupplyisOFF be-
foredrainingsump.Onlyqualifiedpersonnel should
servicethismachine.
DAILY:
• Checkwaterlevelinthesumpdaily.T
opping
offthewater dailywillpreventdamageto the
heaterelement.
• Removeandcleandebrisscreen.
•Visuallycheckforpluggednozzles. Remove
andcleanifneeded.Reinstallin the exactorigi -
nalposition.
WEEKLY:
• Grease/oildoorhinges.
MONTHLY:
• Performvisualcheckofturntabledrivechain.
• Drainwashsolutionfromsump,removesand/
gritfrombottomofthe sump. Care shouldbe
takentoavoidbendingordamaging heater ele-
mentduringthecleaningprocess.
•Whensumphas beencleaned and refilled with
water,addtherecommendedquantity of deter-
gentforyourmachine.
NOTE:Dissolvecleaningpowderintowarmwater
beforeaddingthemanufacturer’srecommended
amounttothetank.
8.922-402.0
• Lamáquinadebe estar conectada a un enchufe
eléctricodeseguridad.
•Lainstalacióndebecumplir con el códigoNEC.
•Paralasconexiones de alimentación,use cablea-
doparaal menos 90 gradoscentígrados.
Noutilicepordebajo del nivel del piso.
•L’appareildoitêtre connecté à un sectionneur
verrouillabledetaille appropriée.
• L’installationdoitseconformeraucode NEC.
• Pourleraccordementdel’alimentation,utiliser des
filspouvantaccepter aumoins 90 degrés Celsius.
Nepasutiliser un calibre ou un gradeinférieur.
Letableausuivantest fondé sur une utilisation moyenne.
Uneutilisationplusimportante peutexiger un entretien plus
fréquent.
IMPORTANT:S’assurerque le système électrique està l’arrêt
avantdeviderleréservoir.Seulle personnel qualifiédoitré-
parercetappareil.
QUOTIDIENNEMENT:
• Vérifierquotidiennementleniveaud’eaudansle rés -
ervoir.Leremplissagequotidien d’eaupermetd’éviter
d’endommagerl’élémentchauffant.
• Démonteretnettoyerlefiltreà débris.
• Vérifiervisuellementsidesbuses sont bouchées/ob-
struées.Démonteretnettoyer,lecas échéant.Réinstaller
danslapositioninitialeexacte.
HEBDOMADAIREMENT:
•Graisser/huilerlespentures/charnièresde la por te.
MENSUELLEMENT:
• Procéderàuncontrôlevisueldela chaîned’entraînement
delatabletournante.
• Assécherlasolutiondelavageduréservoir,etenlever tout
sable/graviersetrouvantau fond. Des précautionsdoivent
êtreprisespouréviterde plier/courber l’élément chauffant
oudel’endommageraucoursduprocessus de nettoyage.
•Lorsqueleréservoiraéténettoyéet rempli d’eau,ajouterla
quantitédedétergentrecommandéepourvotre appareil.
NOTE:Biendissoudrelapoudredansl’eauchaudeavant
d’ajouterdansleréservoir.
Elplandemantenimientoquesepresenta a continuación,está
basadoenunusopromediodelequipo.Unusomásfrecuenteo
severopuederequerirunmantenimientomásfrecuente.
IMPORTANTE:Asegúresedequeel sistema eléctricoesté
AP
AGADOantesdevaciarelcárter. Sólopersonal calificado
deberepararestamá quina.
DIARIAMENTE:
• Compruebeelniveldelagua enel cárte r diariamente.
Mantenerelniveladecuadodel agua evitará dañar el
elementodelcalentador.
• Retireylimpielosresiduosde la criba.
•Compruebevisualmentequelas boquillas estáninstaladas
correctamente.Retireylimpiesies necesario.Reinstale en
laposiciónoriginalexacta.
SEMANALMENTE:
• Lubriquelasbisagrasd e la puerta.
MENSUALMENTE:
•Realiceunaverificaciónvisual de la cadena de propulsión
delatornamesa.
• Drenelasolucióndelimpiezadel cár ter,retiredelfondo de
cárterlossedimentos.Debetener cuidado de nodoblaro
dañarelelemento delcalentadordurante elprocesode
limpieza.
•Unavezqueelcárter estálimpioy rellenode agua,
agreguelacantidadrecomendadadedetergente para la
máquina.
NOTA:Disuelvaeldetergenteenaguacalienteantesdeagregar-
loaltanqueenlacantidadrecomendadapor el fabricante.
MAINTENANCEINSTRUCTIONS
INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO DIRECTIVESD’ENTRETIEN
Door Safety
Switch
Door Stop
Turntable
Drive
For
Detail See
Main Control
Panel Illus.
Fresh Water In
Pump
Sump Cover
Heating
Element &
Thermostat
Enclosure
Low Water
Shut-Off Assy.
Oil Skimmer Assy.
Optional
Solenoid Valve
Drive
Motor
Pivot
Pin
Compression
Spring Assy.
Steam Vent

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
10
Operations
Installation
Before You Begin
To prepare to install the machine, choose an
unobstructed, level site that allows convenient access
for operators and maintenance personnel. Sources for
water and electrical power should be located near the
installation site.
If you have any questions regarding the installation,
please contact your distributor or call a customer
service representative. When contacting customer
servicepleaserefertothemachineidentication
tag inside the front cover of this manual for detailed
machinespecications.
Step 1: Make Electrical Connections
NOTE: All electrical installation tasks must be
performed by a licensed, professional electrician
to ensure safe and proper operation. The installation
must comply with the National Electric Code and all
applicable state and local codes.
The machine can only operate on the type of
electrical power indicated on the electrical
specications tag. Read and understand the
electricalspecicationstagtodeterminetheelectrical
power requirements before installing the machine.
Step 2: Connect A Compressed-Air Line
And Accessories
This step is required for machines equipped with the
optional power brush and hand detail brush. If your
machine does not have these options, skip the
following procedure.
NOTE: To ensure proper operation and to minimize
the possibility of premature component failure, make
sure the compressed air is supplied at 75 to 90 psi.
Manufacturer also recommends an in-line moisture
trap and an in-line lubricator on the main air supply
line. Refer to the documentation provided with the
power brush for more information.
1. Remove the power brush from the box, install the
wire brush in the chuck, and connect the air hose.
2. Familiarizeyourselfwiththethree-wayairow
valve,theninstallattingtoaccommodatea
connection to your compressed-air supply.
3. Connect the shop compressed-air line to the
machine.
4. Connect the hose from the power brush to the air
owvalve.
5. Hang the power brush on the bracket mounted on
the right side of the machine.
Step 3: Connect A Water Line
This step is required for machines equipped with the
optionalautomaticwaterllsystem.Ifyourmachine
does not have this option, skip this step.
Terminal Bloc
k
Grounding
Lug
GROUND
O
utlet to
Power Brush
3 Way Air
Valve
Outlet to
Compressed Air Outlet to
Detail Brush

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 11
Operations
Theoptionalautomaticwaterllsystemautomatically
maintains the correct water level in the sump. The
system requires that you connect the machine to a
dedicated water supply line.
To connect the machine to a water supply line, install
a1/2”NPT(male)by5/8”(female)connectiontothe
automaticwaterllsolenoidassembly,thenconnectto
a nearby water spigot using a suitable burst proof
hose.
Step 4: Fill The Machine With Water And
Add Detergent
1. Familiarize yourself with sump cover.
2. Fill the sump with water. If your machine is
equippedwiththeautomaticwaterllsystem,
simply open the water inlet valve; if not, add water
through the wash chamber. The sump capacity is
160 gallons.
3. When the water level indicator indicates that the
sump is full, shut off the water. If your machine is
equippedwiththeautomaticwaterllsystemthe
water will shut off automatically when the sump is
full.
NOTE: Monitor the water level carefully – do not
overll the machine. If you overll the machine,
remove excess water using a small submersible pump
or a suitable container. The correct water level is two
inches from the top of the sump tank when the pump
is off.
4. Turn the heater timer to the 2-hour position. The
sumpwaterwillreachoperatingtemperature(160–
180°F)inapproximatelyonetotwohours.
5. While the sump water is heating, add the
appropriate quantity of factory approved detergent
to the wash chamber. We recommend mixing the
detergent with warm water in a separate bucket/
container and then pouring the dissolved detergent
into the sump.
NOTE: Factory approved detergent is the only
detergent approved for use with this automatic parts
washer. It is specially formulated with rust inhibitors
and anti-foaming agents to optimize performance
and minimize maintenance. The use of any other
detergent during the warranty period will void the
warranty. In addition, using factory detergents will
extend your 90 day labor warranty to 1 year.
6. Close and latch the door.
7. Turnthewashcycletimerto2hoursfortherst
time and allow the machine to complete the cycle
to thoroughly dissolve the detergent into the water.
When the machine stops, and after the wash water
reaches operating temperature, it is ready for use.
Solenoid
Valve
Fresh Water In
Sump Cover

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
12
Operations
Main Operating Components
Familiarize yourself with the main operating
components before operating the machine.
Control Panel
Wash Cycle Control
The wash cycle control is a 60-minute timer switch with
a hold feature. When set between 1 and 60 minutes,
the timer automatically shuts off the pump and
turntable when the wash cycle is complete. When set
to Hold, the pump and turntable run continuously until
manually shut off.
Heater Control
The heater control is a 12-hour timer switch. It controls
the heating element in the sump chamber. The heating
system is thermostatically set at the factory to reach
a high temperature of 180°F. The temperature is
adjustableusingthethermostat(See Adjusting the
Thermostat).
Skimmer Control
The skimmer control is a 30-minute timer switch. It
controls the automatic oil skimmer.
Turntable Jog Button
The turntable jog button enables you to manually
rotate the turntable with the door open. This feature is
useful for loading and unloading the machine; instead
of reaching to the rear of the wash chamber while
loading and unloading, you can rotate the turntable to
easily add or remove parts.
Low Water Indicator
The low water indicator light illuminates if the wash
solution in the sump is low.
Thermostat
The thermostat is located on the right side of the
heating element and thermostat enclosure. The
thermostat is factory-set to heat the wash solution to a
maximum temperature of 180°F.
Adjusting the Thermostat
To adjust the thermostat, rotate the control knob
clockwise to increase the temperature, or counterclock-
wise to decrease the temperature.
Heater
Control
Wash Cycle
Control
Low Water
Indicator
Oil Skimmer
Control
Turntable
Jog Button
Increase/Decrease
Temperature

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 13
Operations
Door Safety Switch
The door safety switch is located on the rear of the
machine, just above the main electrical panel.
The switch is activated with a push-rod that extends
through the wash chamber. The switch disconnects
power to the water pump and turntable motor if the
wash chamber door is opened during a wash cycle.
The water pump and turntable motor will not operate if
the door is not closed and latched correctly.
Adjusting The Door Safety Switch
1. Disconnect power to the machine.
2. Remove the two screws from the rear of the door
safety switch cover and pull the cover free of the
switch assembly.
3. Loosen the adjustment nuts on both sides of the
switch bracket.
4. Adjust the switch accordingly.
5. Tighten the adjustment nuts.
6. Replace the cover.
When properly adjusted, you should hear a slight
“click” as the door latch engages and compresses
the door seal and the door closure safety switch.
Debris Screen
The debris screen is located just below the wash
chamber, and is accessible from the front of the
machine.Thedebrisscreencontinuouslyltersdebris
particles from the cleaning solution to ensure
blockage-free spray nozzle operation, and also
provides a safeguard against small parts that might
accidentally be washed through from the cleaning
chamber.
The frequency at which you must clean the debris
screen depends on machine usage. In general, you
should clean the screen before operating the machine
each day.
NOTE: Never operate the machine without the debris
screen in place, and never remove the screen while
the machine is operating. The screen is specially
sized to lter particles that could clog the spray
nozzles or damage the water pump.
Operating the machine without the debris screen could
cause spray nozzle clogging or water pump failure.
Switch
Protector Adjustment
Nuts
Adjustment
Bracket
Safety
Switch
Standard Screen: 10 Mesh
Optional Screen: 60 Mesh
Debris
Screen

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
14
Operations
Oil Skimmer System
The oil skimmer system is located on the right rear cor-
nerofthemachine(SeeFigureBelow).Itautomatically
removes oil from the wash solution to prolong its useful
life. Refer to Using the Oil Skimmer for detailed oper-
ating instructions.
Air Flow Valve (Optional)
Theairowvalveislocatedontherightrearcornerof
the machine. It is a three-way ball valve that controls
theowofcompressedairtothepowerbrushandthe
hand detail brush.
Detail Tray and Sump Assembly (Optional)
Detail Tray
The detail tray is located on the right side of the
machine. The tray folds down to provide a convenient
work area for using the power brush and hand detail
brush. The weight capacity of the detail tray is 75
pounds.
Detail Sump
The detail sump is located below the accessory tray on
the right side of the machine. It provides wash solution
for the detail brush. The detail sump will hold approxi-
mately two gallons of wash solution.
Power Brush (Optional)
The power brush is located on the right front corner of
the machine. Refer to for detailed installation informa-
tion.
Skimmer
Disk
Skimmer
Motor
Wiper
Blades
Optional
Oil
Container
To Air
Supply
To Air
Supply
Outlet
To Power
Brush
Position 2:
Detail
Brush
Position 1:
Power
Brush
Outlet
To Detail
Brush
Power
Brush
Detail
Sump
Fold Do
wn
Detail Tray
Detail
Brush
Throttle
Lever
Power Brush
Holding Bracket
Throttle
Lever Lock

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 15
Using the Power Brush
WARNING: Particles dislodged by the power brush
could cause serious injury to your eyes. Always
wear approved eye protection when using the pow-
er brush. With stiff stainless steel bristles turning
at 1800 RPM, the power brush easily removes car-
bon deposits, old gasket material, or other tight-
ly-adhered materials from parts before washing.
AVERTISSEMENT: Les particules délogées par la
brosse motorisée pourraient causer des blessures
graves aux yeux. Toujours porter une protection
oculaire approuvée lors de l’utilisation de la brosse
motorisée. Avec des poils durs en acier inoxydable
tournant à 1800 tr/min, la brosse motorisée déloge
facilement les dépôts de carbone, le vieux joint
d’étanchéité ou toute autre substance adhérant
solidement des pièces avant de les laver.
Toturnonthepowerbrush,positiontheairow valve
appropriately, then push the power brush lever lock
forward with your thumb and squeeze the throttle lever
to control the speed of the brush.
Detail Brush and Flow Regulator
(Optional)
The detail brush is located on the right inside wall of
thedetailtray.Theowregulatorislocatedontheright
rearcornerofthemachine(SeeFigureBelow).The
detailbrushusesacontinuousowofhotcleaning
solution through its nylon bristles to help you clean del-
icateorlightlysoiledparts.Theowregulatorcontrols
theowofcleaningsolutionthroughthedetailbrush.
WARNING: Hot, high-pressure cleaning solution
could cause serious injury. Always wear rubber
gloves and approved eye protection when handling
hot cleaning solution.
AVERTISSEMENT: Une solution de nettoyage
chaude haute pression pourrait causer des
blessures graves. Toujours porter des gants en
caoutchouc et une protection oculaire approuvée
lors du chargement et du déchargement de la
machine.
Adjusting The Flow Of Cleaning Solution
Theowofcleaningsolutionthroughthedetailbrushis
pre-setatthefactory.Ifyouneedtoadjusttheow,
pullouttheowregulatorknob,thenrotateitclockwise
todecreasetheoworcounter-clockwisetoincrease
theow.Afteradjusting,pushtheknobbackintolock
it.
A
ir Flow
Valve
Flow
Regulator

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
16
Operations
Water Level
Under typical operating conditions the machine loses
3-5 gallons of water per day to evaporation.
It is important that you monitor and maintain the water
level daily to minimize the risk of burning out the
heating element or ruining the pump.
NOTE: Water evaporates from the sump chamber,
but the detergent does not. It is necessary to add
detergent each time you add water. Only add
detergent after you clean the sump chamber each
month, or if you notice specic low-detergent
indicators (See Detergent Concentration).
Automatic Water Fill Diagram:
Automatic Water Fill (Optional)
Theautomaticwaterllsystemautomaticallymaintains
a proper water level in the sump. It is available as an
option on this machine.
Theautomaticwaterllsystemusesthelowwater
shut-off proximity switches to open and close a water
solenoid valve, which automatically maintains a proper
waterlevelinthesump.Theguresbelowdemon-
stratetheoperationoftheautomaticwaterllsystem.
Sump
Cover
WATER LEVEL OK:
Both switches OPEN, Automatic
Water Fill Valve (if installed) CLOSED,
Heating Element ON.
LOW WATER LEVEL:
Top switch CLOSED, Bottom Switch
CLOSED, Automatic Water Fill Valve (if
installed) OPEN, Heating Element OFF.
SUMP FILLING:
Top switch CLOSED, Bottom Switch
OPEN, Automatic Water Fill Valve (if
installed) OPEN, Heating Element OFF.

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 17
Operations
Filtration And Sump Sweep Systems
(Optional)
Theltrationandsumpsweepsystemsareoptionson
thismachine.Theltrationandsumpsweepsystems
reduce or eliminate the need to manually clean out the
sump.Theltrationsystemcontinuouslylterssolid
particles from the wash solution, and then you can use
the sump sweep system to periodically remove waste
build up from the bottom of the sump chamber.
Filtration System
Theltrationsystemusesasingleormultiple-canister
congurationwithnylonorpolyesterfeltlterbagsto
continuouslyltersolidparticlesfromthewashsolu-
tion.Theltersystemincludespressuregaugeswhich
allow you to monitor the condition and perfor- mance
ofthelterbag(s)insidethecanister(s).Undertypi-
cal operating conditions, the inlet and outlet pressure
gaugesreadapproximately45psi.Astheltersystem
becomes clogged, the outlet pressure decreases.
When the outlet pressure drops to 30 psi or less, stop
themachineandcleanorreplacethelterbag(s)(See
Cleaning the Filters).Checkltersdaily.
WARNING: Operating the machine with a clogged
lter system could damage the lter bag. STOP
THE MACHINE IMMEDIATELY if the outlet pressure
drops to 30 psi or less.
AVERTISSEMENT: Utiliser la machine alors que le
système de ltration est obstrué risquerait d’endo
mager le sac du ltre. ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
LA MACHINE si la pression de sortie chute en deçà
de 30 psi.
Sump Sweep System
The sump sweep system uses a three-way valve to
divert solution from the wash chamber to a spray bar
on bottom of the sump chamber. The spray bar gener-
ates a high-pressure spray pattern that agitates the
sump solution and suspends solid particles. The
solutionthenowsthroughtheltrationsystemwhich
removesthesolidparticles(Filtration and Sump
Sweep System).
Outlet
Pressure
Gauge
3-Wa
y
Valve
Filters
ATTENTION
USE ONL
Y CUDA APPROVED
DETERGENTS TO EXTEND
LABOR WARRANTY TO 1-YEAR!
MIX DETERGENTS 1 LB (1/2 KG) PER
5-GALLONS (15 LITERS) OF WATER
For CUDA Approved Detergents visit
http://www.cudausa.com or
call 888-319-0882
9.807-513.0
90-DAYLABORWARRANTY
EXTE
NDS
TO1-Y
EAR
WITHEXCLUSIVEUSEOF
CUDADETERGENTS
LIMIT ED
OPERATING INSTRUCTIONS
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Main
Wash
Chamber
Wash
Position
Sump Sweep
Position
Inlet
Pressure
Gauge
Sump
Sweep

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
18
Operations
Detergent Concentration
Manufacturer’s detergents are the only detergents
approved for use with our automatic parts washers.
They are specially formulated with rust inhibitors and
anti-foaming agents to optimize performance and
minimize maintenance. The use of any other detergent
during the warranty period will void the warranty.
To monitor the approximate concentration of detergent
in the wash solution, periodically examine the wash
solution in the sump chamber for the following indica-
tors:
• Rust inside the machine: not enough detergent
• Excessive foaming: not enough detergent
• Thick, white residue on parts after washing:
too much detergent.
To maintain proper concentration under typical con-
ditions, add detergent each month after cleaning the
sump chamber. Follow recommended detergent quan-
tities. Use a pH kit to determine the proper amount
of detergent to use. If you need help interpreting test
results, contact customer service.
Rust Inhibitor Additive
Factory detergents protect the entire inside of your ma-
chine against the degenerative effects of water evap-
oration. A rust inhibitor additive actually evaporates
with the water and continuously coats and protects
metal surfaces, even while your machine is sitting idle.
For more information, contact your distributor or call
customer service.
Preparing The Machine For Use
Before you begin to wash parts, it is important that you
properly prepare the machine. Before you begin to use
the machine each day:
• Check the water level and add water to the sump
tank if necessary;
• Heat the water to operating temperature
(recommend150°to180°F)
• Adddetergentifnecessary(seeDetergent
Concentration);
• Verifythatnoneofthespraynozzlesareclogged;
• Clean the debris screen.
Washing Parts
The following procedure assumes that the heater is on
and the sump water is at operating temperature.
To wash parts, perform the following procedure.
WARNING: Hot, high-pressured cleaning solution
could cause serious injury. Always wear rubber
gloves and approved eye protection when loading
and unloading the machine.
AVERTISSEMENT: Une solution de nettoyage
chaude haute pression pourrait causer des
blessures graves. Toujours porter des gants en
caoutchouc et une protection oculaire approuvée
lors du chargement et du déchargement de la
machine.
1. Load parts into the machine.
Load large, heavy parts directly onto the
turntable. If a part extends beyond the edge of the
turntableandcouldimpedeturntablerotation,ip
the turntable switch OFF.
Securelarge,lightparts(valvecoversforexample)
to the turntable using suitable rubber tie-downs.
Load small, light parts into the small parts basket
provided with your machine.
NOTE: For optimum cleaning performance, provide
a slight clearance between parts to allow adequate
ow of cleaning solution around and between them.
2. Close and latch the door.
3. Set the wash cycle timer to between 1 and 60
minutes for a timed wash cycle, or set it to Hold for
a continuous wash.
NOTE: If your machine is equipped with an optional
ltration system, monitor the outgoing pressure to
ensure that it does not drop below 30 psi. If the
pressure drops below 30 psi, immediately stop the
machine and either clean or replace the lter bag(s)
(See Cleaning the Filters).
4. Whenthemachineautomaticallystops(orafter
youmanuallystopthewashcycle),openthedoor
and wait a few moments to allow the parts to cool
and dry before removing them. Most parts will
ash-dryinseconds.
Shutting Down The Machine
To shut down the machine at the end of the day:
• Set the wash cycle timer to OFF;
• Set the heater timer to OFF; and
• Shut off the compressed air at the supply line
(ifinstalled).

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB 19
Maintenance
WARNING: If the heater is left on unattended, the
wash solution could evaporate and the oil and
grease in the sump chamber could catch re.
AVERTISSEMENT: Si le chauffe-eau est laissé sous
tension sans surveillance, l’eau pourrait s’évaporer
et l’huile et la graisse dans la chambre de lavage
pourrait prendre feu.
• For periods of extended shut-down, disconnect all
power to the machine.
• If your machine is equipped with an optional
programmable heater timer, periodically verify the
settings to prevent inadvertent unattended
operation.
Maintaining The Machine
To ensure optimum performance and trouble-free oper-
ation, observe the following maintenance schedule
consistently.
Daily Maintenance
• Check the water level; add water if necessary.
• Clean the debris screen.
• Remove oil from the wash solution using the oil
skimmersystem(SeeUsing the Oil Skimmer
System).
Weekly Maintenance
• Examine the spray nozzles; clean and align if
necessary(SeeCleaning and Aligning the Spray
Nozzles).
• Wipe down the exterior of the machine using spray
degreaserandasoft,dampcloth.TOPREVENT
ELECTRICAL COMPONENT FAILURE, DO NOT
SPRAY THE MACHINE WITH WATER.
NOTE: Spray degreaser and a damp cloth will usually
remove all dirt and grime from the machine. For partic-
ularly stubborn soap deposits, use a soft cloth damp-
ened with warm solution from the wash chamber.
Monthly Maintenance
• Clean out the sump chamber and detail sump
(SeeCleaning out the Sump).
• Lubricate the door spindle using high-quality
automotive grease. Add grease until it begins to
owoutofthejointbeneaththegreasetting,then
wipeexcessgreasefromthettingandthejoint.
• Lubricate the turntable bearing using high-quality
automotivegrease.Thegreasettingisaccessible
throughtheturntabledeck.Add1–2strokesof
grease,thenwipeexcessgreasefromthetting.
Semi-Annual Maintenance
• Lubricate the pivot pin on the turntable motor
assembly with machine oil or anti-seize.
Grease
Fitting
Pivot Pin
Drive
Motor
Compression
Spring Assy.
Grease Fittings
Door Spindle

CUDA 7248 Operator’s Manual 9.801-712.0 - BB
20
Oil Container
Oil Skimmer
Assembly
Maintenance
Cleaning and Aligning the Spray Nozzles
To ensure optimum cleaning performance, it is
important that you examine the spray nozzles periodi-
cally and clean and align them if necessary.
To clean a plugged nozzle, remove it from the spray
pipe and use a small wire brush to free the nozzle of
any obstructions. When you replace the nozzle on the
spray pipe, make sure you align it according to the
guresabovetomaintainaproperspraypattern.
NOTE: The spray nozzles are sized and positioned
to optimize the distribution of cleaning solution in the
wash chamber. If you remove the nozzles make sure
you replace them in the correct position on the
appropriate pipe.
Using the Oil Skimmer System
The oil skimmer system is most effective if used when
the cleaning solution in the sump is cool. The frequen-
cy at which you must remove the oil from the wash
solution will depend on machine usage. Under typical
operating conditions you may need to remove the oil
every day. If the oil skimmer runs longer than 10-15
minutes, the detergent and vapor rust inhibitor content
in the sump should be checked. The detergent and
inhibitor can be removed with extensive use of the
skimmer, so be certain to check chemical levels after
running the skimmer to determine if you require a high-
er frequency chemical maintenance cycle than weekly.
IMPORTANT: The skimmer motor is equipped with a
thermal overload switch which protects the skimmer
from overheating. If you attempt to use the oil skimmer
system when the wash solution is hot, the thermal
overload will probably trip and the motor will shut off
untilitcools.Undernormalskimmingconditions(when
thewashsolutioniscool)thethermaloverloadshould
not trip.
To remove oil from the cleaning solution, perform the
following procedure:
1. Allow the machine to sit idle for at least 30
minutestoallowtheoiltooattothesurfaceof
the wash solution.
2. Ensure that the oil collection container is in
place, then turn the skimmer switch to the “ON”
position.
3. Allow the oil skimmer to operate until it is no
longer extracting oil from the cleaning solution.
Tip: While extracting oil from the cleaning solution,
oilwillowoffthewiperbladesinanecontinuous
stream.Waterwillowoffthebladesindroplets.Once
dropletsbegintoowoffthewiperblades,stopthe
skimmer motor.
4. Dispose of the oil in the collection container in
accordance with local and state regulations, then
replace the container.
Cleaning Out The Sump-
Filtration and Sump Sweep System
NOTE: The effectiveness of the ltration and sump
sweep system for cleaning out the sump will depend
on the type of lter bag(s) you use in the lter
canister(s). If you nd that the ltration and sump
sweep systems do not adequately clean the sump
on your machine, contact your distributor or
customer service for other lter bag
recommendations.
Tocleanoutthesumpusingtheoptionalltrationand
sump sweep system, perform the following procedure:
Align the notch
in each spray
nozzle with the
center of the
turntable.
BOTTOM NOZZLES
SIDE
NOZZLES
TOP NOZZLES
Turntable
Door
Pivot
Assy.
Align the notch in each
spray nozzle with the
center of the door pivot
assembly.
Cabinet
3°
Rotate each nozzle
approximately 3° from
the centerline of the pipe.
Other manuals for 7248 Series
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other CUDA Washer manuals