Daewoo International DBT-51 User manual

DBT-51
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
ALTAVOZ BLUETOOTH PORTÁTIL
PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER
HAUT!PARLEUR BLUETOOTH PORTABLE
COLUNA BLUETOOTH PORTÁTIL

ES
2
1. Puerto USB
3. Botón de encendido/apagado
5. Conector de entrada auxiliar
7. Retroceder/Bajar volumen
9. Reproducir/Pausa
2. Micro SD
4. Conector de carga
6. Avanzar/Subir volumen
8. Modo (Bluetooth, memoria USB,
Micro SD, FM y AUX-IN)
Lea detenidamente este manual antes de utilizar la unidad.
ESPECIFICACIONES:
Tamaño del altavoz: 5 cm
Potencia del subwoofer: 5W,4Ω
Tamaño del subwoofer: 7,6 cm
Capacidad de la batería: 1800mAh
Potencia del altavoz: 2W x 2,4Ω
Respuesta de frecuencia: 100-20Khz
LOCALIZACIÓN DE LOS BOTONES

ES
3
Carga de la batería
1. Conecte el cable de carga mini USB que se proporciona en la ranura de carga de la
unidad y conecte el otro extremo a un ordenador u otro cargador con salida de 5V
(no incluido); el indicador de carga rojo permanecerá iluminado.
2. El tiempo de carga debería ser de unas 3-5 horas. Cuando la batería esté
completamente cargada, el indicador luminoso se apagará.
3. Para prolongar la vida útil de la batería, no la cargue durante más de 8 horas.
Conexión vía Bluetooth/reproducción
1. Coloque el botón de encendido/apagado en posición “ON”, la luz LED pasará a ser
azul y parpadeará rápidamente, y el sistema emitirá dos pitidos.
2. Active el Bluetooth en su teléfono móvil, busque el dispositivo “DAEWOO DBT-51” y
establezca la conexión. El LED azul parpadeará lentamente y el sistema emitirá un
pitido una vez la conexión haya nalizado con éxito.
3. Reproduzca la música desde su teléfono móvil y disfrute.
4. Pulse el botón de avanzar o retroceder del dispositivo o del teléfono móvil si desea
pasar a la canción siguiente o anterior.
5. Pulse el botón de reproducir/pausa del dispositivo o del teléfono móvil para
reproducir música o detener la reproducción.
Volumem
Mantenga pulsado el botón de avanzar o retroceder para subir o bajar el volumen, o
bien puede ajustar el volumen desde su dispositivo móvil.
Modos BLUETOOTH/MICRO SD/USB/RADIO/AUX-IN
Puede activar diferentes modos pulsando el botón “MODE”, el orden es el siguiente:
Bluetooth, tarjeta Micro SD, memoria USB, radio FM y AUX-IN. Si no hay ninguna
memoria USB ni tarjeta SD conectadas a la unidad, se omitirán estos modos al pulsar el
botón“MODE”. Coloque el botón de encendido/apagado en posición“OFF”para cortar
el suministro eléctrico cuando no utilice la unidad.
Reproducir música desde una memoria USB y una tarjeta Micro SD
1. Coloque el botón de encendido/apagado en posición“ON”.
2. Inserte una tarjeta Micro SD o una memoria USB en la ranura, la música guardada se
reproducirá automáticamente y la luz LED azul permanecerá iluminada.
3. En el modo de reproducción, pulse brevemente el botón de avanzar o retroceder
para seleccionar las canciones que desee, y manténgalo pulsado si desea subir o
bajar el volumen.
4. Pulse el botón de reproducir/pausa para reproducir música o hacer una pausa.
Nota: En el modo de reproducción vía Bluetooth, al insertar una tarjeta Micro SD o
una memoria USB se desconectará el Bluetooth y se pasará al modo de reproducción
a través del USB o la Micro SD. Puede pulsar el botón “MODE” para volver a activar el
modo Bluetooth.

ES
4
Radio FM
1. En el modo de radio FM, el cable de audio incluido funciona como antena. Inserte el
cable de audio para obtener la mejor señal FM.
2. Coloque el botón de encendido/apagado en posición “ON”, pulse el botón “MODE”
y active el modo radio FM.
3. En el modo de reproducción, pulse brevemente el botón de reproducir/ pausa para
buscar automáticamente una emisora FM y guardarla.
4. Pulse el botón de avanzar o retroceder para moverse por las distintas emisoras FM
guardadas.
Emisión de LED de colores y apagado
Esta unidad emite 7 luces pulsátiles de colores durante la reproducción de música.
Para desactivar estas luces, mantenga pulsado el botón de reproducir/pausa durante
5 segundos.
Entrada auxiliar (AUX-IN)
Si desea utilizar otros dispositivos de música compatibles o reproductores MP3/MP4,
utilice el cable de audio que se proporciona para establecer una conexión entre la línea
de salida de estos dispositivos y el conector de entrada auxiliar de esta unidad. Luego
pulse el botón “MODE” para activar el modo AUX-IN y disfrute.
Cuando utilice un dispositivo externo, todas las funciones se controlarán desde este
dispositivo externo salvo el botón de reproducir/pausa.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea
2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de
recogida de productos eléctricos y electrónicos.

ES
5
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: ALTAVOZ BLUETOOTH PORTÁTIL
Marca: Daewoo
Modelo: DBT-51
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
EMC (Directiva 2004/108/EC):
EN 55013:2000 + A1:2003 + A2:2006
EN 6100-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 6100-3-3:2008
EN 55020:2007 + A11:2011
LVD (Directiva 2006/95/EC):
EN 60065:2002 + A1:2006 + A2:2010 +A11:2008 + A12:2011
ERP2 (1275/2008 implementando directiva 2009/125/EC)
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 22 de marzo de 2017
D. Sergi Rigat
Director de Marketing

ES
6
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España
y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las
siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS
POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba
previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio
Técnico Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo
de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado
de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del
producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por
otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba
previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio
Técnico Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo
de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde
se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de
venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de
venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una
explicación de la avería detectada.
Excepción:Los componentesadicionalesde losproductossujetos adesgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

EN
1. USB port
3. On/o button
5. Aux-in jack
7. Backward/Volume down
9. Play/Pause
2. Micro SD
4. Charging jack
6. Forward/Volume up
8. Mode (Swithc Bluetooth, USB
disk, Micro SD, FM and AUX-in
state)
7
Please read this manual carefully before using.
SPECIFICATION
Horn Size: 2 inch
Subwoofer output: 5W,4Ω
Subwoofer Size: 3 inch
Battery Capacity: 1800mAh
Horn output: 2W x 2,4Ω
Frequency Response: 100-20Khz
INSTRUCTION FOR APPEARANCE AND KEY

EN
8
Charging the battery
1. Connect the provided mini USB charge cable into the charge slot of the unit, connect
the other end to the PC or other charger with 5V output (Not included), the red
charging indicator keep lighting.
2. Charge time should be 3-5 hours. When the battery is fully charges the indicator light
will switch o.
3. In order to prolong the life of battery, please do not charge more than 8 hours
Bluetooth pairing/playing
1. Turn the power button to“ON”, The LED light will turn blue and twinkle quickly and
beep twice.
2. Activate Bluetooth on your mobile phone and search for device name“DAEWOO
DBT-51”then connect it. The blue LED light twinkle slowly and will beep once
connected successful.
3. Play the music from your mobile phone and enjoy.
4. Press forward or backward button on the devices or on Mobile phone to move to
next/previous song.
5. Press Play/pause button on the device or on Mobile phones to play/stop the music.
Volume
Long press forward or backward button to adjust volume up and down, you can also
adjust the volume on your mobile device.
Modes BLUETOOTH/MICRO SD/USB/RADIO/AUX-IN
You can switch between dierent modes by pressing the MODE button, the order is
Bluetooth, Micro SD card, USB disk, FM radio and AUX-IN. If there is no USB or SD card
connected the unit will skip these modes when the MODE key is pressed Turn the
power button to“o”to cut o the power supply while without use.
Playing music from USB disk & Micro SD card
1. Turn the Power button to“ON”.
2. Insert Micro SD card or USB ash disk into slot, the music stored will be played
automatically and blue LED light always keep lighting.
3. Under playing mode, short press forward or Backward button to select songs you
like, long press to forward or backward button to adjust volume up and down.
4. Press PLAY/PAUSE to play or pause.
Remark: Under Bluetooth playing mode, insert Micro SD card or USB will disconnect
the Bluetooth and switch the playing to USB or Micro SD card. You can press the MODE
button to switch to Bluetooth mode again.

EN
9
FM Radio
1. Under FM radio state, the audio cable provided treat as antenna. Please Insert the
audio cable to get the best FM signal before using.
2. Turn the power button to“ON”, press the “MODE”button to switch to FM radio state.
3. Under playing mode, short press“Play/pause”button to auto search the FM Channel
and store it automatically.
4. Press forward or backward button to move between the stored FM channel.
Colorful LED display and o
This unit will display 7 color bright pulsating light when music is on. To turn light o,
please push the Play/Pause button for 5 seconds.
AUX-IN
For other compatible music devices or your MP3/MP4 players, use the supplied audio
line cable to connect from the device’s “Line Out” to the “Aux In” of this devices. Then
press the“MODE”button to switch to AUX-IN state. Enjoy…
When using an external device, all functions will be controlled by the external device
except the“Play/pause”button.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t
throw used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment.
Electrical products should not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the
date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not
followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice.
Industrias Masats S. L. U. exclusive importer.

FR
10
1. Port USB
3. Touche allumé/éteint
5. Connecteur entrée auxiliaire
7. Reculer/Baisser volume
9. Reproduire/Pause
auxiliar
2. Micro SD
4. Connecteur de charge
6. Avancer/Augmenter volume
8. Mode (Bluetooth, mémoire USB,
Micro SD, FM et AUX-IN)
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité.
SPÉCIFICATION
Taille du haut-parleur: 2 inch
Puissance du subwoofer: 5W,4Ω
Taille du subwoofer: 3 inch
Capacité de la batterie: 1800mAh
Puissance du haut-parleur: 2W x 2,4Ω
Réponse de fréquence: 100-20Khz
LOCALISATION DES TOUCHES:

FR
11
Charge de la batterie
1. Connectez le câble de charge mini USB qui vous a été fourni dans la rainure de
charge de l’unité et connectez l’autre extrémité à l’ordinateur ou à l’autre chargeur
avec sortie de 5V (non inclus); l’indicateur de charge rouge demeurera illuminé.
2. Le temps de charge est de 3-5 heures approximativement. Lorsque la batterie sera
complétement chargée, l’indicateur lumineux s’éteindra.
3. Pour prolonger la vie utile de la batterie, ne pas charger la batterie pendant plus de
8 heures.
Connexion par Bluetooth/reproduction
1. Placez le touche d’allumé/éteint sur la position “ON”, la lumière LED sera bleue et
clignotera rapidement, et le système émettra deux bips.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable, cherchez le dispositif “DAEWOO
DBT-51” et établissez la connexion. Le LED bleu clignotera lentement et le système
émettra un bip si la connexion se réalise avec succès.
3. Reproduisez de la musique depuis votre téléphone portable et jouissez.
4. Appuyez sur la touche avancer ou reculer du dispositif ou du téléphone portable si
vous souhaitez passer à la chanson suivante ou antérieure.
5. Appuyez sur la touche reproduire/pause du dispositif ou du téléphone portable
pour reproduire de la musique ou pour arrêter la reproduction.
Volume
Maintenez appuyée la touche d’avancer ou de reculer pour augmenter ou pour baisser
le volume, ou bien vous pouvez ajuster le volume depuis votre dispositif portable.
Modes BLUETOOTH/MICRO SD/USB/RADIO/AUX-IN
Vous pouvez activer diérents modes en appuyant la touche “MODE”, l’ordre est le
suivant: Bluetooth, carte Micro SD, mémoire USB, radio FM et AUX-IN. S’il n’y aucune
mémoire USB ni carte SD connectées à l’unité, ces modes s’annuleront lorsque vous
appuierez sur la touche “MODE”. Placez la touche d’allumé/éteint sur la position “OFF”
pour couper l’électricité lorsque vous n’utiliserez pas l’unité.
Reproduire de la musique depuis une mémoire USB et une carte Micro SD:
1. Placez la touche d’allumé/éteint sur la position “ON”.
2. Insérez une carte Micro SD ou une mémoire USB dans la rainure, la musique
sauvegardée se reproduira automatiquement et la lumière LED bleue demeurera
illuminée.
3. En mode reproduction, appuyez brièvement sur la touche avancer ou reculer
pour sélectionner les chansons que vous souhaitez, et maintenez appuyée si vous
souhaitez augmenter ou baisser le volume.
4. Appuyez sur la touche reproduire/pause pour reproduire de la musique ou faire une
pause.

FR
12
Note: En mode reproduction par Bluetooth, lorsque vous insérez la carte Micro SD ou
une mémoire USB, le Bluetooth se déconnectera et passera au mode de reproduction
à travers l’USB ou la Micro SD. Vous pouvez appuyer sur la touche“MODE”pour activer
à nouveau le mode Bluetooth.
Radio FM
1. En mode radio FM, le câble audio inclus fonctionne comme antenne. Insérez le câble
audio pour obtenir le meilleur signal FM.
2. Placez la touche d’allumé/éteint sur la position “ON”, appuyez sur la touche “MODE”
et activez le mode radio FM.
3. En mode de reproduction, appuyez brièvement sur la touche reproduire/pause pour
chercher automatiquement une émission FM et la garder.
4. Appuyez sur la touche avancer ou reculer pour vous déplacer à travers les diérentes
émissions FM sauvegardées.
Emission LED couleurs et éteint
Cette unité émet 7 lumières de diérentes couleurs pendant la reproduction de
musique. Pour désactiver ces lumières, maintenez appuyée la touche de reproduire/
pause pendant 5 secondes.
Entrée auxiliaire (AUX-IN)
Si vous souhaitez utiliser d’autres dispositifs de musique compatibles ou des
reproducteurs MP3/MP4, utilisez le câble audio qui vous a été fourni pour établir une
connexion entre la ligne de sortie de ces dispositifs et le connecteur d’entrée auxiliaire
de cette unité. Ensuite appuyez sur la touche “MODE” pour activer le mode AUX-IN et
protez de la musique.
Lorsque vous utiliserez un dispositif externe, toutes les fonctions se contrôleront depuis
le dispositif externe sauf le touche de reproduire/pause.
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles.
Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur
localpour protégerl’environnement. Lesproduitsélectriques ne peuvent
pas s’éliminer avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il
existe une installation aménagée.
GARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout
défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation
indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket
d’achat original. Importateur exclusif Industrias Masats S. L. U..

PT
13
1. Entrada USB
3. Ligar/Desligar (ON/OFF)
5. Entrada AUX
7. Anterior/Volume –
9. Play/Pausa
2. Micro SD
4. Entrada carregamento
6. Seguinte/Volume +
8. Modo (Bluetooth, USB, Micro
SD, FM e AUX)
Leia atentamente este manual antes de utilizar.
ESPECIFICAÇÕES
Tamanho do cone: 5 cm
Saída do subwoofer: 5W,4Ω
Tamanho do subwoofer: 7,6 cm
Capacidade da bateria: 1800mAh
Saída do cone: 2W x 2,4Ω
Resposta de frequência: 100-20Khz
VISUALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

PT
14
Carregar bateria:
1. Ligue o cabo mini USB de carregamento (incluído) à entrada de carregamento do
aparelho e ligue a outra extremidade do cabo a um PC ou outro carregador de 5V (não
incluído); a luz vermelha de carregamento cará acesa.
2. O tempo de carregamento será de 3-5 horas. Quando a carga da bateria estiver
completa, a luz indicadora de carregamento apagar-se-á.
3. Para prolongar a vida útil da bateria, não a carregue durante mais de 8 horas.
Emparelhamento/Reprodução Bluetooth
1. Ligue o aparelho (ON) no botão correspondente; o LED cará a piscar rapidamente
em cor azul e o aparelho irá emitir dois avisos sonoros.
2. Ative o Bluetooth no seu telemóvel, pesquise o nome de dispositivo DAEWOO DBT-
51 e estabeleça ligação. O LED azul irá piscar lentamente e o aparelho irá emitir um
aviso sonoro quando a ligação for estabelecida.
3. Já pode reproduzir e desfrutar da música do seu telemóvel.
4. Prima os botões Seguinte ou Anterior no dispositivo ou telemóvel para ir para a faixa
seguinte ou anterior.
5. Prima o botão Play/Pausa no dispositivo ou no telemóvel para iniciar ou parar a
reprodução.
Volume
Mantenha premido os botões Seguinte ou Anterior para aumentar ou diminuir o
volume; também pode ajustar o volume no seu dispositivo móvel.
Modos BLUETOOTH/MICRO SD/USB/RADIO/AUX-IN
Prima o botão MODO para alternar entre os diversos modos oferecidos pelo aparelho
na seguinte ordem: Bluetooth, cartão Micro SD, USB, FM e AUX. Se não houver nenhum
USB ou cartão SD ligado, o aparelho irá saltar estes modos ao premir a tecla MODO.
Desligue o aparelho (OFF) quando não estiver a utilizá-lo.
Reprodução de música USB e cartão Micro SD
1. Ligue o aparelho (ON).
2. Introduza um cartão Micro SD ou dispositivo USB na respetiva entrada; a música
armazenada será reproduzida automaticamente e o LED azul cará aceso.
3. Em modo de reprodução, prima o botão Seguinte ou Anterior para selecionar as
faixas pretendidas; mantenha estes botões premidos para aumentar ou diminuir o
volume.
4. Prima o botão PLAY/PAUSA para iniciar ou pausar a reprodução.
Nota: na reprodução por Bluetooth, introduzir o cartão Micro SD ou dispositivo USB irá
desligar o Bluetooth e passar para reprodução USB ou Micro SD. Para voltar ao modo
Bluetooth, prima novamente o botão MODO.

PT
15
Rádio FM
1. Em modo FM, o cabo de áudio fornecido funciona como antena. Antes de utilizar,
introduza o cabo de áudio para obter a melhor receção de sinal FM.
2. Ligue o aparelho (ON) e prima o botão MODO para aceder ao modo FM.
3. Durante a reprodução, prima o botão Play/Pausa para pesquisar uma emissora FM e
armazená-la automaticamente.
4. Prima os botões Seguinte ou Anterior para se mover pelas emissoras FM
armazenadas.
Ecrã LED com cores
Duranteareproduçãodemúsica,esteaparelhoiráapresentarfeixesde7coresbrilhantes
a piscar. Para desligar esta opção, prima o botão Play/Pausa durante 5 segundos.
Entrada AUX
Para outros dispositivos compatíveis ou leitores de MP3/MP4, utilize o cabo áudio
(incluído) para ligar a saída do dispositivo à entrada Aux. Depois, prima o botão MODO
para aceder ao modo AUX. Desfrute…
Quando utilizar um dispositivo externo, todas as funções serão controladas por esse
dispositivo, exceto o botão Play/Pausa.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas.
Não deite as pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos
não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Recicle este produto em instalações adequadas.
Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações
sobre reciclagem de aparelhos elétricos.
GARANTIA
Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra
quaisquer defeitos de fabrico.
O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste manual
implica a perda automática da garantia.
Para que esta garantia seja válida, é necessário aprIndustrias Masats S. L. U.,
www.amagas.com.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo International Portable Speakers manuals