Daewoo DBU-61 User manual

DBU-61
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
REPRODUCTOR ESTÉREO CD/MP3/USB Y RADIO
STEREO PORTABLE CD / MP3 / USB AND RADIO PLAYER
LECTEUR STEREO PORTABLE CD / MP3 / USB RADIO
STEREO PLAYER PORTÁTIL CD / MP3 / USB RADIO

ES
2
Nota:
Si el rayo láser procedente del cabezal láser apunta
directamente al cuerpo humano, puede causar daños.
El reproductor debe utilizarse correctamente según el
Manual de funcionamiento. No abra nunca la carcasa del
reproductor ni lo repare usted mismo para evitar cualquier
exposición al rayo láser.
Advertencia:
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no moje el
reproductor ni lo deje en zonas húmedas.
Antes de conectarlo a la corriente, compruebe la tensión y
asegúrese de que sea la misma que la que se indica en el
Manual de funcionamiento.
IMPORTANTE: Lea este documento antes de utilizar la unidad y consérvelo para futuras
consultas.
INTRODUCCIÓN
• Gracias por adquirir este producto.
• Lea estas instrucciones de funcionamiento para aprender a utilizar el equipo correctamente.
Una vez haya leído el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar seguro para futuras
consultas.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o el ajuste o seguimiento de procedimientos distintos de los que aquí se
especican puede generar una exposición peligrosa a radiación.
• No instale la unidad en los lugares siguientes:
1. Lugares expuestos a luz solar directa o próximos a aparatos emisores de calor como
calentadores eléctricos u otros equipos que emitan demasiado calor.
2. Lugares sometidos a vibraciones constantes.
3. Lugares no ventilados o polvorientos.
4. Lugares húmedos.
• Opere los botones e interruptores tal y como se indica en el manual.
• Antes de encender por primera vez la unidad, asegúrese de que el cable eléctrico esté bien
instalado y que el interruptor esté correctamente ajustado.
• Guarde el CD u otros dispositivos en zonas frescas para evitar daños debidos al calor.

ES
3
1. ANTENA FM
2. ASAS DE TRANSPORTE
3. VOLUMEN
4. MODO LED
5. MODO/PROGRAMA/
GUARDAR EMISORA
6. STOP/SELECC. EMISORA
7. ATRÁS/REBOBINADO RÁPIDO
8. SIGUIENTE/AVANCE RÁPIDO
9. REPROD./PAUSA/BUSCAR
10. BT/CD/USB/TARJETA
11. SINTONIZADOR
12. PUERTA DEL CD
11
12
2
1
4
3
65 87 9 10
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE NINGUNA
CUBIERTA. NO ABRA LA UNIDAD. EN CASO DE REPARACIÓN, CONTACTE CON PERSONAL
TÉCNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
- Extraiga las baterías si están descargadas o si no se utilizara la unidad durante un largo
período de tiempo.
- El uso incorrecto de las baterías puede causar fugas de electrolito y corroer el
compartimento, o hacer que las baterías exploten, por lo tanto:
- No mezcle baterías de tipos distintos, p. ej. alcalinas con carbonato de zinc.
- Cuando inserte baterías nuevas, sustitúyalas todas al mismo tiempo.
- Utilice el aparato en climas moderados.
- No exponga las baterías a temperaturas demasiado elevadas como la luz solar o similares.
- No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, encima del aparato.
- El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión y debe ser fácilmente
accesible.
- Esta marca indica que, en toda la UE, este producto no debe desecharse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o
la salud humana debidos a eliminaciones no controladas de residuos, recíclelo
de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida, o contacte con el minorista donde adquirió el producto
y se encargará de eliminar el producto de un modo seguro para el medio
ambiente.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

ES
4
13. INDICADOR DE ENCENDIDO
14. PANTALLA LCD
15. INDICADOR BT
16. VOLUMEN MIC
17. CONECTOR MIC1
18. CONECTOR MIC2
19. RANURA SD/MMC
20. PUERTO USB
21. INTERRUPTOR DE
FUNCIONES
22. PUERTO DE ENTRADA DE
AUDIO
23. CONECTOR AURICULARES
24. ENTRADA CA
25. PUERTA DE LAS BATERÍAS
(PARTE INFERIOR)
13 14
15
16
17
18
24 25
19
20
21
22
23
CONEXIÓN
1. Alimentación
Empuje hacia abajo la puerta de las baterías en la dirección que se indica en la puerta de la
carcasa del producto y abra el compartimento de las baterías (25). Introduzca 8 baterías (tipo
UM-2) en la dirección que indica el diagrama del compartimento y cierre la puerta de las
baterías. La unidad también funciona con corriente alterna (CA).
2. Funcionamiento con CA
Inserte un extremo del cable de CA en el conector de entrada de CA (24) y enchufe el otro
extremo a la red principal.
Cuando el reproductor esté conectado a la corriente, el indicador de encendido (13) se
iluminará.
Conexión de los auriculares
Puede utilizar auriculares para escuchar el reproductor, tan solo debe conectarlos al conector
para auriculares (23). El altavoz del reproductor se silenciará automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
1. Coloque el interruptor de funciones en la posición BT/CD/USB/CARD/AUX, seleccione el
modo BT y se iniciará la búsqueda de dispositivos; el indicador de Bluetooth parpadeará.
2. Conecte el Bluetooth en su smartphone u otro dispositivo Bluetooth, y busque el reproductor
“DAEWOO DBU-61”; si es necesario introducir una contraseña, escriba “0000”; una vez la

ES
5
conexión se produzca con éxito, el indicador dejará de parpadear.
3. Si mantiene pulsado el botón de reproducir puede nalizar la conexión en curso; pulse
rápidamente dos veces el botón de reproducir para devolver la llamada, si el reproductor
está conectado con el teléfono.
4. Si el reproductor está conectado con el teléfono vía Bluetooth, cuando entra una llamada,
puede pulsar una vez el botón de reproducir para recibir la llamada y pulsar el mismo botón
dos veces para rechazar la llamada.
5. Si el reproductor está conectado con el teléfono vía Bluetooth, una vez recibida la llamada,
pulse el botón de reproducir para colgar la llamada telefónica.
6. Cuando se está reproduciendo el Bluetooth, pulse el botón de reproducir/pausa para
reproducir o hacer una pausa.
7. Cuando el Bluetooth está conectado, mantenga pulsado el botón stop para cancelar la
función de conexión vía Bluetooth.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Coloque el botón de funciones (21) en la posición “RADIO”.
2. Pulse el botón de frecuencia y podrá seleccionar entre FM y AM.
3. Utilice el botón del volumen (3) para ajustar el volumen al nivel deseado.
4. Utilice el sintonizador (11) para sintonizar la emisora que desee. Durante la recepción de
la frecuencia AM, mueva la unidad para obtener la mejor recepción posible, y durante la
recepción de la frecuencia FM, despliegue la antena FM (1) y ajuste la dirección de la antena
para obtener la mejor recepción posible.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ LED
1. Pulse el botón “LEDMODE” (4), que permite que la unidad emita espectros luminosos y luces
de colores. Puede escoger entre 5 combinaciones lumínicas distintas o sin luces.
FUNCIONAMIENTO DEL KARAOKE
1. Conecte el micrófono a MIC1 (17) o MIC2 (18).
2. Encienda el interruptor del micrófono y pruebe a cantar; para ajustar el volumen del
micrófono utilice el botón MIC VOLUME (16).
FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3
1. Coloque el interruptor de funciones (22) en la posición CD/MP3/USB/CARD.
2. Pulse el botón abrir/stop del CD (6), abra la puerta del CD, introduzca el disco (con el lado
impreso mirando hacia arriba) en el eje principal del mecanismo y cierre la puerta. Unos
segundos más tarde, se reproducirá automáticamente la primera canción. En la pantalla LCD
se mostrará el tipo de disco, si es “CD” o “MP3”.
3. Pulse el botón reproducir/pausa del CD (9) para hacer una pausa; si desea restablecer la
reproducción, vuelva a pulsar el botón.
4. Si desea detener la reproducción, tan solo debe pulsar el botón stop del CD (6).
5. Durante la reproducción, pulse el botón de rebobinado rápido (7) para saltar a la canción
anterior, y pulse el botón de avance rápido (8) para saltar a la siguiente canción. Si mantiene
pulsados los botones de rebobinado rápido (7) y avance rápido (8), puede rebobinar o
avanzar rápidamente una canción.
6. Durante la reproducción, pulse el botón “MODE”( 5) si desea repetir la canción en curso,
la pantalla LCD será como se muestra en la imagen 1; si pulsa el botón una segunda vez,
se repetirá la reproducción de todo el disco y la pantalla LCD será como se muestra en la
imagen 2; y si pulsa el botón por tercera vez, se iniciará la reproducción aleatoria, la pantalla
LCD será como se muestra en la imagen 4.

ES
6
Repetir una Repetir todas Aleatoria
Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4
Repetir las pistas de
una carpeta
Si pulsa el botón por cuarta vez, el reproductor reanudará la reproducción. Cuando el disco
MP3 incluye documentos, si se pulsa dos veces el botón, se repetirá la reproducción de todo
el disco y la pantalla LCD será como se muestra en la imagen 2. Pulse el botón por tercera vez
y se repetirá la reproducción del disco en curso, la pantalla LCD será como se muestra en la
imagen 3; y si pulsa el botón por cuarta vez, el reproductor iniciará la reproducción aleatoria
y la pantalla LCD será como se muestra en la imagen 4. Si pulsa el botón por quinta vez, el
reproductor reanudará la reproducción.
ENTRADA DE SONIDO
Inserte la línea de entrada en la ranura AUX (22), ajuste el interruptor de funciones (21)
en la posición “AUX”, abra la fuente externa de audio y el sonido se transmitirá a través del
reproductor.
USB Y TARJETA DE MEMORIA
1. Coloque el interruptor de funciones (21) en la posición CD/MP3/USB/CARD.
2. Inserte el dispositivo extraíble USB o la tarjeta SD en el puerto USB (20 ) o en la ranura CARD
(tarjeta) (19). Pulse el botón BT/CD/MP3/USB/CARD (10), seleccione el reproductor USB o
CARD; el reproductor reproducirá las canciones en el lector. En la pantalla LCD se podrá leer
“USB” o “CARD”.
3. Cuando el reproductor reproduzca las canciones en el lector, el funcionamiento de todos los
botones es el mismo que para la reproducción de CD/MP3.
4. Si desea detener la reproducción del dispositivo de almacenamiento, tan solo debe pulsar
el botón STOP de la unidad y puede retirar dicho dispositivo una vez se ha detenido la
reproducción.
Durante el modo de encendido, pulse el botón BT/CD/MP3/USB/CARD (10) y podrá seleccionar
entre diferentes funciones:
Reproducción BT Reproducción CD Reproducción MP3 Reproducción USB
Reproducción TARJETA

ES
7
Problema Causa Solución
El reproductor no
funciona El enchufe no está bien
insertado en la toma de
corriente.
Inserte bien el enchufe.
El reproductor no
reproduce El disco no está bien colocado.
El disco no es compatible.
La puerta del CD no está
cerrada.
Coloque el lado impreso del
disco mirando hacia arriba.
Inserte un disco compatible.
Cierre la puerta delCD.
No hay sonido La operación no es correcta.
El volumen está al nivel
mínimo.
Utilice el reproductor de acuerdo
con las instrucciones anteriores.
Suba el volumen.
El sonido se bloquea El disco/lente láser del
reproductor está sucio.
El discoestá dobladooroto.
Limpie el disco/lente láserdel
reproductor.
Introduzca un disco en buen
estado
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
ESPECIFICACIONES
Alimentación: CA: 230V/50/60HZ CC: 12V (UM-2x8)
Potencia de salida: 1,5W+1,5W
Respuesta de frecuencia
de reproducción del CD: 31.5 Hz 16 kHz 3dB
Relación señal/ruido del CD: 50dB
Frecuencia de muestreo del CD: 44.1 kHz
Respuesta en toda la banda
de frecuencias: 250 Hz-6.3 kHz
Cambio a modo digital: 16 bit
Rango de frecuencias: FM: 87.5-108 MHz
AM: 522-1620 kHz
Distancia remota: 8 m
Ángulo de desviación remoto: 30 grados
Impedancia de los altavoces: 4+4 (ohm)
Dimensiones: 307 (L) x 244 (An) x 139 (Al) mm
Peso: 2,12 kg
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea 2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de recogida
de productos eléctricos y electrónicos.

ES
8
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: Reproductor estéreo CD/MP3/USB y Radio
Marca: Daewoo
Modelo: DBU-61
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
EN55032:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55032:2007+A11:2011
EN61000-4-2:2009
EB61000-4-3:2006+A2:2010
EN61000-4-4:2014
LVD: EN600065:2014
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del
Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante Real Decreto
1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 15 de marzo de 2017
D. Sergi Rigat
Director de Marketing

EN
9
GARANTIA
IndustriasMasats,encumplimientoconloestablecidoporlaLeydeProtecciónalConsumidor
(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y
Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A.Todoslosproductos enlosquese detectenfallosdefuncionamiento antesdetranscurridos
15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3.Nohayasufridodañosporgolpes,inundación,sobrecalentamiento,sobrecargaeléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto
estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o
ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de
venta.
B.Todos losproductosenlosquesedetecten fallosde funcionamientoantes detranscurridos
DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3.Nohayasufridodañosporgolpes,inundación,sobrecalentamiento,sobrecargaeléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se
adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde
se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre
y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería
detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan
excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia
exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

EN
Note:
If the laser beam from the laser head sheds directly to the
human body, it may cause some harm. It is required to use
the player correctly according to the Operation Manual.
Never open the player housing or repair it by your own to
prevent exposure under the laser beam.
Warning:
To avoid re or electric shock accident, please do not let
the player drenched or aected by dampness.
Prior to using AC power supply for the player, please
check the power net voltage and see whether it is the
same voltage as given in the stipulation of the Operation
Manual.
10
IMPORTANT: Please read before using and keep for future reference.
INTRODUCTION
• Thank you for buying this product.
• Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you nished reading the instructions manual, put it in a safe place
for future reference.
CAUTION
Use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specied herein
may result in hazardous radiation exposure.
• Avoid installing the unit in locations described below:
1. Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric
heaters, or other equipments that radiate too much heat.
2. Places subjected to constant vibration.
3. Unventilated or dusty places.
4. Humid or moist places.
• Operate buttons and switches as instructed in the manual.
• Before turning on the power for the rst time, make sure that the power cord is properly
installed and the voltage switch is correctly set.
• Store your CD or other devices in a cool area to avoid damage from heat.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE COVER (OR BACK). DO
NOT OPEN THE UNIT. ANY SERVICING PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

EN
1. FM ANTENNA
2. HANDLES
3. VOLUME
4. LED MODE
5. MODE/PROGRAM/SAVE
STATION
6. STOP/SELECT STATION
7. PREVIOUS/FAST REWIND
8. NEXT/FAST /FORWARD
9. PLAY/PAUSE/SCAN
10. BT./CD/USB/CARD
11. TUNING
12. CD DOOR
11
12
2
1
4
3
65 87 9 10
11
WARNING:
- Remove batteries if exhausted or if they will not be used for a long period.
- The incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment
or cause the batteries to burst. Therefore:
- Do not mix battery types, e.g. alkaline with zinc carbonate.
- When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
- The apparatus is used in moderate climates.
- The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
- The main plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
- This marking indicates that this product should not be disposed with other
householdwastesthroughouttheEU.Topreventpossibleharmtotheenvironment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environmental safe.
LOCATION & CONTROLS

EN
13. POWER INDICATOR
14. LCD DISPLAY
15. BT. INDICATOR
16. MIC VOLUME
17. MIC1 JACK
18. MIC2 JACK
19. SD/MMC SLOT
20. USB PORT
21. FUNCTION SWITCH
22. AUDIO INPUT
PORT
23. EARPHONE JACK
24. AC IN
25. BATTERY DOOR
(BOTTOM)
13 14
15
16
17
18
24 25
19
20
21
22
23
12
HOW TO CONNECT
1. Power supply
Push the battery door downward according to the direction shown in the battery door of the
product body and open the battery doors (25). Load in 8 pieces (UM-2 size) batteries according
to the direction shown by the diagram on the battery compartment and cover properly the
battery door. DC can also be used.
2. AC power operation
Insert once end of the AC power cord to the input jack of the AC power (24), another end is
plugged into the city mains.
After the player is connected to the power, the power indicator (13) will be lit.
Earphone connection method
You can use the earphone to listen to the program played by the player, and it is only needed
to insert the earphone to the earphone jack (23). At this time, the speaker inside the player will
be automatically cut o.

EN
13
HOW TO OPERATE BLUETOOTH
1. Put the function switch to BT./CD/USB/CARD/AUX position, select BT mode, then the play will
enter paring status, bluetooth indicator will ash.
2. Turn on the bluetooth on your smart phone or other bluetooth device, search the player
“DAEWOO DBU-61”; if it is required to enter password, the password is “0000”, if it is paired
successfully, the indicator will stop ash.
3. Keep pressing the play button can stop the current paing, quickly short press two times of
play buttun to call back, if it is paired with phone.
4. If the player is paired by bluetooth cell phone, when there is a call coming, press one time to
play button to receive the call, press two times to turn o the call.
5. If the player is paired by bluetooth cell phone, after the phone is received, press play button
to hang up the phone call.
6. When bluetooth is being played, press play/pause button to play or pause,
7. When bluetooth is paired, keep pressing stop button to cancel bluetooth paring function.
HOW TO OPERATE THE RADIO
1. Set the function button (21) to the “RADIO” position.
2. Press the band button, you can select band between FM and AM as you desired.
3. Adjust the volume button (3) to a proper level.
4. Switch the tuning button (11) to the program as you desired. During the AM band receiving,
please adjust the unit direction to get perfect receiving result, and during the FM band
receiving please draw out FM antenna (1) and adjust the antenna direction to get perfect
receiving result.
HOW TO OPERATE THE LED LIGHT
1. PUSH the “LED MODE” function button (4). Can make spectrum and color lights cycle display
mode. You can choose 5 dierent lights ash combination or o light option.
HOW TO OPERATE KARAOKE
1. Plug the microphone plug into the MIC 1 (17) or MIC 2 (18).
2. Turn on the microphone switch button, try to sing, turn the MIC VOLUME knob (16) to adjust
the microphone volume to the appropiate level
HOW TO OPERATE CD/MP3
1. Set the function switch (22) to CD/MP3/USB/CARD position.
2. Press the CD open/stop button (6), open the CD door, put the disc (silk-printing side up)
on the principle axis of the mechanism, and close the door. Several seconds later, it will
automatically play the rst song. The LCD will at the same time show the pattern of our disc,
such as “CD” or “MP3”.
3. Press the CD play/pause (9), you can pause playback, press again to resume playback.
4. If you want to stop the playback, just to press the CD stop button (6).
5. During the playback, press backward button (7) to skip to the previous song, and press the
CD forward button (8) to skip to the next song. If you press the backward button (7) and
forward button (8) for a long time, you can fast run back/fast run forward.
6. During the playback, press the “MODE” button (5), it will repeat the current song, the LCD will
show as below picture 1; to press the button for second time, it will repeat playback for all
disc, the LCD will show as below picture 2, when you press the button for the third time, the
player can random playback. The LCD will show as below picture 4.

EN
Repeat one Repeat All Shue
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
Repeat tracks under
a folder
14
When you press the button for the fourth time, the player can resume playback. When the MP3
disc includes document, to press the button for second time, it will repeat playback the whole
disc, the LCD will show as below picture 2. Press the button for the third time, it will repeat
playback for current disc, the LCD will show as below picture 3; when press the fourth time, the
player can random playback the LD will show as below picture 4. When you press the button for
the fth time, the player can resume playback.
SOUND INPUT FUCTION
Insert the input line into the AUX slot (22), set the function switch (21) to the “AUX” position,
open the outside sound source, the sound will be transmitted through the player.
USB & MEMORY CARD
1. Set the function switch (21) to the CD/MP3/USB/CARD position.
2. Insert the USB removable hard disc or SD CARD reader into the USB port (20) or CARD slot
(19). Press BT./CD/MP3/USB/CARD button (10), choose USB player or CARD player; the player
can playback the songs in the reader.
At the same time, the LCD will show the word “USB or CARD”.
3. When the player playback the songs in the reader, the operation of all functional button is the
same as the operation of CD playback/MP3.
4. If you want to stop storage device playback, just press the STOP button on the unit, you can
take away the storage device after playback is stopped.
P.S.: During the power on mode, press the BT./CD/MP3/USB/CARD button (10), you can select
dierent functions, details as below:
BT. playback CD playback MP3 playback USB playback CARD playback

EN
Phenomenon Reason Solution
The player does
not work. The power plug does not insert into
the power socket. Insert the power plug tightly.
The player does
not play. The disc does not put well.
The disc cannot compatible.
The CD door is not closed.
Put silk-printing side up and reput
the disc.
Change another compatible disc.
Close the CD door.
No sound The operation is not correct.
The volume is turned down to the
smallest.
Operate the player as the above
instructions.
Turn up the volume.
The sound dea-
dlock The disc/laser lens of the player is dirty.
The disc is curly or broken.
Clean the disc/laser lens of the player.
Change a good disc.
15
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATION
Power supply: AC: 230V/50/60 HZ
DC: 12V (UM - 2 x8)
Output power: 1.5W + 1.5W
CD playback frequency response: 31.5 Hz 16 kHz 3 dB
CD signal/noise ratio: 50dB
CD sampling frequency: 44.1 kHz
Whole band frequency response: 250 Hz-6.3 kHz
Digital mode change way: 16 bit
Frequency range: FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522-1620 kHz
Remote distance: 8 m.
Remote deviate angle: 30 degree
Speaker impedance: 4 + 4 (ohm)
Dimensions: 307 (L) x 244 (W) x 139 (H) mm
Weight: 2,12 kg
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t
throw used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment.
Electrical products should not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the
date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are
not followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or
invoice. Industrias Masats S. L. U. exclusive importer.

FR
16
Note:
Si le rayon laser, procédant de la tête laser vise
directement sur le corps humain, peut causer des
dommages. Le reproducteur doit s’utiliser correctement
selon le Manuel de fonctionnement. Ne jamais ouvrir la
carcasse ni essayer de le réparer vous même an d’éviter
toute exposition au rayon laser.
Avertissement:
Pour éviter des incendies ou des décharges électriques,
ne pas mouiller ni laisser le reproducteur dans des zones
humides.
Avant de le connecter au courant, vériez la tension et
assurez-vous que c’est la même qui est indiquée sur le
Manuel de fonctionnement.
IMPORTANT: Lisez attentivement ce document avant d’utiliser l’unité et conservez-le pour de
futures consultations.
INTRODUCTION
• Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit.
• Lisez ces instructions de fonctionnement pour apprendre à utiliser correctement l’appareil.
Une fois vous aurez lu le manuel d’instructions, gardez-le dans un endroit sûr pour de futures
consultations.
PRECAUTION
L’utilisation de contrôles ou le réglage ou le suivi des diérents processus qui se décrivent ici
peuvent générer une exposition à la radiation dangereuse.
• Ne pas installer l’unité dans les endroits suivants :
1. Endroits exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’appareils qui émettent de
la chaleur tels que les chaudières électriques ou d’autres appareils qui génèrent trop de
chaleur.
2. Endroits soumis à des vibrations constantes.
3. Endroits sans ventilation ou poussiéreux.
4. Endroits humides.
• Utiliser les touches et les interrupteurs tel qu’on vous l’indique sur le manuel.
• Avant d’allumer pour la première fois l’unité, assurez-vous que le câble électrique est bien
installé et que l’interrupteur est correctement ajusté.
• Gardez le CD et autres dispositifs dans des zones fraîches an d’éviter des dommages causés
par la chaleur.

FR
17
1. ANTENNE FM
2. ANSE DE TRANSPORT
3. VOLUME
4. MODE LED
5.MODE/PROGRAMME/
GARDER EMISSION
6. STOP/SELECC. EMISSION
7. RECULER / REMBOBINAGE
RAPIDE
8. SUIVANT/AVANCER RAPIDE
9. REPROD./PAUSE/CHERCHER
10. BT/CD/USB/CARTE
11. SYNTONISATION
12. PORTE DU CD
11
12
2
1
4
3
65 87 9 10
PRECAUTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER AUCUN
COUVERCLE. NE PAS OUVRIR L’UNITÉ. EN CAS DE RÉPARATION, CONTACTEZ AVEC UN
PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
- Retirez les batteries si elles sont déchargées ou si vous prévoyez ne pas utiliser l’unité pendant
une longue période de temps.
-L’utilisation incorrecte des batteries peut causer des fugues d’électrolyte et corroder le
compartiment, ou faire que les batteries explosent, par conséquent :
- Ne pas mélanger des batteries de diérents types, par exemple alcalines avec zinc-carbone.
- Lorsque vous insérerez des batteries neuves, remplacez-les toutes en même temps.
- Utilisez l’appareil dans des climats modérés.
- Ne pas exposer les batteries à des températures trop élevées tels que la lumière solaire ou
similaires.
- Ne pas exposer l’appareil à des dégoulinements ni à des éclaboussures, et ne pas placer sur
l’appareil des objets qui contiennent des liquides, tels que les vases.
- La prise principale s’utilise comme dispositif de déconnexion et doit être de facile accès.
- Cette marque indique que, dans toute l’UE, ce produit ne peut pas s’éliminer avec d’autres
résidus domestiques.
An d’éviter de possibles dommages à l’environnement et à la santé humaine
causés par des éliminations de résidus non contrôlées, recyclez de manière
responsable pour encourager la réutilisation durable des ressources matérielles.
Pour éliminer votre dispositif usé, utilisez les systèmes de retour et de collecte,
ou bien contactez avec votre fournisseur et il se chargera d’éliminer le produit de
manière sûre pour l’environnement.
LOCALISATION DES CONTRÔLES

FR
18
13. INDICATEUR D’ALLUMÉ
14. ECRANLCD
15. INDICATEURBT
16. VOLUMEMIC
17. CONNECTEURMIC1
18. CONNECTEURMIC2
19. RAINURE SD/MMC
20. PORT USB
21. INTERRUPTEUR DE
FONCTIONS
22. PORT D’ENTRÉE AUDIO
23. CONNECTEUR ECOUTEURS
24. ENTRÉE CA
25. PORTE DESBATTERIES
(PARTIE INFÉRIEURE)
13 14
15
16
17
18
24 25
19
20
21
22
23
CONNEXION
1. Alimentation
Poussez vers le bas la porte des batteries dans la direction qui est indiquée sur la porte de
la carcasse du produit et ouvrez le compartiment des batteries (25). Introduisez 8 batteries
(typeUM-2) dans la direction selon le diagramme du compartiment et fermez la porte des
batteries. L’unité fonctionne aussi avec courant alternatif (CA).
2. Fonctionnement avec CA
Insérez une extrémité du câble CA dans le connecteur d’entrée de CA (24) et branchez l’autre
extrémité au réseau principal.
Lorsque le reproducteur est connecté au courant, l’indicateur d’allumé (13) s’illuminera.
Connexion des écouteurs
Vous pouvez utiliser les écouteurs pour écouter le reproducteur, il sut de les connecter
au connecteur pour écouteurs (23). Le haut-parleur du reproducteur se silenciera
automatiquement.

FR
19
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
1. Placez l’interrupteur de fonctions sur la position BT/CD/USB/CARD/AUX, sélectionnez le
mode BT et la recherche de dispositifs s’initiera ; l’indicateur de Bluetooth clignotera.
2. Connectez le Bluetooth de votre smartphone ou un autre dispositif Bluetooth, et cherchez
le reproducteur “DAEWOO DBU-61”; s’il est nécessaire introduisez le mot de passe,
écrivez“0000”; une fois la connexion se produit avec succès, l’indicateur arrêtera de
clignoter.
3. Si vous maintenez appuyée la touche de reproduire vous pouvez terminer la connexion en
cours ; appuyez rapidement deux fois sur la touche reproduire rappeler, si le reproducteur
est connecté avec le téléphone.
4. Si le reproducteur est connecté avec le téléphone par Bluetooth, lorsqu’un appel entre, vous
pouvez appuyer une fois sur la touche de reproduire pour recevoir un appel et appuyer sur
la même touche deux fois pour refuser l’appel.
5. Si le reproducteur est connecté au téléphone par Bluetooth, une fois vous avez reçu l’appel,
appuyez sur la touche de reproduire pour décrocher un appel téléphonique.
6. Lorsqu’on reproduit par Bluetooth, appuyez sur la touche reproduire/pause pour reproduire
ou faire une pause.
7. Lorsque le Bluetooth est connecté, maintenez appuyée la touche stop pour annuler la
fonction de connexion par Bluetooth.
FONCTIONNEMENT DE LARADIO
1. Placez la touche de fonctions (21) sur la position “RADIO”.
2. Appuyez sur la touchede fréquence et vous pourrez sélectionner parmi FM et AM.
3. Utilisez la touche de volume (3) pour ajuster le volume au niveau souhaité.
4. Utilisez le syntoniseur (11) pour syntoniser le programme que vous souhaitez. Pendant la
réception de la fréquence AM, déplacez l’unité pour obtenir la meilleure réception possible,
et pendant la réception de la fréquence FM, étirez l’antenne FM (1) et ajustez la direction de
l’antenne pour obtenir le meilleure réception possible.
FONCTIONNEMENT DE LA LUMIÈRE LED
1. Appuyez sur la touche “LEDMODE” (4), qui permet à l’unité d’émettre de spectres lumineux et
des lumières de couleurs. Vous pouvez choisir parmi 5 combinaisons lumineuses diérentes
ou sans lumières.
FONCTIONNEMENT DU KARAOKE
1. Connectez le microphone à MIC1 (17) ou MIC2 (18).
2. Allumez l’interrupteur du microphone et essayez de chanter, pour ajuster le volume du
microphone utilisez la touche MIC VOLUME (16).
FONCTIONNEMENT DU CD/MP3
1. Placez l’interrupteur de fonctions (22) sur la position CD/MP3/USB/CARD.
2. Appuyez sur la touche ouvrir/stop du CD (6), ouvrez la porte du CD, introduisez le disque
(avec le côté imprimé en regardant vers le haut) sur l’axe principal du mécanisme et fermez la
porte. Quelques secondes plus tard, la première chanson se reproduira automatiquement. Sur
l’écran LCD s’achera le type de disque, si “CD” ou “MP3”.
3. Appuyez sur la touche reproduire/pause du CD (9) pour faire une pause; si vous souhaitez
rétablir la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche.
4. Si vous souhaitez arrêter la reproduction, il sut d’appuyer sur la touche stop du CD (6).

FR
20
Répéter une Répéter toutes Aléatoire
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
Répétertoutes les
pistes du dossier
5. Pendant la reproduction, appuyez sur la touche de rembobinage rapide (7) pour omettre
la chanson antérieure, et appuyez sur la touche avancer rapide (8) pour omettre la chanson
suivante. Si vous maintenez appuyées les touches de rembobinage rapide (7) et avancer rapide
(8), vous pouvez rembobiner ou avancer rapidement une chanson.
6. Pendant la reproduction, appuyez sur la touche “MODE” (5) si vous souhaitez répéter la
chanson en cours, l’écran LCD sera tel qui s’ache sur l’image1; si vous appuyez sur la touche un
deuxième fois, la reproduction de tout le disque se répètera et l’écran LCD sera tel qui s’ache
sur l’image 2; et si vous appuyez sur la touche une troisième fois, la reproduction aléatoire
s’initiera, l’écran sera tel qui s’ache sur la l’image 4.
Si vous appuyez sur la touche une quatrième fois, le reproducteur redémarrera la reproduction.
Lorsque le disque MP3 inclut des documents, si vous appuyez deux fois sur la touche, la
reproduction de tout le disque se répètera et sur l’écran LCD sera tel qui s’ache sur l’image 2.
Appuyez sur la touche pour une troisième fois et la reproduction du disque en cours se répètera,
l’écran LCD seratel qui s’ache sur l’image 3; et si vous appuyez sur la touche une quatrième
fois, le reproducteur initiera la reproduction aléatoire et l’écran LCD sera tel qui s’ache sur
l’image 4. Si vous appuyez sur la touche pour une cinquième fois, le reproducteur redémarrera
la reproduction.
ENTRÉE DU SON
Insérez la ligne d’entrée dans la rainure AUX (22), ajustez l’interrupteur de fonctions (21)
sur la position “AUX”, ouvrez la source externe audio et le son se transmettra à travers le
reproducteur.
USBET CARTE DE MEMOIRE
1. Placez l’interrupteur de fonctions (21) sur la position CD/MP3/USB/CARD.
2. Insérez le dispositif externe USB ou la carte SD dans le port USB (20) ou dans la rainure CARD
(carte) (19). Appuyez sur la touche BT/CD/MP3/USB/CARD (10), sélectionnez le reproducteur
USB ou CARD; le reproducteur reproduira les chansons. Sur l’écran on pourra lire “USB” ou
“CARD”.
3. Lorsque le reproducteur reproduira les chansons, le fonctionnement de toutes les touches
est le même que pour la reproduction du CD/MP3.
4. Si vous souhaitez arrêter la reproduction du dispositif de stockage, il sut d’appuyer sur
la touche STOP de l’unité et vous pouvez retirer le dispositif une fois la reproduction s’est
arrêtée.
Pendant le mode d’allumé, appuyez sur la touche BT/CD/MP3/USB/CARD(10) et vous pourrez
sélectionner parmi diérentes fonctions :
Reproduction BT Reproduction CD Reproduction MP3 Reproduction USB
Reproduction CARTE (ordre des fonctions)
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Media Player manuals