Dake SL921 Quick start guide

ISTRUZIONIPERINSTALLAZIONEUSOEMANUTENZIONE
INSTALLATION,USEANDMAINTENANCEINSTRUCTION
IT
GB
INFORMAZIONICOMMERCIALIPERICONSUMATORI
COMMERCIALINFORMATIONFORTHECONSUMER
INFORMAZIONITECNICHE
TECHNICALINFORMATION
TYPE:FSEC
SL921LEDSTRIP
ENERGYLABEL

2

3
Ilsimbolosulprodottoosullaconfezioneindicacheilprodottonondeveessere
consideratocomeunnormaleriutodomestico,madeveessereportatonelpunto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche.Provvedendoasmaltirequestoprodottoinmodoappropriato,sicontribu-
isceaevitarepotenzialiconseguenze negativeperl’ambienteeperla salute, che
potrebberoderivaredaunosmaltimentoinadeguatodelprodotto.Perinformazio-
ni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ucio comuna-
le, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Euro-
pea 2012/19/EC sui riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
IT
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbe
treatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollection
pointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproduct
isdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesforthe
environmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriate
wastehandlingofthisproduct.Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthis
product,pleasecontactyourlocalcityoce,yourhouseholdwastedisposalserviceor
theshopwhereyoupurchasedtheproduct.Thisapplianceismarkedaccordingtothe
Europeandirective2012/19/EConwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).
GB

4
12
6
3 4
5

7
10
8
9
5
11 12

13 14
15
6

INDICE
Avvertenze
Versionid’uso
Installazione
Funzionamento
Manutenzione
7
IT

Vericare che tutti i compo-
nenti non siano danneggiati,
incasocontrariocontattareil
rivenditore e non proseguire
conl’installazione.
Primadiinstallareilprodotto
leggereattentamentetuttele
istruzionidiseguitoriportate:
- Utilizzare un tubo eva-
cuazione aria che abbia la
lunghezza minima possibi-
le, limitato numero di curve,
materialeapprovatonormati-
vamente.
-Evitarecambiamentidrastici
disezione(diametrocostante
consigliatoØ150mmopari
supercie).
Per il mancato rispetto delle
precedenti istruzioni la ditta
fornitricenonrisponderàper
problemi di portata o di ru-
morosità e nessuna garanzia
saràprestata.
* I bambini e le persone
inesperteoidisabiliposso-
no utilizzare l’apparecchio
solo sotto la supervisione
diadulti.
*La distanza minimatrala
superciedelpianodicot-
turaelaparteinferioredel
lacappadeveessere65cm.
*L’ariaraccoltanondevees-
sereconvogliatainuncon-
dottousatoperloscarico
8
AVVERTENZE di fumi di apparecchi ali-
mentaticonenergiadiversa
daquellaelettrica(impianti
di riscaldamento centraliz-
zati,termosifoni, scaldaba-
gni,ecc.).
* Per lo scarico dell’aria
da evacuare rispettare le
prescrizioni delle autorità
competenti.
*Prevedereun’adeguataare-
azionedellocalequandouna
cappaedapparecchialimen-
tati con energia diversa da
quella elettrica (stufe a gas,
adolio,acarbone,ecc.),ven-
gono usati contemporanea-
mente.
La cappa aspirante evacuan-
do l’aria potrebbe creare
una pressione negativa nella
stanza.Lapressionenegativa
dellocalenondevesupera-
rei0,04mbar,evitandocosì
ilrisucchiodeigasdiscarico
dellafontedicalore.
Pertantobisognaattrezzareil
locale con delle prese d’aria
chealimentinounussoco-
stantediariafresca.
* Nell’operazione di collega-
mento elettrico assicurarsi
che la presa di corrente sia
munitadicollegamentoater-
ra e vericare che i valori di
tensione corrispondono con
quelli indicati nella targhetta
all’internodell’apparecchio.

*Primadiprocedere aqual-
siasi operazione di pulizia o
manutenzione è necessario
togliere l’apparecchio dalla
rete.
Sel’apparecchiononèprov-
visto di cavo essibile non
separabileedispina,odial-
tro dispositivo che assicuri
la omnipolare disinserzione
dalla rete, con una distan-
zadiaperturadeicontattidi
almeno 3 mm, allora tali di-
spositividiseparazionedalla
rete devono essere previsti
nell’istallazionessa.
Se l’apparecchio è provvisto
di cavo alimentazione e di
spina, deve essere posto in
modo che la spina sia facil-
menteaccessibile.
* Evitare l’uso di materia-
li che causano ammate
(ambè) nelle immediate
vicinanze dell’apparecchio.
Nel caso di fritture fare
particolarmente attenzione
al pericolo di incendio che
costituiscono olio e grassi.
Particolarmente pericoloso
per la sua inammabilità è
l’olio già usato. Non usare
griglie elettriche scoperte.
Per evitare un possibile ri-
schio di incendio attenersi
alleistruzioniindicateperla
pulizia dei ltri antigrasso
e la rimozione di eventuali
depositi di grasso sull’ap-
parecchio.
9
VERSIONID’USO
L’apparecchio è già predisposto sia per la
versioneltrantesiaperlaversioneaspirante.
*Nellaversioneltrante(dis.1)l’ariaedi
vaporiconvogliatidall’apparecchio,vengo-
nodepuratisiadaunltroantigrassosiada
un ltro al carbone attivo e rimessi in cir-
colazione nell’ambiente attraverso un foro
praticatonellapartesuperioredelpensile.
Illtrocarbonevienefornitoseparatamente
alprodotto.
*Nellaversione aspirante(dis.2)ivapori
vengono convogliati direttamente all’ester-
no,tramiteuncondottodievacuazioneche
sicollegaconlapartesuperioredellaparete
odelsotto.L’utilizzodelltroalcarbone
nonènecessario.

10
Uscitaariaposteriore
Imodelliconunsolomotorepossonoessere
installaticonl’uscitaariadelmotorerivolta
versoillatoposterioredelprodotto.
Nel caso si intenda usare questa opzione
occorrerimuovereilsupportomotoreagen-
dosulle18viti(g.6),estrarreeruotareil
supporto,posizionarlonellasuasedeman-
tenendol’uscitaariarivoltaversoillatopo-
sterioredelprodotto(g.7).
Fissarloconlevitirimosseinprecedenza.
Bloccaggiovalvola
Attenzione! Prima di collegare il tubo es-
sibileuscitaariaalmotore,accertarsichela
valvoladinonritornopostasullaboccadel
motoresialiberadiroteare.
*Versioneaspirante
Collegare la angia della cappa al foro di
evacuazione tramite un tubo adatto. Eet-
tuare il collegamento elettrico mediante il
cavoalimentazione.
*Versioneltrante
Collegare alla angia un tubo adatto che
convogli l’aria no alla parte superiore del
pensile. Eettuare il collegamento elettrico
medianteilcavoalimentazione.
Installazionedeicamini
Posizionare i camini in acciaio nelle loro
sede,sopralacappa,sollevareilcaminosu-
periorenoaraggiungerelapartesuperiore
delpensile(g.11),tracciareconunamati-
ta dei riferimeti sulla posizione del camino
(g,.12).
Abbassare il camino superiore e posizio-
narelastaadisupportodelcaminocome
dag.13,incorrispondenzadeiriferimenti
tracciatiinprecedenza.
Fissarelastaametallicadisupportodeica-
minicomedagura.14
Alzareilcaminosuperiorenoaraggiunge-
relastaadisupportosstainprecedenza
quindi, bloccare mediante le viti fornite in
dotazione,comedag.15.
INSTALLAZIONE
Primadiprocedereall’installazione,perevi-
taredannidell’apparecchio,disinserireiltri
antigrasso.
Si dovrà procedere aprendo prima il vetro
ruotandolocomedagura3;quindirimuo-
vereiltriantigrasso,agendosull’apposita
maniglia,ruotandolinoall’estrazionedalla
lorosede(g.4).
Realizzareun’aperturasulfondodelpensile
delledimensioniparia:
SL921520:500mmX270mm
SL921780:760mmX270mm
Accertarsi che la struttura del pensile ed il
materialeconcuièstatorealizzatopermet-
tanol’esecuzioneditaleaperturasenzacau-
saredanni,anchenelcorsodell’installazione
delprodotto.
Predisporre l’alimentazione elettrica all’in-
ternodelpensile.Predisporrel’evacuazione
ariasiacheilprodottosiainstallatoinmo-
dalitàaspirantecheltrante.
Utilizzare un tubo di evacuazione aria che
abbia la lunghezza massima non superiore
a5metri.
Limitare il n° di curve nella canalizzazione
poichéognicurvariducel’ecienzadiaspi-
razioneequiparataa1metrolineare.(Es:se
siutilizzanon°2curvea90°lalunghezza
della canalizzazione non deve superare i 3
metri).
Evitare cambiamenti drastici di direzione.
Utilizzareuncondottocondiametro150mm
costantepertuttalalunghezza.
Utilizzareuncondottodimaterialeapprova-
tonormativamente.
Inserireilprodottonelpensileessarlome-
diantelevitiforniteindotazione,attraverso
leforaturecomedag.5.
Sianellatoanteriorecheposterioredelpro-
dotto.
Table of contents
Languages:
Other Dake Ventilation Hood manuals





















