dalap GBV User manual

EN
MAGNET ADJUSTMENT
The strength of the magnet can be adjusted using the steel screw, which modifies the damper closing force.
Simply tighten or loosen the screw as needed with a Phillips screwdriver. To increase the pull, loosen the
screw closer to the magnet. At the same time, care must be taken to ensure that the screw does not
protrude too much and that the damper is able to close completely. Higher negative pressure in the duct
may be the reason this step is required.
PIC 1 – Illustration of airflow
PIC 2 – The damper must be installed correctly.
Sorted waste – electrical and electronic devices. At the end of its service life, the device may be
disposed of as unsorted municipal solid waste.
INSTALLATION
Insert the damper between ducting. Ensure the airflow direction is correct.
CAUTION: Do not use any sharp tools. They could damage the membrane. The damper is not designed for use in
aggressive environments.
MAINTENANCE
GBV back-draft damper components repel dirt and are maintenance-free. However, when used in a humid and dusty
environment, you should periodically check their perfect cleanliness. Clean components using a soap solution when
soiled.
GBV - Odour-tight back-draft damper for
square ducting
WARRANTY CLAIMS - DISCLAIMER
Failure to follow the above instructions will void our warranty.

DE
ZUGKRAFT DES MAGNETEN
Bei Bedarf kann die Zugkraft des Magneten an der Stahlschraube angepasst werden, wodurch sich die
Andruckkraft der Klappe verändert. Wir ziehen oder lösen die Schraube einfach je nach Bedarf mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher. Um die Zugkraft zu erhöhen, lösen Sie die Schraube näher am Magneten.
Gleichzeitig ist darauf zu achten, dass die Schraube nicht zu weit herausragt und die Klappe vollständig
schließen kann. Grund für diesen Schritt kann ein größerer Unterdruck in der Rohrleitung sein.
Abb. 1 - Darstellung des Luftstroms
Abb. 2 - Die Klappe muss korrekt installiert werden.
Sortierter Abfall - elektrische und elektronische Geräte. Nach Ablauf des Verfallsdatums darf das Gerät
nicht als Teil des unsortierten Hausmülls entsorgt werden.
MONTAGE
Klappe zwischen die Rohre schieben. Dabei ist auf die richtige Luftstromrichtung zu achten.
HINWEIS: Keine scharfen Werkzeuge verwenden. Dadurch könnte die Membran beschädigt werden. Die Klappe darf
nicht in einer aggressiven Umgebung verwendet werden.
WARTUNG
GBV-Rückschlagventilkomponenten sind schmutzabweisend und wartungsfrei. Beim Einsatz in feuchter und staubiger
Umgebung sollten Sie jedoch regelmäßig ihre einwandfreie Sauberkeit überprüfen. Bei stärkerer Verschmutzung sollten
die Bauteile in Seifenlauge gereinigt werden.
GBV - Geruchsdichtes Rückschlagventil
für Vierkantrohre
GARANTIEANSPRÜCHE - HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Wenn Sie die obigen Anweisungen nicht befolgen, erlischt unsere Garantie.

CZ
PŘITAŽENÍ MAGNETU
V případě potřeby lze nastavit tah magnetu na ocelový šroubek, čímž se mění síla přítlaku klapky. Šroubek
jednoduše podle potřeby dotáhneme nebo povolíme křížovým šroubovákem. Pro zvýšení tahu šroubek
povolíme blíž k magnetu. Přitom je třeba dbát na to, aby šroubek příliš nevyčníval a klapka se dokázala
úplně dovřít. Důvodem pro tento krok může být větší podtlak v potrubí.
PIC 1 – Ilustrace proudění vzduchu
PIC 2 – Klapku je nutné instalovat správným způsobem.
Tříděný odpad – elektrická a elektronická zařízení. Po skončení doby použitelnosti, nesmí být zařízení
likvidováno jako součást netříděného komunálního odpadu.
MONTÁŽ
Nasuňte klapku mezi potrubí. Je nutné dbát na správný směr proudění vzduchu.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte žádné ostré nástroje. Mohlo by dojít k poškození membrány. Klapka nesmí být použita
v agresivním prostředí.
ÚDRŽBA
Součástky zpětné klapky GBV odpuzují nečistoty a jsou bezúdržbové. Při použití ve vlhkém a prašném prostředí byste
však měli periodicky kontrolovat jejich perfektní čistotu. Při větším znečištění by měly být součástky vyčištěny
v mýdlovém roztoku.
GBV - Pachotěsná zpětná klapka do
hranatého potrubí
ZÁRUČNÍ NÁROKY – VYLOUČENÍ ZODPOVĚDNOSTI
Pokud nedodržíte výše uvedené instrukce, propadá naše záruka.

SK
PRITIAHNUTIE MAGNETU
V prípade potreby je možné nastaviť ťah magnetu na oceľovú skrutku, čím sa mení sila prítlaku klapky.
Skrutku jednoducho podľa potreby dotiahneme alebo povolíme krížovým skrutkovačom. Na zvýšenie ťahu
skrutku povolíme bližšie k magnetu. Pritom treba dbať na to, aby skrutka príliš nevyčnievala a klapka sa
dokázala úplne dovrieť. Dôvodom pre tento krok môže byť väčší podtlak v potrubí.
OBR. 1 – Ilustrácia prúdenia vzduchu
OBR. 2 – Klapku je nutné inštalovať správnym spôsobom
Triedený odpad – elektrické a elektronické zariadenia. Po skončení lehoty použiteľnosti sa zariadenie
nesmie likvidovať ako súčasť netriedeného komunálneho odpadu.
MONTÁŽ
Nasuňte klapku medzi potrubie. Je nutné dbať na správny smer prúdenia vzduchu.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte žiadne ostré nástroje. Mohlo by dôjsť k poškodeniu membrány. Klapka sa nesmie
používať v agresívnom prostredí.
ÚDRŽBA
Súčiastky spätnej klapky GBV odpudzujú nečistoty a sú bezúdržbové. Pri použití vo vlhkom a prašnom prostredí by ste
však mali periodicky kontrolovať ich perfektnú čistotu. Pri väčšom znečistení je potrebné súčiastky vyčistiť v mydlovom
roztoku.
GBV – Pachotesná spätná klapka do
hranatého potrubia
ZÁRUČNÉ NÁROKY – VYLÚČENIE ZODPOVEDNOSTI
Ak nedodržíte vyššie uvedené inštrukcie, prepadá naša záruka.

HU
A MÁGNES VONZÁSA
Szükség esetén az acélcsavar mágneses húzása állítható a csappantyúnyomás változtatásához.
Egyszerűen húzza meg vagy lazítsa meg a csavart egy csillagfejű csavarhúzóval, ha szükséges. A
feszültség növeléséhez lazítsa meg a mágneshez közelebbi csavart. Ügyelni kell arra, hogy a csavar ne
álljon ki túlságosan, és hogy a csappantyú teljesen be tudjon záródni. Ennek a lépésnek az lehet az oka,
hogy a csőben nagyobb a vákuum.
1. ábra – A levegőáram illusztrációja
2. ábra – A csappantyút a megfelelő módon kell felszerelni.
Szelektív hulladék – elektromos és elektronikus berendezések. A berendezéseket hasznos
élettartamuk végén nem szabad a válogatatlan kommunális hulladék részeként ártalmatlanítani.
ÖSSZESZERELÉS
Csúsztassa a csappantyút a csövek közé. Ügyelni kell a légáramlás helyes irányára.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen éles szerszámot. A membrán sérülhet. A csappantyú nem használható
agresszív környezetben.
KARBANTARTÁS
A GBV visszacsapószelep alkatrészei taszítják a szennyeződéseket és karbantartásmentesek. Ha azonban nedves és
poros környezetben használják, rendszeresen ellenőrizni kell tökéletes tisztaságukat. Erősebb szennyeződés esetén az
alkatrészeket szappanos oldatban kell tisztítani.
GBV – Szagálló visszacsapószelep
szögletes csőhöz
GARANCIÁLIS IGÉNYEK – A FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA
A fenti utasítások be nem tartása esetén az általunk nyújtott garancia érvényét veszti.

PL
PRZYCIĄGNIĘCIE MAGNESU
W razie potrzeby można nastawić ciąg magnesu na stalową śrubkę, w wyniku czego zmieni się siła docisku
klapki. Po prostu należy wkręcić lub wykręcić śrubkę krzyżowym śrubokrętem. Dla zwiększenia ciągu
trzeba zbliżyć śrubkę do magnesu. Przy tym jednak trzeba dbać o to, aby śrubka nie wystawała za mocno
i klapka mogła się całkowicie zamknąć. Powodem tego kroku może być większe podciśnienie w przewo-
dach.
PIC 1 – Ilustracja przepływu powietrza
PIC 2 – Klapkę trzeba zainstalować w prawidłowy sposób.
Segregowany odpad – sprzęt elektryczny i elektroniczny. Po upływie żywotności urządzenia nie wolno
likwidować wspólnie z niesegregowanym odpadem komunalnym.
MONTAŻ
Nasunąć klapkę między rury. Dotrzymać prawidłowego kierunku przepływu powietrza.
UWAGA: Nie używać żadnych ostrych narzędzi. Mogłoby dojść do uszkodzenia membrany. Klapka nie może być używa
w agresywnym środowisku.
UTRZYMANIE
Części klapki zwrotnej GBV nie przyjmują zanieczyszczeń i są bezutrzymaniowe. W razie użycie w wilgotnym
i zapylonym środowisku należy jednak kontrolować regularnie ich czystość. W razie większego zanieczyszczenia części
należy wyczyścić roztworem wody z mydłem.
GBV - Przeciwzapachowa klapka zwrotna
do rurociągu prostokątnego
GWARANCJA - WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚC
W razie niedotrzymania podanych powyżej instrukcji gwarancja zanika.

RO
ATRAGEREA MAGNETULUI
În caz de necesitate, atragerea magnetului la şurubul din oţel poate fi reglată, ceea ce modifică forţa de
presiune a clapetei. În funcţie de necesitate, strângem sau slăbim şurubul cu o şurubelniţă în cruce. Pentru
creşterea atragerii, slăbiţi şurubul mai aproape de magnet. Simultan, trebuie avut grijă ca şurubul să nu
iasă prea mult în afară şi clapeta să se poată închide complet. Motivul pentru acest pas poate fi
o subpresiune mai mare în conductă.
PIC 1 - Ilustraţie a fluxului de aer
PIC 2 - Clapeta trebuie instalată corect.
Deşeuri sortate – aparate electrice şi electronice. După expirarea duratei de viaţă, dispozitivul nu are
voie să fie aruncat sub formă de deşeuri municipale nesortate.
MONTAJ
Introduceţi clapeta între conducte. Trebuie să ţineţi cont de direcţia corectă a fluxului de aer.
ATENȚIE: Nu folosiţi scule ascuţite. Acest lucru ar putea deteriora diafragma. Clapeta nu are voie să fie utilizată într-un
mediu agresiv.
ÎNTREŢINERE
Componentele clapetei antiretur GBV resping murdăria şi nu necesită întreţinere. Cu toate acestea, la utilizarea lor într-
un mediu umed şi prăfuit, ar trebui să verificaţi periodic curăţenia perfectă a acestora. În cazul unui grad de murdărire mai
mare, componentele trebuie curăţate cu o soluţie de săpun.
GBV - Clapetă antiretur de reţinere miros
pentru conducte pătrate
DREPTUL LA GARANŢIE - EXCLUDEREA RESPONSABILITĂŢII
În cazul nerespectării instrucţiunilor de mai sus, garanţia noastră se anulează.

BG
ПРИВЛИЧАНЕ НА МАГНИТА
Ако е необходимо, привличането на магнита спрямо стоманения винт може да се регулира, което
променя силата на притискане на клапана. Просто дозатягаме или разхлабваме винта според
нуждите с кръстата отвертка. За по-силно привличане разхлабваме винта по-близо до магнита. При
това трябва да се внимава винтът да не стърчи твърде много и клапанът да може да се затвори
напълно. Причината за тази стъпка може да е по-голямото отрицателно налягане в тръбопровода.
Ил. 1 – Илюстрация на въздушния поток
Ил. 2 – Клапанът трябва да се монтира правилно.
Разделно изхвърляне на отпадъците – електрически и електронни устройства. След изтичане
на срока на годност уредът не бива да се изхвърля като несортиран битов отпадък.
МОНТАЖ
Пъхнете клапана между тръбите. Трябва да се спазва правилната посока на струенето на въздуха.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте никакви остри инструменти. Това може да повреди мембраната. Клапанът не бива
да се използва в агресивна среда.
ПОДДРЪЖКА
Компонентите на възвратния клапан GBV отблъскват нечистотията и не изискват поддръжка. Въпреки това
когато клапанът се използва във влажна и прашна среда, трябва периодично да проверявате перфектната им
чистота. При по-голямо замърсяване компонентите трябва да се почистят в сапунен разтвор.
GBV - Непропускащ миризми
възвратен клапан за квадратни тръби
ГАРАНЦИОННИ ПРЕТЕНЦИИ – ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ
Ако не следвате горните инструкции, нашата гаранция става невалидна.
Table of contents
Languages:
Other dalap Fire And Smoke Damper manuals
Popular Fire And Smoke Damper manuals by other brands

Schako
Schako BSK-RPR-EU Installation, mounting and operating instructions

K-VENTIL
K-VENTIL FD-10 quick start guide

mercor
mercor mcr FID S c/P Series Operation and maintenance manual

Komfovent
Komfovent UVS30 Installation instruction

Mandik
Mandik FDMD manual

Zonefirst
Zonefirst Fresh Air Cycler FX1 Installation and operating instructions