manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Danfoss
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Danfoss RLV User manual

Danfoss RLV User manual

This manual suits for next models

6

Other Danfoss Control Unit manuals

Danfoss PVG 100 User manual

Danfoss

Danfoss PVG 100 User manual

Danfoss ASV-M User manual

Danfoss

Danfoss ASV-M User manual

Danfoss VCM 46 User manual

Danfoss

Danfoss VCM 46 User manual

Danfoss ASV-PV series User manual

Danfoss

Danfoss ASV-PV series User manual

Danfoss RT 110 User manual

Danfoss

Danfoss RT 110 User manual

Danfoss PVG 16 PVH/Covers Building instructions

Danfoss

Danfoss PVG 16 PVH/Covers Building instructions

Danfoss EVRA 10 User manual

Danfoss

Danfoss EVRA 10 User manual

Danfoss PMLX 32 User manual

Danfoss

Danfoss PMLX 32 User manual

Danfoss EKC 102A User manual

Danfoss

Danfoss EKC 102A User manual

Danfoss PVG 16 PVH/Covers User manual

Danfoss

Danfoss PVG 16 PVH/Covers User manual

Danfoss TEA 20 User manual

Danfoss

Danfoss TEA 20 User manual

Danfoss KP 1 User manual

Danfoss

Danfoss KP 1 User manual

Danfoss MCX-RTU User manual

Danfoss

Danfoss MCX-RTU User manual

Danfoss USV-I User manual

Danfoss

Danfoss USV-I User manual

Danfoss MCV111B Series User manual

Danfoss

Danfoss MCV111B Series User manual

Danfoss TUA User manual

Danfoss

Danfoss TUA User manual

Danfoss CVP User manual

Danfoss

Danfoss CVP User manual

Danfoss ASV-PV DN 15 User manual

Danfoss

Danfoss ASV-PV DN 15 User manual

Danfoss VACON NXP IP00 User manual

Danfoss

Danfoss VACON NXP IP00 User manual

Danfoss iC7 Series User manual

Danfoss

Danfoss iC7 Series User manual

Danfoss ICV PM 25 User manual

Danfoss

Danfoss ICV PM 25 User manual

Danfoss VX Solo II Series User manual

Danfoss

Danfoss VX Solo II Series User manual

Danfoss USV-I User manual

Danfoss

Danfoss USV-I User manual

Danfoss GBCH Series User manual

Danfoss

Danfoss GBCH Series User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

MOTECK CB4M-S user guide

MOTECK

MOTECK CB4M-S user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INSTRUCTIONS
RLV
BC-CSP VI.53.L2.00 01-1994
12
013R9127
013R9127
DANSK
1. Før aftapning påbegyndes skal radiatorens
tilgang og afgang afspærres og udluftnings-
skruen åbnes. Ved afspærring af radiatorven-
tilen skal altid anvendes et Danfoss afspær-
ringshåndhjul.
2. RLV aftapnings- og påfyldningshanen på-
skrues i den ønskede position.
3. Aftapnings- og påfyldningshanen åbnes helt
med en standard firkantnøgle.
ENGLISH
1. Before draining, block off the radiator inlet
and outlet and open the air-bleeding screw.
Always use a Danfoss block-off handwheel for
blocking off the radiator valve.
2. Fit the RLV drain and filling tap in the desired
position.
3. Open the drain and filling tap fully by means
of a standard square-hole spanner.
FRANCAIS
1. Avant de commencer à purger, fermer la
canalisation d'alimentation et la canalisation de
retour du radiateur et ouvrir la vis de purge.
Utiliser toujours un bouton de fermeture
Danfoss pour fermer la soupape du radiateur.
2. Monter le robinet de purge et de
remplissage RLV en le vissant dans la position
désirée.
3. Ouvrir à fond le robinet de purge et de
remplissage à l'aide de la clé à 4 pans
standard.
3
¬ESKY
1. Pýed vypouçtØn¡m se uzavýe pý¡vod i
zpteka na otopnm tØlese. Odvzduçåovac¡
çrou se otevýe. Pýi uzav¡rn¡ raditorovho
ventilu v§dy pou§¡vejte run¡ uzvØr Danfoss.
2. VypouçtØc¡ a napouçtØc¡ kohout RLV se
naçrou uje do §dan pozice.
3. VypouçtØc¡ a napouçtØc¡ kohout plochìm
kl¡em zcela otevýete.
NEDERLANDS
1. Voordat er afgetapt wordt, moeten de in- en
uitlaat van de radiator geblokkeerd en de ont-
luchtingsschroef geopend worden. Voor het
blokkeren van de radiatorklep moet altijd een
Danfoss blokkeerwieltje gebruikt worden.
2. Schroef de RLV aftap- en vulkraan erop in
de gewenste positie.
3. Open de aftap- en vulkraan volledig met een
standaard vierkantsleutel.
POLSKI
DEUTSCH
SLOVENSKY
1. Pred vyp£çan¡m tre a uzavrie pr¡vod a
spùatnì chod raditora a otvori odvzduç-
åovaciu skrutku. Na uzavretie raditorovho
ventilu pou§ite pr¡sluçnì runì kot£ Danfoss.
2. Vyp£çac¡ a nap£çac¡ koh£tik RLV sa
namontuje do po§adovanej poz¡cie.
3. Vyp£çac¡ a nap£çac¡ koh£tik plochìm k
£om £plne otvori.
MAGYAR
Aftapnings- og påfyldningshane
Drain and filling tap
Entleerungs- und Fülleinrichtung
VypouçtØc¡ a napouçtØc¡ kohout
Vyp£çac¡ a nap£çac¡ koh£tik
Ürítño és feltöltño berendezés
Robinet de purge et de remplissage
Aftap- en vulkraan
Koäc¢wka do napeniania i
opr¢¾niania
1. Vor Entleerung Vor- und Rücklauf des Heiz-
körpers absperren und Entlüftungsschraube
öffnen. Zum Absperren des Heizkörperventils
ist stets ein Danfoss Absperrhandrad zu ver-
wenden.
2. Entleerungs- und Fülleinrichtung auf das
Anschlußgewinde der RLV-Verschraubung
auf-schrauben.
3. Entleerungs- und Fülleinrichtung mit Stan-
dard Maulschlüssel ganz öffnen.
1. Lecsapolás elñott a feltöltño és ürítño vezetéket
le kell zárni, és ki kell nyitni a levegñokibocsátási
csavart. A radiátorszelep lezárásánál mindig
Danfoss lezáró kézikerék alkalmazandó.
2. Az RLV ürítño és feltöltño berendezést fel kell
csavarni, hogy a kívánt helyzetben legyen.
3. Az RLV ürítño és feltöltño berendezést szab-
vány négyszögletûcsavarkulccsal teljesen ki
kell nyitni.
1. Przed odprowadzeniem wody nale¾y za lo-
kowaïc otw¢r wlotowy i wylotowy grzejnika i
otworzyïc ru © odpowietrzaj¥c¥. Do loko-
wania zaworu grzejnika suúzy pokr©to loku-
j¥ce produkcji Danfoss.
2. Zamontuj koäc¢wk© do napeniania i
opr¢¾niania RLV w po¾¥danej pozycji.
3. Otw¢rz cakowicie koäc¢wk© standardo-
wym kluczem czworok¥tnym.
45
DANSK FRANCAIS
4. Avant de commencer à purger, fermer la
canalisation d'alimentation et la canalisation
de retour du radiateur et ouvrir la vis de purge.
5. Limiter le débit d'eau souhaité en tournant la
clé hexagonale vers la position Ouvert. Les gra-
phiques de capacité de la page suivante montret
la quantité d'eau pour ¼- 4 tours ainsi que pour
la soupape ouverte à fond.
4. Efter endt aftapning/påfyldning lukkes ven-
tilen omhyggeligt og aftapnings- og
påfyldnings-hanen skrues af.
5. Den ønskede vandgennemstrømning
begræn-ses ved at dreje sekskantnøglen mod
åben. Kapacitetsdiagrammerne på næste side
viser vandmængden ved ¼ - 4 omdrejninger
samt fuldt åben ventil.
ENGLISH NEDERLANDS
POLSKI
4. Po zakoäczonym napenianiu lu wypr¢¾-
nianiu nale¾y starannie zamkn¥ïc zaw¢r i zde-
montowaïc koäc¢wk©.
5. Po¾¥dany przepyw wody ogranicza si©
przez przekr©cenie zaworu kluczem Un raco
do pozycji otwarcia. Wykresy pojemnoci na
nast©pnej stronie wykazuj¥ wielkoïc przepy-
wu odpowiednio dla pozycji ¼ - 4 i dla zaworu
cakowicie otwartego.
¬ESKY
4. Po skonen¡ vypouçtØn¡/napouçtØn¡ se
çrou en¡ pevnØ uzavýe a vypouçtØc¡ a napou-
çtØc¡ kohout se opØt odçrou uje.
5. Po§adovanì vodn¡ prøutok se omez¡ ote-
n¡m kl¡e smØrem k otevýen pozici.
Kapacitn¡ diagramy na nsleduj¡c¡ stranØ
ukazuj¡ mno§-stv¡ vody pýi otoen¡ kl¡e o ¼ -
4krt a pro zcela otevýen çrou en¡.
SLOVENSKY
MAGYAR
DEUTSCH
4. After completing the draining/filling work,
close off the valve carefully and remove the
drain and filling tap.
5. Reduce the water flow by turning the hexagon
spanner towards open. The capacity diagrams
on the following page show the water flow at ¼
- 4 turns and for a fully open valve.
4. Nadat het aftappen/vullen beëindigd is,
moet de afsluiter zorgvuldig gesloten worden
en de aftap- en vulkran eraf geschoefd
worden.
5. De gewenste doorstroming kan begrensd
worden door de inbussleutel naar open te
draai-en. De kapaciteitsgrafieken op de
volgende bladzijde tonen de doorstroming bij
¼ - 4 omt-welingen evenals bij een volledig
geopende afsluiter.
4. Po ukonen¡ vyp£çania resp. nap£çania
pevne uzavrie ventil otan¡m doprava a
odskrutkova vypú£çac¡ a nap£çac¡ koh£tik.
5. Po§adovanì vodnì prietok sa o medz¡
otan¡m 6-milimetrovho k£a s vn£tornìm
çeshranom smerom k otvorenej poz¡cii.
Kapacitn diagramy na nasleduj£cej strane
znzoråuj£ mno§stvo vody pri otoen¡ k£a o
¼ - 4-x, ako aj pri celkom otvorenom ventile.
4. Az elvégzett lecsapolás/feltöltés után a
szelepet gondosan le kell zárni, és le kell csa-
varni az ürítño és feltöltño berendezést.
5. A víz átáramlása csökkenthetño a 6 mm
hatszögletûkulcs bal felé való csavarásával. A
következño lapon lévño kapacitási ábrák
mutatják a vízmennyiséget ¼ - 4
elcsavarásnál valamint teljesen nyitott szelep
esetén (kvs).
4. Nach Entleerung/Füllung das Ventil durch
Rechtsdrehen bis zum Anschlag schließen.
Anschließend Entleerungs- und
Fülleinrichtung abschrauben.
5. Die errechnete Wassermenge durch Links-
drehen des 6 mm Innensechskantschlüssel
ein-stellen. Die Auslegungsdiagramme auf der
näch-sten Seite stellen die Wassermengen bei
¼ - 4 Umdrehungen und bei ganz geöffnetem
Ventil dar.