Dauphin Syncro-Automatic @Just magic2 Series User manual

QS+
@Just magic2 mesh (XL) DGB
Bedienungsanleitung/Owners manual
Sitzneigeverstellung: Die Sitzneigung
kann in drei Stufen eingestellt werden
(-1°/-3,5°/-6°). Einstellung der Sitzneigung
auf -6°: Drehen Sie den Hebel im
Uhrzeigersinn nach hinten. Zurück in
die Ausgangssituation: Drehen Sie den
Hebel gegen den Uhrzeigersinn nach vorn.
Seat-tilt adjustment: The seat-tilt can
be adjusted in three positions (-1°/
-3,5°/-6°). To increase the seat-tilt to
-6° turn the lever clockwise to the rear.
To return the seat to the basic position:
Turn the lever anticlockwise to the front.
Sitztiefenverstellung (10 cm) mittels
Schiebesitz; größer: Taste drücken,
Sitz nach vorn führen; kleiner: Sitz
entlasten, Taste drücken.
Seat-depth adjustment (10 cm) using
sliding seat; to increase the seat depth:
Press the button, move the seat forwards;
to reduce the seat-depth: Take your
weight off the seat, press the button.
Stufenlose Sitzhöhenverstellung:
höher: Sitz entlasten, Hebel nach oben
ziehen; tiefer: Sitz belasten, Hebel nach
oben ziehen.
Infinite seat-height adjustment: to raise
the seat: Take your weight off the seat,
pull the lever upwards; to lower the
seat: Push the lever downwards.
Einstellung des Rückenlehnengegendrucks
(Schnellverstellung) - bei vollständig
entlasteter Rückenlehne: Zur Verstärkung
des Gegendrucks drehen Sie das Handrad
gegen den Uhrzeigersinn nach hinten;
weniger Gegendruck: Das Handrad im
Uhrzeigersinn nach vorn drehen.
Adjustment of the backrest counterpressure
(Rapid adjustment) – weight completely
taken off the backrest: To increase the
backrest counterpressure turn the
handwheel anticlockwise toward the
rear; to reduce counterpressure: Turn the
handhweel clockwise toward the front.
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co., Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign®Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Rückenlehnenhöhenverstellung:
höher: Taste drücken und Rückenlehne hoch-
ziehen; niedriger: Taste drücken und Rückenlehne
herunterlassen.
Backrest-height adjustment: To raise the back-
rest: Press the button and pull the backrest upwards;
to lower the backrest: Press the button and push
the backrest downwards.
Lumbalstütze höhen- und tiefenverstellbar - optional:
Verändern Sie die Position in der Höhe: Lumbalstütze
mit beiden Händen nach oben ziehen oder nach
unten drücken. Stärkere Vorwölbung: Handrad
im Uhrzeigersinn drehen: weniger Vorwölbung:
Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Height- and depth-adjustable lumbar support -
optional: Adjust the height by pulling the lumbar
support upwards or pushing it downwards using
both hands. To increase the curvature: Turn the
wheel clockwise; to reduce the curvature: Turn
the wheel anticlockwise.
Nackenstütze - optional.
Neckrest - optional.
Multifunktionale Armlehnen:
10 cm höhenverstellbar (Taste
drücken), je Seite 2,5 cm breiten-
verstellbar (mittels Exzenterver-
schluß), 4 cm tiefenverstellbar (Pad
verschieben). Beidseitig schwenkbar
um 30°.
Multi-functional armrests: 10 cm
height-adjustable (press button),
2,5 cm width-adjustable per side
(using eccentric closure), 4 cm
depth-adjustable (move pad). 30° swivel
range on both sides.
Syncro-Quickshift®-plus:
Arretierung: Hebel gegen den Uhrzeigersinn
drehen; Lösen: Rückenlehne abholen
und Hebel im Uhrzeigersinn drehen.
Syncro-Quickshift®-plus:
To lock the seat: Turn the lever anticlockwise.
To release: Retrieve backrest and turn
the lever clockwise.
Weitere Informationen finden Sie unter:/For further information please contact: www.dauphin-group.com

QS+
FR NL
@Just magic2 mesh (XL)
Manuel d’utilisation/Gebruiksaanwijzing
Réglage de l‘inclinaison d‘assise:
L’inclinaison de l‘assise est réglable en
trois positions (-1°/-3,5°/-6°). A fin de
régler l’inclinaison de l‘assise sur -6°,
tournez le levier vers l’arrière, dans le
sens des aiguilles d’une montre. Retour
à la position initiale: Tournez le levier
vers l’avant, dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Verstelbare zitneiging: De zitneiging
kan in drie standen worden ingesteld
(-1°/-3,5°/-6). Om de zitneiging op -6°
in te stellen draait u de hendel met de
klok mee naar achteren. Terug naar de
uitgangspositie: Draai de hendel tegen
de klok in naar voren. Réglage de la profondeur (10 cm)
d‘assise par assise coulissante; plus
de profondeur: appuyer sur la touche,
glisser l’assise vers l’avant; moins de
profondeur: délester le siège, appuyer
sur la touche.
Zitdiepteverstelling (10 cm) m.b.v.
verschuifbare zitting; groter: knop
indrukken, zitting naar voren schuiven;
kleiner: zitting ontlasten, knop indrukken.
Réglage en continu de la hauteur
d’assise: plus de hauteur: délester le
siège, tirer le levier vers le haut; plus
de profondeur: exercer une pression
sur le siège, tirer le levier vers le haut.
Traploze zithoogteverstelling: hoger: zitting
ontlasten, hendel omhoogtrekken; lager:
zitting belasten, hendel omhoogtrekken.
Préréglage de la force de rappel du
dossier (Réglage rapide) - une fois le
dossier complètement délesté: A fin
de renforcer la force de rappel, tournez
la molette vers l’arrière, dans le sens
contraire d’une montre; pour diminuer
la force de rappel: Tournez la molette
vers l’avant, dans le sens des aiguilles
des aiguilles d‘une montre.
Voorinstelling van de tegendruk van de
rugleuning (Snelverstelling) – bij volledig
ontlaste rugleuning: Om de tegendruk
te vergroten draait u de handwiel tegen
de klok mee naar achteren; voor minder
tegendruk: Draai de handwiel met de
klok in naar voren.
Pour plus d’informations, veuillez contacter:/Neem voor meer informatie contact op met: www.dauphin-group.com
Fabricant/Fabrikant:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co., Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany
Distribution/Verkoop:
Dauphin HumanDesign®Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Soutien lombaire réglable en hauteur et profondeur
– en option: Modifi ez la position du soutien lombaire
en le tirant vers le haut ou en le poussant vers le
bas à l’aide des deux mains. Augmentation du
bombement: tournez la molette dans le sens des
aiguilles d’une montre. Diminution du bombement:
Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Lendensteun, in hoogte en diepte verstelbaar
- optioneel: Verander de stand in de hoogte, door
de lendensteun met beide handen naar boven te
trekken of naar beneden te drukken. Sterkere
welving naar voren: handwiel met de klok mee
draaien. Minder welving naar voren: Handwiel
tegen de klok in draaien.
Réglage de la hauteur du dossier:
plus de hauteur: Appuyer sur la touche et tirer le
dossier vers le haut; moins de hauteur: Appuyer
sur la touche et pousser le dossier vers le bas.
In hoogte verstelbare rugleuning: hoger: Knop
indrukken en rugleuning omhoogtrekken; lager:
Knop indrukken en rugleuning naar beneden duwen.
Appuie-nuque – en option.
Neksteun - optioneel.
Accoudoirs multifonctions:
Réglables en hauteur (10 cm – par pression
sur une touche), en largeur (respectivement
2,5 cm de chaque côté – par fermeture
excentrique) et en profondeur (4 cm
– par glissement de manchette), orientables
de 30° des deux côtés.
Multifunctionele armleuningen:
10 cm in hoogte verstelbaar (knop
indrukken), aan beide kanten 2,5 cm
in breedte verstelbaar (m.b.v.
excentersluiting), 4 cm in diepte
verstelbaar (steun verschuiven) en
ten slotte 30° zwenkbaar.
Syncro-Quickshift®-plus:
Verrouillage: Tourner le levier dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Déverrouillage: Reprende le dossier,
puis tourner le levier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Syncro-Quickshift®-plus:
Vergrendelen: Hendel tegen de klok
in draaien. Ontgrendelen: Rugleuning
afhalen en hendel met de klok mee
draaien.
99 0835 000 10 84 34 11/13 1´ 33 26
Other manuals for Syncro-Automatic @Just magic2 Series
2
Other Dauphin Office Equipment manuals
Popular Office Equipment manuals by other brands

Workrite Ergonomics
Workrite Ergonomics FDEX54-72-X Assembly/installation instructions

Koplus
Koplus symbian Operating & assembly instructions

Evolve
Evolve SHOWROOMS installation guide

ESI
ESI FlexCharge9 FCH9-POD-WHT Assembly and operation instructions

MOB
MOB MESSAGE ME user manual

Sigel
Sigel TA420 Instructions for use