DAY 73212 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
IT
PL
FR
NL
ES
Brugsanvisning
Model 73212

2
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye genopladelige ventilator, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning, før du
tager ventilatoren i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om ventilatorens funktioner.
Tekniske data
Spænding/eff ekt: 5 V DC/4,2 W
Batteri: Li-ion, 1200 mAh
Driftstid pr. opladning: 2-3 timer
Mål: 17×22×13 cm
Hastighedsindstillinger: 3
Vinkelindstillinger: 5
Inklusive USB-kabel
Særlige sikkerhedsforskrifter
Ventilatoren må ikke bruges af børn eller
personer med nedsat følsomhed, fysiske
eller mentale handicap, eller af personer,
som ikke er i stand til at betjene ventilatoren,
medmindre de overvåges eller instrueres
i brugen af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde
ventilatoren.
Ventilatoren er ikke legetøj.
Ventilatoren er ikke beregnet til brug
udendørs, på badeværelser eller i andre våde
eller fugtige miljøer.
Før ikke fi ngre eller genstande i nærheden af
vingerne, når ventilatoren er tændt.
Undlad at indstille ventilatorens vinkling, når
den er tændt.
GENOPLADELIG VENTILATOR
Ventilatorens dele
1. Gitter
2. Propel
3. Fod
1
2
3
1
2
3

3
DK
Opladning
Slut ventilatoren til en USB-oplader
(medfølger ikke) på 5 V og maks. 2 A ved
hjælp af det medfølgende USB-ladekabel.
En fuld opladning tager cirka 1 time.
Når ventilatoren er ladet op, skal du afbryde
den fra USB-opladeren igen.
Brug
Anbring ventilatoren på det ønskede sted.
Vip ventilatorens hoved opad eller nedad til
en af de fem vinkelindstillinger. Ventilatorens
hoved må ikke drejes mod højre eller venstre.
Tænd for ventilatoren på den ønskede
hastighed fra 1 til 3 ved at trykke en eller fl ere
gange på tænd/sluk-knappen. Lysdioden ud
for den valgte hastighed lyser.
Tryk en eller fl ere gange på tænd/sluk-
knappen for at slukke for ventilatoren.
Hvis lysdioden ud for symbolet med lynet
lyser, skal ventilatoren lades op.
Rengøring og vedligehold
Tør jævnligt ventilatoren af med en hårdt
opvredet klud. Brug ikke ætsende eller
slibende rengøringsmidler, da disse kan
ødelægge plastdelene på ventilatoren.
Hvis du vil tørre propellen (2) af, kan du
afmontere det forreste gitter (1) ved at dreje
det mod uret.

4
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med en
”overkrydset skraldespand”, er elektrisk
og elektronisk udstyr. Den overkrydsede
skraldespand symboliserer, at aff ald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

5
NO
Introduksjon
For at du skal få mest mulig glede av
din nye oppladbare vifte, bør du lese
denne bruksanvisningen før du tar viften
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen i tilfelle du skulle få behov
for å lese informasjonen om igjen senere.
Tekniske data
Spenning/eff ekt: 5 V DC / 4,2 W
Batteri: Li-ion, 1200 mAh
Driftstid per lading: 2-3 timer
Mål: 17 × 22 × 13 cm
Hastighetsinnstillinger: 3
Vinkelinnstillinger: 5
Med USB-kabel
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Viften skal ikke brukes av barn eller personer
med nedsatt følsomhet, fysiske eller mentale
handikap, eller av personer som ikke er i
stand til å betjene viften med mindre de
overvåkes eller instrueres i bruken av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Viften må ikke rengjøres eller vedlikeholdes
av barn.
Viften er ikke noe leketøy.
Viften er ikke beregnet til bruk utendørs,
på baderom eller i andre våte eller fuktige
omgivelser.
Ikke hold fi ngrer eller gjenstander i nærheten
av vingene når viften er slått på.
Ikke endre vinkelen på viften når den står på.
OPPLADBAR VIFTE
Viftens deler
1. Gitter
2. Propell
3. Sokkel
1
2
3
1
2
3

6
Lading
Koble viften til en USB-lader (ikke inkludert)
på 5 V og maks. 2 A ved hjelp av den
inkluderte USB-ladekabelen.
Fullstendig opplading tar cirka 1 time.
Når viften er oppladet, kobler du den fra USB-
laderen igjen.
Bruk
Plasser viften på ønsket sted.
Vipp viftens hode opp eller ned til en av de
fem vinkelinnstillingene. Viftens hode må
ikke vris mot høyre eller venstre.
Slå på viften på ønsket hastighet mellom
1 og 3 ved å trykke én eller fl ere ganger på
av/på-bryteren. Lysdioden for den valgte
hastigheten lyser.
Trykk én eller fl ere ganger på av/på-knappen
for å slå av viften.
Hvis lysdioden over lynsymbolet lyser, må
viften lades opp.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av viften regelmessig med en godt
oppvridd klut. Ikke bruk etsende eller
slipende rengjøringsmidler. De kan ødelegge
plastdelene på viften.
Hvis du vil tørke av propellen (2), kan du ta av
gitteret (1) foran ved å vri det mot klokka.

7
NO
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
Inledning
För att du ska få så stor glädje som
möjligt av din nya uppladdningsbara fl äkt
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning innan du börjar använda
apparaten. Vi rekommenderar dessutom att
du sparar bruksanvisningen ifall du behöver
läsa informationen om de olika funktionerna
igen.
Teknisk information
Spänning/eff ekt: 5 V DC/4,2 W
Batteri: Li-jon, 1200 mAh
Drifttid per uppladdning: 2-3 timmar
Mått: 17×22×13 cm
Varvtalsinställningar: 3
Vinkelinställningar: 5
Inklusive USB-kabel
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Fläkten får inte användas av barn eller
personer med nedsatt känslighet, fysiska
eller mentala handikapp eller av personer
som inte är kapabla att använda fl äkten,
såvida de inte övervakas eller instrueras
i apparatens funktion av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn får inte rengöra eller underhålla
apparaten.
Fläkten är ingen leksak.
Fläkten är inte avsedd att användas utomhus,
i badrum eller i andra våta och fuktiga
miljöer.
Ha aldrig dina fi ngrar eller föremål i närheten
av vingarna när fl äkten är påslagen.
Undvik att ställa in fl äktens vinkling när den
är påslagen.
UPPLADDNINGSBAR FLÄKT
Fläktens delar
1. Galler
2. Propeller
3. Sockel
1
2
3
1
2
3

9
SE
Uppladdning
Anslut fl äkten till en USB-laddare (medföljer
ej) på 5 V och max. 2 A med hjälp av
medföljande USB-laddningskabel.
En full uppladdning tar 1 timme.
När fl äkten är uppladdad, koppla loss den
från USB-laddaren igen.
Användning
Sätt fl äkten på önskad plats.
Fäll fl äkten uppåt eller neråt till en av fem
möjliga vinkelinställningar. Fläktens huvud
får inte vridas till höger eller vänster.
Slå på fl äkten med önskad hastighet från 1
till 3 genom att trycka en eller fl era gånger
på strömbrytaren. Lampan för vald hastighet
lyser.
Tryck en eller fl era gånger på strömbrytaren
för att stänga av fl äkten.
Om lampan för blixtsymbolen lyser ska
fl äkten laddas upp.
Rengöring och underhåll
Torka regelbundet av fl äkten med en väl
urvriden trasa. Använd inte frätande eller
slipande rengöringsmedel, eftersom sådana
kan komma att skada fl äktens plastdelar.
Om du vill torka av propellern (2) kan du
demontera det främsta gallret (1) genom att
vrida det motsols.

10
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

11
FI
Johdanto
Lue tämä käyttöohje läpi ennen ladattavan
tuulettimen käyttöönottoa, jotta saat
tuulettimesta suurimman mahdollisen
hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit
tarvittaessa palauttaa mieleesi tuulettimen
toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite/teho: 5 V DC / 4,2 W
Akku: litiumioni, 1 200 mAh
Käyttöaika/lataus: 2–3 tuntia
Mitat: 17 × 22 × 13 cm
Nopeusasetukset: 3
Kulman säätöasennot: 5
Sisältää USB-kaapelin
Turvaohjeet
Tuuletinta eivät saa käyttää lapset tai
henkilöt, joiden toimintakyky on alentunut
fyysisen tai henkisen rajoitteen tai yleisen
tilan perusteella, ilman valvontaa tai heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön
opastusta.
Älä anna lasten tehdä tuulettimen puhdistus-
tai huoltotoimia.
Tuuletin ei ole leikkikalu.
Tuuletinta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön,
kylpyhuoneisiin tai muihin märkiin tai
kosteisiin tiloihin.
Älä laita sormia tai mitään esineitä siipien
lähelle, kun tuuletin on käynnissä.
Älä säädä tuulettimen kulmaa sen ollessa
käynnissä.
LADATTAVA TUULETIN
Tuulettimen osat
1. Suojaristikko
2. Potkuri
3. Jalusta
1
2
3
1
2
3

12
Lataaminen
Kytke tuuletin 5 V:n USB-laturiin (ei toimiteta
mukana), jonka latausteho on enintään 2 A,
mukana toimitetulla USB-latauskaapelilla.
Täyteen latautuminen kestää noin 1 tunnin.
Kun tuulettimen akku on ladattu täyteen,
kytke se irti USB-laturista.
Käyttö
Siirrä tuuletin haluamaasi paikkaan.
Käännä tuulettimen pää ylöspäin tai alaspäin
yhteen viidestä kulman säätöasennosta.
Tuulettimen päätä ei saa kiertää oikealle tai
vasemmalle.
Käynnistä tuuletin halutulla nopeudella 1–3
painamalla kytkintä kerran tai useita kertoja.
Valitun nopeusasetuksen merkkivalo palaa.
Sammuta tuuletin painamalla kytkintä yhden
kerran tai useita kertoja.
Jos salama-symbolin merkkivalo palaa,
tuuletin on ladattava.
Puhdistaminen ja huoltaminen
Pyyhi tuuletin kostealla liinalla säännöllisesti.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa
tuulettimen muoviosia.
Jos haluat pyyhkiä potkurin (2) puhtaaksi,
irrota eturistikko (1) kiertämällä sitä
vastapäivään.

13
FI
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Tiedot vaarallisuudesta
ympäristölle
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

14
Introduction
To get the most out of your new
rechargeable fan, please read through these
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them
at a later date.
Technical data
Voltage/output: 5 V DC/4.2 W
Battery: Li-ion, 1200 mAh
Operating time per charge: 2-3 hours
Dimensions: 17×22×13 cm
Speed settings: 3
Angle settings: 5
Includes USB cable
Special safety instructions
The fan is not intended for use by children or
persons with a physical, sensory or mental
disability or any person unable to operate
the appliance unless they are supervised
or have been instructed how to use the
appliance by a person responsible for their
safety.
Children must not clean or maintain the fan.
The fan is not a toy.
The fan is not suitable for use outdoors,
in bathrooms or in other wet or damp
environments.
Never allow fi ngers or other objects to come
into contact with the blades, when the fan
is on.
Do not adjust the fan when it is on.
RECHARGEABLE FAN
Main components
1. Grille
2. Blades
3. Base
1
2
3
1
2
3

15
GB
Charging
Connect the fan to a USB charger (not
included) of 5 V and max. 2 A using the USB
charging cable provided.
A full charge takes approx. 1 hour.
Once the fan is fully charged, disconnect it
from the USB charger again.
Use
Place the fan in the required location.
Tilt the fan head up or down to one of the
fi ve angle settings. The fan head must not be
turned right or left.
Switch the fan on at the desired speed from
1 to 3 by pressing the on/off button one or
more times. The LED next to the selected
speed lights up.
Press the on/off button one or more times to
switch the fan off .
If the LED next to the lightning symbol
comes on, the fan needs charging.
Cleaning and maintenance
Wipe the fan regularly with a well-wrung
cloth. Never use corrosive or abrasive
detergents, as these may damage the plastic
parts of the fan.
To wipe the blades (2), remove the front grille
(1) by turning it anticlockwise.

16
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Environmental information
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful to
human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
marked with a crossed-out wheeled bin are
electrical and electronic equipment. The
crossed-out wheeled bin indicates that waste
electrical and electronic equipment must
not be disposed of with unsorted household
waste, but must be collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

17
DE
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen wiederaufl adbaren
Ventilator möglichst lange Freude haben,
bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung
und die beiliegenden Sicherheitshinweise
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen
des Ventilators später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Spannung/Leistung: 5 V DC/4,2 W
Akku: Li-ion, 1200 mAh
Betriebszeit pro Ladung: 2-3 Stunden
Abmessungen: 17×22×13 cm
Geschwindigkeitseinstellungen: 3
Winkeleinstellungen: 5
Mit Mikro-USB-Kabel
Besondere Sicherheitsvorschriften
Der Ventilator darf nicht von Kindern
oder Personen benutzt werden, deren
Wahrnehmungsvermögen beeinträchtigt ist,
die körperliche oder geistige Behinderungen
haben, oder von Personen, die nicht in der
Lage sind, den Ventilator zu bedienen, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt und
im Gebrauch angeleitet.
Kinder dürfen den Ventilator nicht reinigen
oder warten.
Der Ventilator ist kein Spielzeug.
WIEDERAUFLADBARER VENTILATOR
Der Ventilator ist ausschließlich für den
Innenbereich gedacht, darf jedoch nicht im
Badezimmer oder anderen feuchten Räumen
aufgestellt werden.
Bringen Sie keine Finger oder Gegenstände
in die Nähe der Flügel, wenn der Ventilator
eingeschaltet ist.
Stellen Sie den Winkel des Ventilators nicht
ein, solange er eingeschaltet ist.
Die Teile des Ventilators
1. Gitter
2. Propeller
3. Fuß
1
2
3
1
2
3

18
Aufl aden
Schließen Sie den Ventilator mithilfe des
enthaltenen USB-Ladekabels an ein USB-
Ladegerät (nicht enthalten) mit 5 V und max.
2 A an.
Es dauert ca. 1 Stunde, bis der Akku
vollständig geladen ist.
Wenn der Ventilator aufgeladen ist, müssen
Sie das USB-Ladegerät wieder ausschalten.
Gebrauch
Stellen Sie den Ventilator am gewünschten
Ort auf.
Kippen Sie den Kopf des Ventilators in eine
der fünf Winkelstellungen nach oben oder
unten. Der Kopf des Ventilators darf nicht
nach rechts oder links gedreht werden.
Schalten Sie den Ventilator mit der
gewünschten Geschwindigkeit von 1 bis 3
ein, indem Sie ein- oder mehrmals auf den
Ein-/Aus-Schalter drücken. Die Leuchtdiode
neben der ausgewählten Geschwindigkeit
leuchtet.
Drücken Sie ein- oder mehrmals auf den
Ein-/Aus-Schalter, um den Ventilator
abzuschalten.
Falls die Leuchtdiode neben dem Blitzsymbol
leuchtet, muss der Ventilator aufgeladen
werden.
Reinigung und Pfl ege
Wischen Sie den Ventilator regelmäßig
mit einem gut ausgewrungenen Tuch
ab. Benutzen Sie keine ätzenden oder
schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese
die Kunststoff teile des Ventilators angreifen
können.
Falls Sie den Propeller (2) abwischen
möchten, können Sie das vordere Gitter
(1) demontieren, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen.

19
DE
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden
werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit
einer „durchkreuzten Abfalltonne“
gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

20
Wprowadzenie
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości
nowego wentylatora akumulatorowego,
przed jego użyciem należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Instrukcję należy zachować również do
użytku w przyszłości.
Dane techniczne
Napięcie/natężenie: 5 V DC/4,2 W
Akumulator: 1200 mAh, litowo-jonowy
Czas działania po naładowaniu: 2–3 godz.
Wymiary: 17×22×13 cm
Ustawienia prędkości: 3
Ustawienia kąta: 5
Zawiera przewód USB
Szczególne zasady bezpieczeństwa
Wentylator nie jest przeznaczony
do użytku przez dzieci lub osoby z
ograniczoną sprawnością fi zyczną,
czuciową lub psychiczną, jak również
osoby niedoświadczone, dopóki nie
otrzymają one instrukcji i nadzoru od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieciom nie wolno czyścić ani wykonywać
czynności konserwacyjnych wentylatora.
Wentylator nie jest zabawką.
Wentylator nie nadaje się do użytku na
zewnątrz, w łazienkach lub innych miejscach,
w których środowisko jest mokre lub
wilgotne.
Nigdy nie dotykać palcami ani innymi
przedmiotami łopatek wentylatora, gdy jest
włączony.
Nie regulować ustawienia wentylatora, gdy
jest włączony.
WENTYLATOR AKUMULATOROWY
Główne elementy
1. Kratka
2. Ostrza
3. Część dolna
1
2
3
1
2
3
Table of contents
Languages:
Other DAY Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Dr.Prepare
Dr.Prepare DDF-1BKDF4 user guide

Copper Canyon Lighting
Copper Canyon Lighting KV52WST-BRZ Owner's manual and installation instructions

Westinghouse
Westinghouse Thurlow owner's manual

NuAire
NuAire DuctMaster DCB 315 Installation and Maintenance

Ensy
Ensy AHU-400 BV User manual and installation guide

OSTBERG
OSTBERG RS Installation and directions for use