DAY 73443 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DKNOSEFIGBDEESPLFRNLITETModel 73443

2
BORDVENTILATOR
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
bordventilator, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager
bordventilatoren i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om bordventilatorens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 220-240 V~ 50 Hz
Eff ekt: 35 W
Bordventilatorens dele
1. Forreste gitter
2. Vinge
3. Bageste gitter
4. Oscillationsknap
5. Motorhus
6. Hastighedsvælger
7. Fod
Særlige sikkerhedsforskrifter
Produktet er udelukkende beregnet til brug i
private husholdninger.
Apparatet må anvendes af børn over 8 år og
af personer med nedsat følsomhed, fysiske
eller mentale handicap, forudsat at de
overvåges eller er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de dermed
forbundne risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må kun rengøre eller vedligeholde
apparatet, hvis de er over 8 år og under
opsyn imens.
Apparatet og ledningen skal være
utilgængelige for børn under 8 år.
Apparatet må ikke tilsluttes gennem
et tænd/sluk-ur eller andet udstyr, som
automatisk kan tænde apparatet.
Apparatet må ikke anvendes, hvis det har
været tabt, hvis det har synlige skader,
hvis det lækker, eller hvis det ikke fungerer
normalt.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, producentens
serviceafdeling eller en lignende autoriseret
person af hensyn til sikkerheden.
Advarsel! Apparatet må aldrig bruges, uden
at beskyttelsesafskærmningerne er monteret.
Efter samling af apparatet må beskyttelsesafs
kærmningerne aldrig afmonteres under brug
eller rengøring.
Når du har pakket apparatet ud, skal du
kontrollere, at det ikke har skader. Hvis du er i
tvivl, må du ikke anvende apparatet. Kontakt
i stedet leverandøren eller en kvalifi ceret
tekniker.
Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af
producenten, da det kan forårsage skader.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, hvis
du ikke skal bruge apparatet i en længere
periode.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Klasse I: Skal tilsluttes stikkontakt med
jordforbindelse.

3
DK
Stik aldrig noget ind i ventilations
-
åbningerne, og tildæk dem aldrig med stof.
Brug ikke apparatet udendørs. Må ikke
placeres i direkte sollys eller på et sted
med høj brandrisiko. Af hensyn til din egen
sikkerhed anbefaler vi, at du aldrig efterlader
apparatet på et sted, som er udsat for barske
vejrforhold.
Dette apparat skal jordes. Brug ikke
forlængerledning sammen med apparatet.
Kontrollér, at spændingen, der fremgår af
typeskiltet, stemmer overens med lysnettes
spænding. Hvis dette ikke er tilfældet, må
apparatet ikke anvendes. Kontakt en ekspert
for at få råd.
Apparatet må ikke tilsluttes gennem
et tænd/sluk-ur eller andet udstyr, som
automatisk kan tænde apparatet. Tildæk ikke
apparatet, så overophedning undgås.
Undgå at placere apparatet tæt på
varmekilder, genstande, gasapparater eller
let antændelige materialer.
Anbring ikke tunge genstande på apparatet.
Anbring ikke apparatet oven på andre
genstande.
Stik ikke fi ngre eller genstande gennem
apparatets gitter.
Sørg for, at apparatet ikke hælder mere end
35°, når du fl ytter det. Undgå vibrationer eller
stød. Flyt ikke apparatet under brug.
Børn må ikke lege med apparatet eller kravle
på det. Når apparatet er i gang, skal du holde
et vågent øje med børn og kæledyr.
Udsæt ikke kæledyr eller planter for direkte
luftstrøm i længere tid.
Anvend aldrig pesticider, olie,
rengøringsmidler eller spraymaling på eller i
nærheden af apparatet.
Vær opmærksom på, hvor du trækker
ledningen, så du undgår personskader under
brugen.
Anvend aldrig ventilatoren i umiddelbar
nærhed af et badekar, en bruser eller en
swimmingpool. Undgå at der sprøjter vand
på apparatet.
Sænk aldrig apparatet, dets netstik eller
-ledning ned i vand eller andre former for
væsker.
Netledningen bør regelmæssigt undersøges
for synlige skader. Apparatet må ikke
anvendes, hvis netledningen er beskadiget.
Sæt aldrig apparatets netstik i stikkontakten
med våde hænder.
Anvend aldrig apparatet med bare eller våde
fødder.
Træk aldrig netstikket ud af stikkontakten
ved at trække i ledningen. Træk altid
netstikket ud af stikkontakten efter brug.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden
du rengør produktet.
Samling
Der henvises til illustrationerne bagest i
denne brugsanvisning.
1. Skru foden (7) på søjlen med
vinkelskruen og spændeskiven.
2. Sæt motorhuset (5) ned på søjlen,
og spænd det fast ved at stramme
vingeskruen.
3. Skru det bageste gitter (3) fast på
motorhuset (5) med 4 skruer. Sørg for, at
håndtaget vender opad.
4. Sæt vingen (2) ind over motorakslen, og
spænd den fast ved at stramme skruen
på siden af vingen (2).
5. Hægt det forreste gitter (1) på det
bageste gitter (3), og klik dem sammen
med metalclipsene.

4
Brug
Slut bordventilatoren til lysnettet.
Tænd for bordventilatoren på den
ønskede hastighedsindstilling ved at dreje
hastighedsvælgeren (6) på motorhuset (5) til
position I, II eller III.
Sluk for bordventilatoren ved at dreje
hastighedsvælgeren til positionen 0.
Slå drejefunktionen til eller fra ved hjælp
af oscillationsknappen (4) øverst på
motorhuset.
Rengøring og vedligehold
Tør jævnligt bordventilatoren af med en
hårdt opvredet klud, og hold altid gitteret fri
for snavs.
Brug ikke ætsende eller slibende
rengøringsmidler, da disse kan beskadige
bordventilatorens overfl ade.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med
nedenstående ”overkrydsede skraldespand”,
er elektrisk og elektronisk udstyr. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer,
at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret
i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

5
NO
BORDVIFTE
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
den nye bordviften, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar bordviften i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov
for å repetere informasjonen om bordviftens
funksjoner senere.
Tekniske spesifi kasjoner
Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 35 W
Bordviftens deler
1. Fremre gitter
2. Vifteblad
3. Bakre gitter
4. Rotasjonsknapp
5. Motorhus
6. Hastighetsvelger
7. Sokkel
Spesielle sikkerhetsregler
Produktet er kun beregnet til bruk i private
husholdninger.
Apparatet kan brukes av barn over 8 år og
av personer med nedsatt følsomhet eller
nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne,
forutsatt at de overvåkes eller instrueres
i sikker bruk av apparatet og forstår den
risikoen bruken innebærer.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Barn skal bare rengjøre apparatet hvis de er
over 8 år og er under tilsyn.
Apparatet og ledningen skal være
utilgjengelige for barn under 8 år.
Apparatet skal ikke kobles til et tidsur eller
annet utstyr som kan slå på apparatet
automatisk.
Apparatet må ikke brukes hvis det har vært
mistet ned, hvis det har synlige skader,
hvis det lekker eller hvis det ikke fungerer
normalt.
Hvis ledningen blir skadet, skal den
av hensyn til sikkerheten skiftes ut av
produsenten, produsentens serviceavdeling
eller en tilsvarende, autorisert person.
Advarsel! Apparatet må ikke brukes
uten at beskyttelsesgitrene er montert.
Etter montering av apparatet må
beskyttelsesgitrene ikke monteres under
bruk etter rengjøring.
Når du har pakket ut apparatet, må du
kontrollere at det ikke har skader. Hvis du er
i tvil, må du ikke bruke apparatet. Kontakt
i stedet leverandøren eller en kvalifi sert
tekniker.
Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av
produsenten, da dette kan medføre skader.
Trekk støpslet ut av stikkontakten hvis du
ikke skal bruke apparatet på en stund.
Ikke stikk noe inn i ventilasjons
åpningene, og
ikke dekk dem til med stoff .
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Klasse I: Må kobles til en jordet
stikkontakt.

6
Apparatet skal ikke brukes utendørs. Må
ikke plasseres i direkte sollys eller på et sted
med høy brannfare. Av hensyn til din egen
sikkerhet anbefaler vi at du ikke går fra
apparatet på et sted som er utsatt for vær og
vind.
Dette apparat må jordes. Ikke bruk apparatet
med skjøteledning. Kontroller at spenningen
på typeskiltet stemmer med spenningen i
strømnettet. Hvis dette ikke er tilfellet, må
apparatet ikke brukes. Kontakt en ekspert for
å få råd.
Apparatet skal ikke kobles til et tidsur eller
annet utstyr som kan slå på apparatet
automatisk. Ikke dekk til apparatet, for dette
kan føre til overoppheting.
Ikke plasser apparatet i nærheten av
varmekilder, gjenstander, gassapparater eller
lett antennelige materialer.
Ikke plasser tunge gjenstander på apparatet.
Ikke plasser apparatet oppå andre
gjenstander.
Ikke stikk fi ngre eller gjenstander inn
gjennom gitteret på apparatet.
Sørg for at apparatet ikke heller mer enn 35°
når du fl ytter det. Unngå vibrasjoner og støt.
Ikke fl ytt apparatet under bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet eller klatre
på det. Når apparatet er på, må du holde et
øye med barn og kjæledyr.
Ikke utsett kjæledyr eller planter for direkte
luftstrøm i lengre tid.
Ikke bruk pesticider, olje, rengjøringsmidler
eller spraymaling på eller i nærheten av
apparatet.
Følg med hvor du trekker ledningen, slik at
du unngår personskader under bruk.
Ikke bruk viften i nærhet en av badekar, dusj
eller svømmebasseng. Unngå at det sprutes
vann på apparatet.
Ikke legg apparatet, nettstøpslet eller -
ledningen i vann eller andre væsker.
Sjekk nettledningen regelmessig for synlige
skader. Apparatet må ikke brukes hvis
nettledningen er skadet.
Ikke sett apparatets støpsel inn i
stikkontakten med våte hender.
Ikke bruk apparatet med bare eller våte
føtter.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten ved
å dra i ledningen. Trekk nettstøpslet ut av
stikkontakten etter bruk.
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du
rengjør produktet.
Montering
Det vises til illustrasjonene bakerst i
bruksanvisningen.
1. Skru foten (7) fast på søylen med
vinkelskruen og spennskiven.
2. Sett motorhuset (5) ned på søylen, og
skru det fast ved å stramme vingeskruen.
3. Skru det bakre gitteret (3) fast på
motorhuset (5) med 4 skruer. Pass på at
håndtaket vender opp.
4. Sett viftebladet (2) inn over
motorakselen, og skru det fast ved å
stramme skruen på siden av bladet (2).
5. Hekt det fremre gitteret (1) på det bakre
gitteret (3), og klikk dem sammen med
metallklipsene.

7
NO
Bruk
Koble bordviften til strømnettet.
Slå på bordviften med ønsket
hastighetsinnstilling ved å dreie
hastighetsvelgeren (6) på motorhuset (5) til
posisjon I, II eller III.
Slå av bordviften ved å dreie
hastighetsvelgeren til posisjonen 0.
Slå rotasjonsfunksjonen på eller av med
rotasjonsknappen (4) øverst på motorhuset.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av bordviften regelmessig med en godt
oppvridd klut, og hold alltid gitteret rent for
smuss.
Ikke bruk etsende eller slipende
rengjøringsmidler. Slike midler kan angripe
bordviftens overfl ate.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
BORDSFLÄKT
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya bordsfl äkt rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du börjar
använda bordsfl äkten. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Tekniska data
Spänning/frekvens: 220-240 V~ 50 Hz
Eff ekt: 35 W
Bordsfl äktens delar
1. Främre galler
2. Vinge
3. Bakre galler
4. Svängningsknapp
5. Motorhus
6. Hastighetsväljare
7. Sockel
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Produkten är enbart avsedd att användas i
privata hushåll.
Apparaten får användas av barn över 8 år
och personer med nedsatt känslighet, fysiska
eller mentala handikapp, förutsatt att de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
används på ett säkert sätt och därmed förstår
de förknippade riskerna.
Barn får inte leka med apparaten.
Barn får rengöra eller underhålla apparaten
endast om de är över 8 år och de samtidigt
hålls under uppsikt.
Apparaten och sladden ska vara utom
räckhåll för barn under 8 år.
Apparaten får inte anslutas via en
strömbrytare med timer eller någon annan
utrustning som automatiskt kan slå på
apparaten.
Apparaten får inte användas om den har
tappats, om den har synliga skador, om den
läcker eller inte fungerar normalt.
Om sladden skadas ska den bytas av
tillverkaren, tillverkarens serviceavdelning
eller liknande auktoriserad person med
hänsyn till säkerheten.
Varning! Apparaten får aldrig användas
om inte skyddskåporna är monterade. När
apparaten har monterats får skyddskåporna
aldrig monteras under användning eller
rengöring.
När du har packat upp apparaten ska du
kontrollera att den inte har skador. Om du
är osäker ska du inte använda apparaten.
Kontakta i stället leverantören eller en
kvalifi cerad tekniker.
Använd inte tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren, eftersom det
kan orsaka skador.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Klass I: Ska anslutas till jordat uttag.

9
SE
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget om du
inte ska använda apparaten under en längre
period.
Stick aldrig in något i ventilations
-
öppningarna och blockera dem aldrig med
tyg eller dylikt.
Använd inte apparaten utomhus. Får inte
placeras i direkt solljus eller på en plats
med hög brandrisk. Av hänsyn till din egen
säkerhet rekommenderar vi att du aldrig
lämnar apparaten på en plats som är utsatt
för stränga väderförhållanden.
Denna apparat ska jordas. Använd inte
förlängningssladd ihop med apparaten.
Kontrollera att spänningen, som framgår av
typskylten, stämmer överens med elnätets
spänning. Om så inte är fallet får apparaten
inte användas. Kontakta en expert för att få
råd.
Apparaten får inte anslutas via en
strömbrytare med timer eller någon annan
utrustning som automatiskt kan slå på
apparaten. Täck inte över apparaten för att
undvika överhettning.
Placera inte apparaten nära värmekällor,
föremål, gasapparater eller lättantändliga
material.
Placera inte tunga föremål på apparaten.
Placera inte apparaten ovanpå andra föremål.
Stoppa aldrig in fi ngrar eller några föremål
genom apparatens galler.
Se till att apparaten inte lutar mer än 35° när
du fl yttar den. Undvik vibrationer eller stötar.
Flytta inte apparaten under användning.
Barn får inte leka med apparaten eller klättra
på den. När apparaten är igång ska du hålla
ett vakande öga på barn och husdjur.
Utsätt inte husdjur eller växter för direkt
luftström under längre tid.
Använd aldrig pesticider, olja,
rengöringsmedel eller sprayfärg på eller i
närheten av apparaten.
Var uppmärksam på var du drar sladden för
att undvika personskador under användning.
Använd aldrig fl äkten i omedelbar närhet
av ett badkar, en dusch eller en simbassäng.
Undvik att spruta vatten på apparaten.
Sänk aldrig ner apparaten, dess nätkontakt
eller -sladd i vatten eller andra former av
vätskor.
Nätsladden bör regelbundet undersökas
avseende synliga skador. Apparaten får inte
användas om nätsladden är skadad.
Sätt aldrig in apparatens nätkontakt i
vägguttaget med våta händer.
Använd aldrig apparaten med bara eller våta
fötter.
Dra aldrig ut nätkontakten ur vägguttaget
genom att dra i sladden. Dra alltid ut
nätkontakten ur vägguttaget efter
användning-
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan
du rengör produkten.
Montering
Se bilderna sist i denna bruksanvisning.
1. Skruva på foten (7) på pelaren med
vinkelskruven och brickan.
2. Sätt motorhuset (5) ner på pelaren
och spänn fast det genom att dra åt
vingskruven.
3. Skruva fast det bakre gallret (3) på
motorhuset (5) med 4 skruvar. Se till att
handtaget är vänt uppåt.
4. Placera vingen (2) in över motoraxeln och
spänn fast den genom att dra åt skruven
på sidan av vingen (2).
5. Haka det främre gallret (1) på det bakre
gallret (3) och klicka ihop dem med
metallklämmorna.

10
Användning
Anslut bordsfl äkten till ett eluttag.
Slå på bordsfl äkten på önskad
hastighetsinställning genom att vrida
hastighetsväljaren (6) på motorhuset (5) till
läge I, II eller III.
Stäng av bordsfl äkten genom att vrida
hastighetsväljaren till läge 0.
Slå på eller stäng av pendelfunktionen med
hjälp av svängningsnappen (4) överst på
motorhuset.
Rengöring och underhåll
Torka regelbundet av bordsfl äkten med en
väl urvriden trasa och håll alltid gallret rent
från smuts.
Använd inte frätande eller slipande
rengöringsmedel, eftersom det kan skada
bordsfl äktens ytor.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

11
FI
PÖYTÄTUULETIN
Johdanto
Saat pöytätuulettimesta suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen
pöytätuulettimen käyttöönottoa. Säilytä
tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa
palauttaa mieleesi pöytätuulettimen
toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 220–240 V ~ 50 Hz
Teho: 35 W
Pöytätuulettimen osat
1. Eturitilä
2. Siipi
3. Takaritilä
4. Kääntymispainike
5. Moottorikotelo
6. Nopeudenvalitsin
7. Tukijalka
Turvaohjeet
Tuotteet on tarkoitettu vain
kotitalouskäyttöön.
Laitetta saavat käyttää kahdeksan vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joilla on
alentunut toimintakyky tai jotka ovat
fyysisesti tai psyykkisesti vajaatoimintaisia,
sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan
heidän käyttäessään laitetta tai että heille on
neuvottu laitteen turvallinen käyttö siten,
että he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta
vain, jos he ovat yli 8-vuotiaita ja heitä
valvotaan.
Laite ja johdot on pidettävä alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
Laitetta ei saa liittää ajastimeen tai muuhun
laitteeseen, joka voi käynnistää laitteen
automaattisesti.
Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut,
jos siinä on näkyviä vaurioita, jos se vuotaa
tai jos se ei toimi normaalisti.
Jos johto vaurioituu, valmistajan, sen huolto-
osaston tai vastaavan valtuutetun henkilön
tulee vaihtaa se turvallisuuden vuoksi.
Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman
suojuksia. Laitteen kokoamisen jälkeen
suojuksia ei saa koskaan asentaa käytön tai
puhdistuksen aikana.
Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta,
tarkista, ettei se ole vaurioitunut. Jos
olet epävarma, älä käytä laitetta. Ota sen
sijaan yhteyttä toimittajaan tai pätevään
teknikkoon.
Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei
suosittele, sillä ne voivat aiheuttaa vahinkoja.
Irrota aina pistoke pistorasiasta, jos et aio
käyttää laitetta pitkään aikaan.
Älä koskaan työnnä mitään
tuuletusaukkoihin tai peitä niitä kankaalla.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Luokka I: Laitteen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan.

12
Älä käytä laitetta ulkona. Älä sijoita suoraan
auringonvaloon tai paikkaan, jossa on
suuri palovaara. Oman turvallisuutesi
vuoksi suosittelemme, ettet koskaan jätä
laitetta paikkaan, joka on alttiina ankarille
sääolosuhteille.
Tämä laite on maadoitettava. Älä käytä
jatkojohtoa laitteen kanssa. Tarkista, että
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa
verkkojännitettä. Jos näin ei ole, älä
käytä laitetta. Ota yhteyttä asiantuntijaan
saadaksesi neuvoja.
Laitetta ei saa liittää ajastimeen tai
muuhun laitteeseen, joka voi käynnistää
laitteen automaattisesti. Älä peitä laitetta
ylikuumenemisen välttämiseksi.
Vältä sijoittamasta laitetta lämmönlähteiden,
esineiden, kaasulaitteiden tai tulenarkojen
materiaalien lähelle.
Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle.
Älä aseta laitetta muiden esineiden päälle.
Älä työnnä sormia tai esineitä laitteen ritilän
läpi.
Kun siirrät laitetta, varmista, että laite ei
kallistu yli 35 °. Vältä tärinää tai iskuja. Älä
siirrä laitetta käytön aikana.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella tai ryömiä
siihen. Kun laite on käynnissä, pidä silmällä
lapsia ja lemmikkejä.
Älä altista lemmikkejä tai kasveja suoralle
ilmavirralle pitkäksi aikaa.
Älä koskaan käytä torjunta-aineita, öljyjä,
puhdistusaineita tai suihkemaaleja laitteen
päällä tai lähellä.
Vältä henkilövahinkoja käytön aikana
kiinnittämällä huomiota johdon
vetopaikkaan.
Älä koskaan käytä tuuletinta kylpyammeen,
suihkun tai uima-altaan välittömässä
läheisyydessä. Älä suihkuta vettä laitteen
päälle.
Älä koskaan upota laitetta, sen pistoketta
tai johtoa veteen tai mihinkään muuhun
nesteeseen.
Virtajohto on tarkastettava säännöllisesti
näkyvien vaurioiden varalta. Älä käytä
laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut.
Älä koskaan liitä laitetta verkkoon märillä
käsillä.
Älä koskaan käytä laitetta paljain tai märin
jaloin.
Älä koskaan irrota verkkopistoketta
pistorasiasta johdosta vetämällä. Irrota
pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Irrota laite aina pistorasiasta ennen tuotteen
puhdistamista.
Kokoaminen
Näissä ohjeissa viitataan käyttöohjeen
lopussa oleviin kuviin.
1. Kierrä jalka (7) kiinni pylvääseen
kulmaruuvilla ja aluslaatalla.
2. Aseta moottorikotelo (5) pylvääseen ja
kiinnitä se kiristämällä sormiruuvi.
3. Kiinnitä takaritilä (3) moottorin koteloon
(5) neljällä ruuvilla. Varmista, että kahva
on ylöspäin.
4. Aseta siipi (2) moottorin akselin päälle ja
kiinnitä se kiristämällä siiven (2) sivulla
oleva ruuvi.
5. Kiinnitä eturitilä (1) takaritilään
(3) ja napsauta ne kiinni yhteen
metallikiinnikkeiden kanssa.

13
FI
Käyttö
Liitä pöytätuuletin sähköverkkoon.
Kytke pöytätuuletin haluttuun
nopeusasetukseen kääntämällä moottorin
kotelon (5) nopeudenvalitsin (6) asentoon I,
II tai III.
Sammuta pöytätuuletin kääntämällä
nopeudenvalitsin asentoon 0.
Kytke kääntymistoiminto päälle tai pois
päältä moottorikotelon yläosassa olevan
kääntymispainikkeen (4) avulla.
Puhdistus ja huolto
Kuivaa pöytätuuletin säännöllisesti kuivaksi
kierretyllä liinalla ja pidä tuulettimen ritilä
aina puhtaana.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa
pöydän tuulettimen pintaa.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Tiedot vaarallisuudesta
ympäristölle
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

14
TABLE FAN
Introduction
To get the most out of your new table fan,
please read through these instructions
before use. We also recommend that you
save the instructions in case you need to
refer to them at a later date.
Technical data
Voltage/frequency: 220-240 V~ 50 Hz
Power rating: 35 W
Main components
1. Front grille
2. Blade
3. Rear grille
4. Oscillation button
5. Motor housing
6. Speed selector
7. Base
Special safety instructions
The product is only intended for use in
private households.
The appliance may be used by children
over 8 years old and people with reduced
sensitivity, or a physical or mental disability,
as long as they are supervised or have been
instructed in use of the appliance in a safe
manner and thus understand the associated
risks.
Children must not play with the appliance.
Children may only clean or maintain the
appliance if they are over 8 years and under
supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children younger than 8 years old.
Do not connect the appliance using an
on/off timer or other equipment that can
automatically switch on the appliance.
The appliance must not be used if it has been
dropped, has visible damage, leaks or does
not function normally.
If the cord becomes damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similar qualifi ed person for safety
reasons.
Warning! The appliance must not be used
without the protective grilles fi tted. After
assembling the appliance, the protective
grilles must not be fi tted during use or
cleaning.
After unpacking the appliance, check that
it is undamaged. If there is any doubt,
do not attempt to use the appliance.
Instead, contact your supplier or a qualifi ed
technician.
Only use accessories recommended by
the manufacturer or you may damage the
appliance.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Class I: Must be plugged into an earthed
socket.

15
GB
Always unplug the appliance if it will not be
used for a prolonged period.
Never insert anything into the ventilation
openings and do not cover them.
Do not use outdoors. Do not place in direct
sunlight or in a location with a high fi re risk.
For your own safety, we recommend that you
never leave the appliance in a place which is
exposed to harsh weather conditions.
This appliance must be earthed. Do not use
the appliance together with an extension
cord. Make sure that the voltage indicated on
the rating place matches the mains voltage.
If this is not the case, the appliance must not
be used. Contact an expert for advice.
Do not connect the appliance using an
on/off timer or other equipment that can
automatically switch on the appliance. Do
not cover the appliance as it may otherwise
overheat.
Do not place the appliance close to heat
sources, objects, gas appliances or highly
fl ammable materials.
Do not place heavy objects on the appliance.
Do not place the appliance on top of other
objects.
Never insert fi ngers or other objects through
the grilles.
Make sure that the appliance cannot tilt
more than 35° when you move it. Avoid
vibrations or shocks. Do not move the
appliance during use.
Children must not play with the appliance or
climb on it. When the appliance is running,
keep a close eye on children and pets.
Do not expose pets or plants to direct airfl ow
for prolonged periods.
Never use pesticides, oil, cleaning agents or
spray paint on or near the appliance.
Be aware of where you pull the cord to avoid
injuries during use.
Never use the fan in the immediate vicinity
of a bathtub, a shower or a swimming pool.
Avoid getting water on the appliance.
Never immerse the appliance, its plug or cord
in water or other liquids.
The power cord should be regularly
examined for visible damage. The appliance
must not be used if the cord is damaged.
Never plug the appliance in with wet hands.
Never use the appliance with bare or wet
feet.
Never unplug the appliance by pulling on the
cord. After use, always unplug the appliance.
Always unplug the appliance before cleaning
it.
Assembly
Please refer to the illustrations at the back of
these user instructions.
1. Screw the base (7) to the column using
the angle screw and washer.
2. Attach the motor housing (5) to the
column and secure it by tightening the
wing screw.
3. Screw the rear grille (3) securely to the
motor housing (5) using 4 screws. Make
sure that the handle is at the top.
4. Insert the blade (2) over the motor axle
and secure it by tightening the screw on
the side of the blade (2).
5. Hook the front grille (1) onto the rear
grille (3) and click them together using
the metal clips.

16
Use
Plug the table fan in.
Switch it on at the required speed setting by
turning the speed selector (6) on the motor
housing (5) to position I, II or III.
Turn it off by turning the speed selector to
position 0.
Switch the oscillating function on or off using
the oscillation button (4) on top of the motor
housing.
Cleaning and maintenance
Wipe the table fan regularly with a well-
wrung cloth, and always keep the grille free
of dirt.
Never use corrosive or abrasive cleaning
agents, as these may damage the surface of
the table fan.
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacement parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Environmental information
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful to
human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
marked with a crossed-out wheeled bin are
electrical and electronic equipment. The
crossed-out wheeled bin indicates that waste
electrical and electronic equipment must
not be disposed of with unsorted household
waste, but must be collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

17
DE
TISCHVENTILATOR
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Tischventilator
möglichst lange Freude haben, bitten wir
Sie, die Gebrauchsanweisung vor Inge brauch-
nahme sorgfältig durch zulesen. Ferner
wird empfohlen, die Gebrauchs anweisung
für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich
die Funktionen des Tischventilators später
nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Spannung/Frequenz: 220-240 V~ 50 Hz
Leistung: 35 W
Teile des Tischventilators
1. Vorderes Gitter
2. Flügel
3. Hinteres Gitter
4. Oszillationstaste
5. Motorgehäuse
6. Geschwindigkeitsregler
7. Fuß
Besondere Sicherheitsvorschriften
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch in privaten Haushalten vorge sehen.
Das Gerät darf von Kindern über 8 Jahren,
von Personen mit beeinträchtigtem
Wahrnehmungsvermögen und von
Personen, die körperliche oder geistige
Behinderungen haben, unter der
Voraussetzung benutzt werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder
warten, wenn sie über 8 Jahre alt sind und
dabei beaufsichtigt werden.
Das Gerät und das Kabel dürfen für Kinder
unter 8 Jahren nicht zugänglich sein.
Das Gerät darf nicht über eine automatische
Ein-/Ausschaltvorrichtung o. ä. mit dem Netz
verbunden werden.
Das Gerät darf nicht verwendet werden,
wenn es fallen gelassen wurde, wenn es
sichtbare Schäden aufweist, wenn es leckt,
oder wenn es nicht normal funktioniert.
Falls das Kabel beschädigt wird, muss es
aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von
der Serviceabteilung des Herstellers oder
einer entsprechenden autorisierten Person
ausgetauscht werden.
Achtung! Das Gerät darf nicht ohne
montierte Schutzabschirmungen verwendet
werden. Nach dem Zusammenbau des
Geräts darf die Schutzabschirmung niemals
während des Gebrauchs oder der Reinigung
montiert werden.
Wenn Sie das Gerät ausgepackt haben,
müssen Sie kontrollieren, ob es nicht
beschädigt ist. Falls Sie Zweifel haben, dürfen
Sie das Gerät nicht verwenden. Kontaktieren
Sie stattdessen den Lieferanten oder einen
qualifi zierten Techniker.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Klasse I: Muss an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden.

18
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen wird, da dies Schäden
verursachen kann.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
Stecken Sie niemals etwas in die
Ventilationsöff nungen und decken Sie sie
niemals mit Stoff zu.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Darf nicht in direkter Sonneneinstrahlung
oder an Orten mit hohem Brandrisiko
platziert werden. Im Interesse Ihrer eigenen
Sicherheit empfehlen wir, dass Sie das Gerät
niemals an einem Ort zurücklassen, an dem
es rauen Wetterbedingungen ausgesetzt ist.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen
mit einem Verlängerungskabel. Vergewissern
Sie sich, dass die Spannung, die aus dem
Typenschild hervorgeht, mit der Spannung
des Stromnetzes übereinstimmt. Wenn
dies nicht der Fall ist, darf das Gerät nicht
verwendet werden. Fragen Sie einen
Experten um Rat.
Das Gerät darf nicht über eine automatische
Ein-/Ausschaltvorrichtung o. ä. mit dem Netz
verbunden werden. Decken Sie das Gerät
nicht zu, um Überhitzung zu vermeiden.
Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von
Wärmequellen, Gegenständen, Gasgeräten
oder leicht entzündlichen Materialien zu
platzieren.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht auf andere
Gegenstände.
Stecken Sie niemals Finger oder
Gegenstände durch das Gitter des Geräts.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mehr
als 35° geneigt ist, wenn Sie es bewegen.
Vermeiden Sie Vibrationen und Stöße.
Bewegen Sie das Gerät nicht während des
Gebrauchs.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen
oder auf es klettern. Wenn das Gerät in
Betrieb ist, müssen Sie Kinder und Haustiere
im Auge behalten.
Setzen Sie Haustiere oder Pfl anzen nicht
längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
Verwenden Sie niemals Pestizide, Öle,
Reinigungsmittel oder Sprühfarbe am oder in
der Nähe des Geräts.
Achten Sie darauf, wo sie das Kabel verlegen,
um Personenschäden während des
Gebrauchs zu vermeiden.
Verwenden Sie den Ventilator niemals in
unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens. Lassen
Sie kein Wasser auf das Gerät spritzen.
Tauchen Sie niemals das Gerät, dessen
Netzstecker oder -kabel in Wasser oder
anderen Flüssigkeiten ein.
Das Netzkabel sollte regelmäßig auf
sichtbare Schäden überprüft werden. Das
Gerät darf nicht benutzt werden, falls das
Netzkabel beschädigt ist.
Stecken Sie niemals den Netzstecker des
Geräts mit nassen Händen in die Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß oder
mit nassen Füßen.
Ziehen Sie niemals das Netzkabel aus der
Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen.
Ziehen Sie das Netzkabel nach dem
Gebrauch aus der Steckdose.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen.

19
DE
Zusammenbau
Es wird auf die Abbildungen im hinteren Teil
dieser Gebrauchsanweisung verwiesen.
1. Schrauben Sie den Fuß (7) mit der
Winkelschraube und der Unterlegscheibe
an der Säule fest.
2. Setzen Sie das Motorgehäuse (5) auf die
Säule und ziehen Sie es durch Anziehen
der Flügelschraube fest.
3. Schrauben Sie das hintere Gitter (3) mit
4 Schrauben am Motorgehäuse (5) fest.
Achten Sie darauf, dass der Griff nach
oben zeigt.
4. Setzen Sie den Flügel (2) über die
Motorwelle, und ziehen Sie ihn fest,
indem Sie die Schraube an der Seite des
Flügels (2) anziehen.
5. Haken Sie das vordere Gitter (1) an dem
hinteren Gitter (3) ein, und klicken Sie sie
mit den Metallclips zusammen.
Gebrauch
Schließen Sie den Tischventilator an das
Stromnetz an.
Schalten Sie den Tischventilator mit der
gewünschten Geschwindigkeitseinstellung
ein, indem Sie den Geschwindigkeitswähler
(6) am Motorgehäuse (5) auf Position I, II oder
III drehen.
Schalten Sie den Tischventilator ab, indem
Sie den Geschwindigkeitsregler in die
Stellung 0 drehen.
Schalten Sie die Drehfunktion mithilfe der
Oszillationstaste (4) an der Oberseite des
Motorgehäuses ein oder aus.
Reinigung und Pfl ege
Wischen Sie den Tischventilator regelmäßig
mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab,
und halten Sie das Gitter stets frei von
Verschmutzungen.
Benutzen Sie jedoch keine ätzenden oder
schmirgelnden Reinigungsmittel, da
diese die Oberfl äche des Tischventilators
beschädigen können.

20
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden
werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit
einer „durchkreuzten Abfalltonne“
gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.
Table of contents
Languages:
Other DAY Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Dräger Medical
Dräger Medical Savina manual

Swegon
Swegon ADAPT Colibri Installation, commissioning maintenance

Aire
Aire Magnitude 34348 Instruction manual warranty certificate

Nibe
Nibe Contura C34T Installation instruction

KOGANEI CORPORATION
KOGANEI CORPORATION DTRY-ELW23 instruction manual

Skov
Skov DA 1700 Technical user guide