DayTronic IL70A User manual

The Model IL70A is a single-channel instrument which is easily configured, rugged, analog based
signal conditioner made to operate with traditional Wheatstone mv/V stain gage bridge sensors
used to measure force, pressure, torque and other DC strain gage related measurements. The Model
IL70A has an extremely wide DC power input range with user selectable gain, zero and anaolg output
making it adaptable to any users sensor application that requires stable, repeatable and noise free
analog signals for control or data acquisition.
1GENERAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
IN-LINE DC Strain Gage Conditioner
MODEL IL70A
DC Strain Gage
CONDITIONERModule
IL70A
GENERAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS IL70A.1
Top View of the Model IL70A DC Strain Gage Module (cover removed)
DC Strain Gage Symmetry Operation:
For applications requiring precision in both tension and compression (CW & CCW for
torque cells ), the IL70A contains a symmetry adjustment which corrects for negative span or slope of the transducer.
The Model IL70A is best calibrated by means of a “two-point (dead-weight)” or shunt-calibration
technique, which is outlined in section three. The supplied calibration resistor is 59 kilohms, 1%
which is located internally to the IL70A pcb circuit.
Shunt Operation: Located between the two screw terminal connectors, t
he IL70A contains a Shunt resistor jumper
selection. "EXT" is for an external - user installed shunt or "INT" for the internal - built in - 59K Ohm shunt. Installing the jumper
enables the selected feature. For an external shunt resistor, install the leaded resistor between the "Cal Sense" (pin 7) terminal
and either the + Signal (pin 5) or the - Signal (pin 6) terminals. Use the SW4 "Shunt" button to engage the shunt resistor across
the selected side of the bridge or "SHP or "SHN" logic input lines. For transducers with an installed shunt resistor, place the
jumper on the "EXT" teminals and wire the "Cal Sense" line to the transducer's shunt connector pin.
92375.00 rev. B

WARNING
Death, serious injury, orfire hazard could result from improper connection of this instrument. Read and understand this
manual before connecting this instrument. Follow allinstallation andoperating instructions while using this instrument.
Connection of this instrument must be performed in compliance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70-2014) of
USA and any additional safety requirements applicable toyour installation.
Installation, operation, and maintenance ofthis instrument must be performed by qualified personnel only. The National
Electrical Code defines a qualified person as “one who hasdemonstrated the skills and knowledge related to theconstruction
and operation of the electrical equipment and installations, and who hasreceived safety training on the hazards involved.”
Qualified personnel who work on or near exposed energized electrical conductors must follow applicable safety related
work practices and procedures including appropriate personal protective equipment incompliance with the Standard for
Electrical Safety Requirements forEmployee Workplaces (ANSI/NFPA 70E-2012)of USA andanyadditional workplace safety
requirements applicable toyour installation.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta de este instrumento puede producir lamuerte, lesiones graves y riesgo de incendio. Lea y entienda
este manual antes de conectar. Observe todas las instrucciones de instalación y operación durante elusode este
instrumento.
La conexión deeste instrumento a unsistema eléctrico se debe realizar enconformidad conelCódigo Eléctrico Nacional
(ANSI/NFPA 70-2014)de los E.E.U.U., además de cualquier otra norma de seguridad correspondiente a su
establecimiento.
La instalación, operación y mantenimiento de este instrumento debe ser realizada por personal calificado solamente. El
Código Eléctrico Nacional define a una persona calificada como "una que esté familiarizada con la construcción y operación del
equipo y con los riesgos involucrados."
El personal cualificado que trabaja encendido o acerca a los conductores eléctricos energizados expuestos debe seguir
prácticas y procedimientos relacionados seguridad aplicable deltrabajo incluyendo elequipo protector personal apropiado
en conformidad con elestándar para los requisitos deseguridad eléctricos para los lugares de trabajo del empleado (ANSI/
NFPA 70E-2012)de los E.E.U.U. y cualquier requisito de seguridad adicional dellugar de trabajo aplicable a suinstalación.
AVERTISSEMENT
Si l'instrument est mal connecté, lamort, desblessures graves, ou un danger d'incendie peuvent s'en suivre. Lisez
attentivement cemanuel avant de connecter l'instrument. Lorsque vous utilisez l'instrument, suivez toutes les
instructions d'installation etdeservice.
Cet instrument doit être connecté conformément auNational Electrical Code (ANSI/NFPA 70-2014)des Etats-Unis et à
toutes les exigences desécurité applicables à votre installation.
Cet instrument doit être installé, utilisé et entretenu uniquement par un personnel qualifié. Selon le National Electrical
Code, une personne est qualifiée si "elle connaît bien la construction et l'utilisation de l'équipement, ainsi que les dangers
que cela implique".
Le personnel qualifié qui travaillent dessus ou s'approchent desconducteurs électriques activés exposés doit suivre des
pratiques en matière et des procédures reliées par sûreté applicable de travail comprenant le matériel de protection
personnel approprié conformément à lanorme pour desconditions de sûreté électriques pour les lieux de travail des
employés (ANSI/NFPA 70E-2012)des Etats-Unis ettoutes les conditions de sûreté additionnelles de lieu de travail
applicables à votre installation.

WARNUNG
Der falsche Anschluß dieses Gerätes kann Tod, schwere Verletzungen oder Feuer verursachen. Bevor Sie dieses Instrument
anschließen, müssen Sie dieAnleitung lesen und verstanden haben. Bei derVerwendung dieses Instruments müssen alle
Installation- und Betriebsanweisungen beachtet werden.
Der Anschluß dieses Instruments muß in Übereinstimmung mit den nationalen Bestimmungen für Elektrizität (ANSI/NFPA
70- 2014)der Vereinigten Staaten, sowie allen weiteren, inIhrem Fall anwendbaren Sicherheitsbestimmungen, vorgenommen
werden.
Installation, Betrieb und Wartung dieses Instruments dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. In dem nationalen
Bestimmungen fürElektrizität wird einFachmann als eine Person bezeichnet, welche "mit der Bauweise und dem Betrieb des
Gerätes sowie den dazugehörigen Gefahren vertraut ist."
Qualifiziertes Personal, das anbearbeiten oder herausgestellte angezogene elektrische Leiter sich nähern, mußanwendbare
Sicherheit bezogener Arbeit Praxis und Verfahren einschließlich passende persönliche schützende Ausrüstung gemäß dem
Standard für elektrische Sicherheitsauflagen für Angestellt-Arbeitsplätze (ANSI/NFPA 70E-2012)derVereinigten Staaten
und alle zusätzlichen Arbeitsplatzsicherheitsauflagen folgen, dieauf Ihre Installation anwendbar sind.
Safety Precautions
The following safety precautions must be followed whenever any type of voltage or current connection is being made to the
instrument.
oBefore connecting to electric circuits or pulse initiating equipment, open their related breakers or disconnects. It is
recommended NOT TO install any connection of the instrument on live power lines. Only Qualified Service personnel that
have demonstrated the abilities and received the proper safety training are capable of connecting to live circuits.
oConnections must be made to the instrument first, then connect to the circuit to be monitored.
oWear proper personal protective equipment, including safety glasses and insulated gloves when making connections to
power circuits.
oHands, shoes and floor must be dry when making any connection to a power line.
oBefore each use, inspect all cables for breaks or cracks in the insulation. Replace immediately if defective.
oIf the equipment is used in a manner not specified in this user’s guide, the protection provided by the equipment may be
impaired.

Medidas de seguridad
Las medidas de seguridad siguientes deberán observarse cuando serealice cualquier tipo de conexión al instrumento.
οCuando se haga conexiones a circuitos eléctricos o a equipo de activación por pulso, deberá abrirse sus respectivas cajas
de seguridad. NO deberá hacerse ninguna conexión del instrumento en líneas eléctricas bajo tensión.
οLas conexiones deberán hacerse primero al instrumento y, luego, al circuito a ser monitorizado.
οAl hacerconexiones a circuitos eléctricos, deberá utilizar anteojos y guantes protectores.
οSus manos, zapatos y elpiso deberán estar secos entodo momento en que sehaga una conexión a un cable eléctrico.
οVerifique que launidad esté DESACTIVADA antes de conectar sondas en el panel posterior.
οPrevio a cada uso, deberá verificarse que los cables no estén rotos y que elmaterial aislante no tenga rajaduras.
Reemplace de inmediato cualquier parte defectuosa.
Mesures de Sécurité
Les mesures de sécurité suivantes doivent être prises chaque fois qu’un type de connexion quelconque est effectué
sur l’instrument.
οOuvrir les disjoncteurs correspondants lors d’une connexion à descircuits électriques ou à deséquipement de génération
d’impulsions. NE PAS effectuer de connexion d’instrument sur deslignes électriques sous tension.
οUne fois toutes les connexions de l’instrument effectuées, connecter aucircuit à contrôler.
οPorter deslunettes de protection et desgants isolants pour effectuer desconnexions aux circuits électriques.
οS’assurerque les mains, les chaussures et le sol soient secs lors de connexions à une ligne électrique.
οS’assurer que l’unité est ÉTEINTE avant de connecter les sondes au panneau arrière.
οInspecter tous les câbles, avant chaque utilisation, pour s’assurer que les isolants ne sont pascoupés ou fendus.
Remplacer immédiatement tous les équipements défectueux.

Sicherheitsvorkehrungen
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sind immer dann zu befolgen, wenn eine Verbindung zum Instrument hergestellt wird.
οÖffnen Sie beim Anschluß an elektrische Stromkreise oder Impulsauslösungseinrichtungen die entsprechenden
Unterbrecher. Es dürfen KEINE Anschlüsse an das Instrument unter stromführenden Spannungsleitungen montiert
werden.
οDie Verbindungen müssen zuerst am Instrument und danach an der zu überwachenden Schaltung hergestellt werden.
οTragen Sie Schutzbrillen und Isolierhandschuhe, wenn Sie Anschlüsse an den Stromkreisen vornehmen.
οHände, Schuhe und Fußboden müssen trocken sein, wenn Sie Anschlüsse an den Stromkreisen durchführen.
οStellen Sie sicher, daß das Gerät AUSgeschaltet ist, bevor Sie an der rückwärtigen Konsole Meßfühler anschließen.
οPrüfen Sie vor jedem Gebrauch alle Kabel auf Bruchstellen und Risse in der Isolierung. Wechseln Sie schadhafte Kabel
sofort aus.
Standard Accessories
Standard
accessories The following table lists the IL & ILA standard accessories.
Description Part Number
Manual & Operating instruction Resource CD

IL70A SPECIFICATIONS
Amplifier
Filter:3-pole modified Butterworth; 3 dB down at 10 Hz, 200 Hz or 5kHz; selectable
Step-Response Settling Time (Full-Scale Output @ 10 Hz
:)
To 1% of final value: 0.068 sec; (0.0034 sec @ 200 Hz) (0.00015 sec @ 5 kHz)
To 0.1% of final value: 0.090 sec; (0.0046 sec @ 200 Hz) (0.00018 sec @ 5 kHz)
To 0.02% of final value: 0.100 sec; (0.0054 sec @ 200 Hz) (0.0002 sec @ 5 kHz)
Dimensions
Measurement Range: Adjustable 0.5 mV/V to 10.0 mV/V; nominal full-scale
Transducer Types: Conventional 4-arm strain gage bridges, 120 to 10 k ohm
Excitation: 2.5 or 5.0, selectable - up to 70mA
Power Supply : 11 - 28 Vdc regulated; 2 watts max.
Analog Ouput: selectable; ± 0 to 5, ± 0 to 10 Vdc, 4-12-20 or 4-20mA (20% over-range, voltage only)
Operating Temperature : -10 to +70 Degrees C, 5 to 95% relative humidity, non-condensing
Accuracy: Limited only by calibration accuracy.
Common - Mode Range: ±3 Voperating; ± 30 V without instrument damage
Common - Mode Rejection Ratio : - 60 dB @ 1/2 excitation
Input Impedance: Differential and Common-Mode > 10,000 MΩ
Offset: user adjustable; vs. Temperature: ±30 ppm /°C; vs. Time: ±10 ppm/month
Gain Accuracy : Limited only by calibration accuracy
Gain Stability: vs. Temperature: ±30 ppm/°C; vs. Time: ±10 ppm/month
Linearity: better than ± 0.03% of full scale
GENERAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS IL70A.1
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

2TRANSDUCER CONNECTIONS
The Model IL70A I/O CONNECTIONS are via non-removable screw terminals which will accept wire sizes from
AWG 16 to 30. NOTE: The recommended transducer cabling would be eight wire, individually shielded,
twisted pair - wired as indicated (Fig. 1). Sense lines must be connected at the transducer (as recommended)
or at the IL70A screw terminals - as a minimum. Table 2 denotes screw terminal assignments
TRANSDUCER CONNECTIONS IL70A.2
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A
Fig. 1 Model IL70A Transducer Cabling
Table 2 Model IL70A Pin Assignments
I/O Connector Conditioner
Terminal LineScrew
Terminal Label Function
1
2
3
4
5
6
7
8
Analog Output
SHP
SHN
NC
Analog Common
Power Common
+ 24 Vdc
Shield
+ Signal Output
Shunt Positive switch input
Shunt Negative swith input
No connection
- Signal Output
Power Supply Common
11 - 28 Vdc Input Power
Earth ground
1
2
3
4
5
6
7
8
+ Excitation
+ Sense
- Excitation
- Sense
+ Signal
- Signal
Cal Sense
Shield
+ Sensor Power
+ Sensor Power Sense
- Sensor Power
- Sensor Power Sense
+ Signal from Sensor
- Signal from Sensor
Calibration Shunt Sense
Earth ground
J1
J2
7 Wire confirguration (recommended)
4 twisted pair, shielded wire used.
Paired as follows:
+ & - Excitation
+ & - Sense
+ & - Signal
Cal Sense and unused wire
Shield at the instrument only
4 Wire confirguration
2 twisted pair, shielded wire used.
Paired as follows:
+ & - Excitation
+ & - Signal
Shield at the instument only
Sense lines must be connected at the
instrument

Shunt Resistor Selection
The IL78A has a Internal and External shunt
selection jumper located between the two wiring
connectors. Below are the appropriate wiring and
jumper selections depending on the application
using the recommended 7 wire configuration.
TRANSDUCER CONNECTIONS IL70A.2
Fig. 2Remote Shunt
resistor logic Connections
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

3. CALIBRATION
Calibration of the IL70A is accomplished by the conventional shunt technique, using an internally
installed calibration resistor, or via the "dead-weight" method.
Calibration Resistor. If a fixed resistor is shunted across one arm of a strain gage bridge, it produces an
unbalance equivalent to that of a particular value of mechanical input. If this Equivalent Input value is
accurately known, it can be used as a reference point for shunt calibration of the system. Upon
completion of installation of the transducer and its associated cabling, the user can:
Perform an overall dead weight calibration using a precisely known value
of mechanical input. The calibration can then be transferred to the installed
calibration resistor for convenience in subsequent checking.
Use an external shunt resistor, please refer to the notes on page one of this manual. The
installed calibration resistor is typically supplied by the transducer manufacturer or is
referenced on the calbiraiton sheet that accompanies the tranducer. Using a known shunt
resistorance can achieve a precisely known Equivalent Input allowing the instrument
sensitivity to be adjusted correctly. Note, this shunt resistor may reside in the transducer
itself and is accessed via the input pins of the sensor.
Determine the Equivalent Input value for the internally installed 59K calibration resistor,
knowing the transducer sensitivity, and adjust the instrument sensitivity accordingly. Place the
jumper on the IL70A to "INT" to enable the 59K Ohm resistor.
A one percent, 59-kilohm calibration resistor is installed in the IL70A at the factory. The installed
resistor can usually be used even though the transducer calibration data mentions some
other resistance value. In Section 4 of this manual, the techniques described above are
demonstrated. If, however, the installed value of calibration resistor is not appropriate
for the transducer and the measurement range to be used, an external "EXT" shunt resistor
should be installed. The external calibration resistor is installed from the "CAL Sense"
terminal to either the + Signal or - Signal teminals depending on your polarity direction
when using the provided "shunt" switch. Note: A variety of DC Load Cells and Slip Ring
Torque Transducers are supplied with the appropriate calibration resistor integral to the
transducer. When this type of transducer is used it will be necessary to place the jumper in
"EXT" and connect the "Cal Sense" line to the appropiate pin on the transducer.
(1)
(2)
(3)
Calibration IL70A.3
This section contains the instructions for calibrating the IL70A. Included is a functional
description of the instrument front-panel (see Figure 2). To perform calibration, proceed
as follows with the sensor or calibration standard connected.
Turn power ON to the IL70A DC Power input terminal (11 to 28 Vdc input) The front-
panel indicator should light green to indicate the application of DC power. Allow 10
minutes of warmup for stabilization of transducer characteristics.
(a)
the Coarse and Fine SPAN controls. If not, adjust the Symmetry control
to obtain the negative Equivalent Input value.
If dead weight calibration is not practical and the transducer calibration
data is unknown, the Equivalent Input value for the factory-installed
calibration resistor can be approximated
mv/v sensitivity rating of the transducer
known.
as follows, assuming that
and the bridge resistance
the
are
13
(m) the Coarse and Fine SPAN controls. If not, adjust the Symmetry control
to obtain the negative Equivalent Input value.
If dead weight calibration is not practical and the transducer calibration
data is unknown, the Equivalent Input value for the factory-installed
calibration resistor can be approximated
mv/v sensitivity rating of the transducer
known.
as follows, assuming that
and the bridge resistance
the
are
13
(m)
recommended calibration resistor.
the Coarse and Fine SPAN controls. If not, adjust the Symmetry control
to obtain the negative Equivalent Input value.
If dead weight calibration is not practical and the transducer calibration
data is unknown, the Equivalent Input value for the factory-installed
calibration resistor can be approximated
mv/v sensitivity rating of the transducer
known.
as follows, assuming that
and the bridge resistance
the
are
13
(m)
Calibration 5M70.3
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

Set the Coarse Zero control to position 8 and Coarse Span control to position 0.
Position the front panel switches to the desired settings for the application. Refer to Fig. 2
for details. Connect readout device (i.e. voltmeter) to ANO & A Common.
(b)
(c)
13
With the transducer unloaded, adjust the Coarse Zero and the Fine Zero control until the
desired analog output is achieved. If greater zero authority is desired, place the front panel
Switch 7 - "Zero Adj" to the extended range. This will allow the user to obtain 100% zero offset control.
The Normal postion of switch 7 allows for approx. 25% Zero authority.
(d)
calibration resistor can be approximated
mv/v sensitivity rating of the transducer
known.
as follows, assuming that
and the bridge resistance
the
are
13
Apply a known dead weight value which is greater than one half of full scale
in the positive direction or activate the "SHP" terminal (shunt positive) by connecting"SHP" to
"Power Common" as described in Fig. 3. Adjust Coarse Span to obtain your nominal full scale
analog output. Use Fine Span control to adjust the signal to the precise value required (or for an
analog value that correspondes with the appropriate Shunt Calibration value). Unload the
transducer and check "Zero" and adjust as necessary. Repeat Span load and verify values. If the
transducer is to be also used in the negative realm, load the transducer in the negative direction
with the the same dead weight value or activate the "SHN" (shunt negative) and adjust the
Symmetry control until you obtain the proper negative output reading.
(e)
Repeat step (e) as needed to obtain analog output precision. Note that any Span (gain)
adjustments will effect the Zero (balance) value.
the Coarse and Fine SPAN controls. If not, adjust the Symmetry control
to obtain the negative Equivalent Input value.
If dead weight calibration is not practical and the transducer calibration
data is unknown, the Equivalent Input value for the factory-installed
calibration resistor can be approximated
mv/v sensitivity rating of the transducer
known.
as follows, assuming that
and the bridge resistance
the
are
13
(f)
(m)
When completed, ensure connections and proper shielding are correct to the moduleand re-install the top conver
to the IL70A case.
Note: When appling the SHUNT resistor value for calibration, the sensor should be in an "unloaded" condition.
3. CALIBRATION
Calibration IL70A.3
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

where X=Equivalent Input, % of full scale
R
b=bridge resistance, ohms
K =transducer sensitivity, mV/Vfull scale
R
c=calibration resistance, ohms (59 kinstalled)
Sample Calculation: Assume that K =3.000 mV/Vfor a 5000-pound loadcell
(fullscale) with a bridge resistance of 350 ohms.
49.4% of full scale =2472 pounds
X = 25000 Rb
K Rc
X = 59000 x 3
25000 x 350 =
If the transducer calibration is unknown, the following calculation is useful to calculate an Equivalent Input
value for the factory installed, 59K Ohm shunt resistor. This will approximate the value assuming that the
mv/V sensititivity and bridge resistance of the sensor are known.
3. CALIBRATION (cont.)
Remote Calibration Check: The instrument can be placed in the calibration mode
(positive or negative) by shorting pin Power Common and SHP for positive or SHN for negative on the
lower I/O connector. Figure 4 indicates two methods of remotely entering the calibration mode
(external switch, or push button control). The Remote Cal function provides a convenient
method of periodically monitoring calibration of the instrument in the positive or negative realm.
Switch 1 - Mode - current (I) or voltage analog output
Switch 2 - Volts - +/- 5 or +/- 10 Vdc when mode is voltage
Switch 3 - Current - 4-12-20 or 4-20mA when mode is current
Switch 4 - Filter - 5 kHz or 200 Hz at 3 db, for 200 Hz switch 5 must be down
Switch 5 - Filter - 10 Hz or 200 Hz at 3 db, for 200 Hz switch 4 must be down
Switch 6 - Excitation - excitaton level, 2.5 or 5.0 Vdc - effects mV/V gain
Switch 7 - Zero Adj. - extended (100%) or normal (20%) zero authority
Coarse Zero - 16 position switch adjustment for stepped zero balance
control with default calibration indicator.
Fine Zero - 16 turn potentiometer for fine zero balance control
Coarse Span - 16 position switch adjustment for stepped gain contr ol
with default calibration indicator
Fine Span - 16 turn potentiometer for fine gain - span control
Symmetry - adjust the negative output span to be equal to the positive output
Over Range - indicates the analog output is 2% greater than mode selected
Power - indicates the power input voltage is ON
Fig. 2 Front Panel Settings and Indicators
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

4. VERIFICATION OF NORMAL OPERATION
It is the purpose of this section to aid the user in determining, in the event of a malfunction
of which the Model IL70A is suspected of contributing, whether the instrument is
functioning normally or whether it is the source of the observed trouble. In the
event the unit requires repair, the user may also contact the factory Service
Department or the local Daytronic Representative for assistance. Daytronic service
information is located on the last page of this document.
If the instrument is suspected of faulty operation, perform the following steps.
(a) If the unit is totally inoperational (front-panel power indicator does not light),
check the primary power input terminals for proper connection. Input power can
be from 11 to 28 Vdc and will draw less than 2 watts. If properly connected,
the front panel Green LED will be illuminated. Before reapplying power, visually
inspect the power supply and the input power connections for any discrepancy
which could have caused the overload.
(b) If the transducer has some preloading, the BALANCE controls may not allow successful
zeroing of the instrument output. This condition can be remedied by connecting a
resistor (50 k- 200 k range, metal-film type) from the +Signal terminal of the
transducer to the + or –Excitation Sense terminals. The Excitation terminal to
which the connection is made is determined by the direction of the loading or off-
zero reading.
(c)
I<
Figure 7. Star Bridge Construction
20
The inability to balance correctly, where the instrument output readstotally off scale
and the BALANCE controls have no authority, can very likely be the result of a
damaged or defective transducer or cable. This possibility can be confirmed (or
eliminated) by substituting a transducer and cable known to be in good condition or
by simulating a balanced transducer, using either a commercially available
transducer simulator or the simple star bridge arrangement shown in Figure 7. The star
bridge simulates a conventional four-arm bridge in an exact condition of bal-ance.
To construct a star bridge, connect four 10% carbon resistors as shown in Figure 5.
Use 180-ohm resistors to simulate a 350-ohm bridge and use 56-ohm resistors to
simulate a 120-ohm bridge. Neither the resistor values nor temperature
characteristics are critical since the balance condition of a star bridge is not
determined by the resistance values. Solder two resistors together, then solder
the remaining two resistors together. Next, connect the two junctions together
using a separate wire as shown. There is a good reason for this method of
construction, and it should be followed. Connect the substitute or simulated
transducer to the instrument I/O connector using a short 4-wire cable configuration as
shown in Figure 4. Attempt to balance the substitute simulated transducer. If
conditions now appear to be normal, the transducer or cable is at fault. If the
previous difficulties persist, the IL70A may be faulty.
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

Fig. 4 Star Bridge
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A

Product Warranty and Repair
Daytronic Corporation warrants its products to be free from defects in material and workmanship, under normal
and proper use in accordance with our instructions, for the period of time specified below. Our liability under
such warranty or in connection with any other claim relating to the products shall be limited to, at our option, the
repair or replacement of any products or parts or components thereof which are returned to us freight prepaid
and which are defective in material or workmanship or the refund of the purchase price to the Buyer.
Before returning a product or products for any reason, the
customer must call Daytronic Customer Support Services at
ALL EQUIPMENT TO BE REPAIRED OR REPLACED UNDER WARRANTY MUST BE
RETURNED TO THE FACTORY.
. Once the customer has provided the
necessary information and has been assigned a specific RMA, the product(s) in question
may be returned to Daytronic by shipping it
Daytronic Corp. , 1000 New Durham Road, Edison, New Jersey 08818
ANY PRODUCT FOUND TO BE DAMAGED THROUGH CUSTOMER NEGLIGENCE OR MIS-
USE MAY BE EXCLUDED FROM ANY AND ALL POLICIES CONTAINED IN THIS DOCUMENT.
(937) 866-3300 to request a
RETURN MATERIAL AUTHORIZATION (RMA)
Daytronic CorporationDayton OH USA
wwwwww..ddaayyttrroonniicc..ccoomm
DC Strain Gage Conditoner Module IL70A
Table of contents
Other DayTronic Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

WEG
WEG SSW900-CRS485-W Operation guide

Walther Systemtechnik
Walther Systemtechnik WDV-01 Assembly & instruction manual

Phoenix Contact
Phoenix Contact PP-RJ Series datasheet

INOLAV
INOLAV IS102-1-1 owner's manual

WEG
WEG CFW500 Series Installation, configuration and operations guide

Keba
Keba Kemro CP 263/S Project engineering manual