DCOOK 8120001 User manual

Cepillo vapor vertical
Escova de engomar vapor vertical
Vertical steam brush
Défroisseur vapeur vertical
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION


ESPAÑOL
3
CEPILLO VAPOR
DESCRIPCIÓN
1. Cabezal con oricios para el vapor
2. Mango sujección
3. Botón pulsador vapor
4. Pestaña bloqueo vapor
5. Deposito de agua
6. Botones para extraer depósito de agua
7. Tapa apertura depósito de agua
8. Piloto luminoso
9. Cable de alimentación
10.Accesorios quitapelusas
11.Vaso medidor
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Lea atentamente estas instrucciones antes de
utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones
de seguridad y funcionamiento.
• IMPORTANTE:Este dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia o conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
dispositivo y los riesgos que implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato a menos que tengan
más de 8 años y estén supervisados. Nunca deje el
aparato y su cable sin supervisión y al alcance de
niños menores de 8 años o personas irresponsables,
11
5
4
1
32
6
8
9
10
7

4
especialmente cuando está enchufado a la red
eléctrica o cuando se está enfriando.
• Compruebe que la tensión de red corresponda con la
indicada en el aparato.
• Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté
en uso.
• De vez en cuando revise el aparato por daños. Nunca
utilice el aparato si el cable o el aparato están dañados.
En ese caso, las reparaciones deben ser realizadas
por un electricista cualificado (*). Si se daña el cable,
debe ser reemplazado por un electricista cualificado
(*) para evitar cualquier tipo de peligro.
• Este aparato es de uso doméstico no profesional. Use
el aparato exclusivamente de la forma indicada en
estas instrucciones. Cualquier otro uso se considera
indebido y puede ocasionar daños materiales e
incluso lesiones personales.
• Ni el fabricante ni el vendedor asumen ninguna
responsabilidad por los daños causados por el uso
indebido o erróneo.
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
• Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica
cuando no esté en uso, especialmente si deja el
aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o
antes de limpiarlo.
• Nunca utilice el aparato en el exterior
• Nunca utilice accesorios que no sean recomendados
* Electricista cualicado competente: cualquier persona que esté cualicado, aprobada y sea competente para
realizar este tipo de reparaciones con el n de evitar todo peligro.

ESPAÑOL
5
por el fabricante. Podrían constituir un peligro para el
usuario y dañar el aparato.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese
de que el cable no pueda engancharse de ninguna
manera para evitar que se caiga el aparato.
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en
uso, sobre todo porque no incorpora un interruptor de
encendido y apagado.
• Asegúrese, de desenchufar el aparato antes de
limpiarlo.
• Nunca debe encender el aparato por medio de un
temporizador externo o por medio de ningún tipo de
sistema de control remoto independiente
• Es posible que las superficies accesibles alcancen
temperaturas muy altas cuando el aparato esté en
uso. No toque nunca estas superficies. Use siempre el asa.
• Asegúrese de que el cable nunca esté en contacto
con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la base no esté en contacto con
materiales inflamables (p.ej. plástico, textiles) cuando
esté en uso.
• No utilice el aparato si se ha caído, si muestra
cualquier signo de deterioro o si gotea.
MODO DE EMPLEO
• ANTES DE USAR EL CEPILLO
Retire todas las etiquetas y limpie los residuos de fabricación
del cabezal con un paño suave. Revise siempre las etiquetas de
planchado de las prendas antes de usar el aparato.

6
• LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Se recomienda utilizar agua desmineralizada.
Desenchufe el cepillo de la toma de corriente para que se enfríe y colóquelo
en posición horizontal en una supercie nivelada y estable.
Para extraer el depósito de agua, presione los dos botones al mismo tiempo y
extraiga el depósito de agua, hacia el exterior, para su facil llenado.
1) Para llenar el depósito de agua, abra la tapa de la abertura del depósito
tirando levemente hacia arriba de la lengueta y vierta el agua con la ayuda del
vaso medidor. Nunca sobrepase la marca MAX indicada en la plancha.
2) Seguidamente, cierre la tapa e introduzca el deposito en la plancha hasta
que oiga un clic, ese sonido le indicará que el deposito ha sido bien colocado.
• BOTÓN PULSADOR VAPOR
Este aparato dispone de dos modos de uso:
1. Vapor pulsado. Para usar el vapor en el momento preciso, sólo es necesario
presionar el botón, cada vez que presione el botón , el aparato emitirá vapor, y
cada vez que deje de presionarlo el aparato parará de emitir vapor.
2. Vapor continuo. Cuando el botón de vapor se presiona y se desliza la
pestaña hacia abajo, el aparato queda bloqueado, emitiendo vapor de forma
continua. Con lo que no es necesario mantener presionado el botón para
emitir vapor. Si se desea desbloquear el botón, sólo es necesario deslizar la
pestaña hacia arriba, y el vapor dejará de emitirse de forma continua.
USO DEL CEPILLO DE VAPOR
• Antes de empezar a usar el aparato, asegúrese que el botón de vapor
no está pulsado y el deposito de agua está lleno.
• Desenrolle completamente el cable y enchúfe el aparato a la red
eléctrica. Seguidamente el piloto luminoso se encenderá indicando que
el aparato está encendido a la red eléctrica.
• Cuelgue la prenda de ropa que desee planchar de una forma segura,
y nunca dijira el chorro de vapor hacia una persona, ya que el vapor
puede generar quemaduras.
• Pruebe el aparato en una prenda vieja en su primer uso, para retirar
las posibles partículas de fabricación.
• Nunca planche una prenda, si está puesta en su cuerpo, las prendas
deben colgarse para usar el vapor del cepillo.

ESPAÑOL
7
• En 30 segundos el aparato está listo para funcionar, puede dirigir el
cabezal de vapor hacia la prenda y seguidamente presionar el botón
vapor en el formato deseado, o vapor continuo o vapor pulsado.
• Tenga en cuenta que depende del tipo de arruga y del tipo de prenda,
tendrá que pasar varias veces el cepillo, por el mismo sitio para eliminar
totalmente la arruga.
• El cepillo tiene una autonomia de 10 minutos con el depósito de agua
lleno, una vez el deposito de agua, se quede sin agua, el aparato dejará
de emitir vapor.
• Recuerde siempre desenchufar el aparato de la red electrica después
de su uso.
• Dejar enfriar el aparato antes de guardarlo.
USO DE LOS ACCESORIOS
Antes de acoplar cualquier accesorio, asegurese que el aparato está frío, y ya no quema.
Para introducir los cepillo quitapelusas, presione levemente hacia el
cabezal hasta que oiga un clic.
Para sacar el accesorio, solo es necesario tirar de la pestaña de abajo del
accesorio hacia el exterior.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Limpie el cepillo de formar regular en función de la
dureza del agua y de la frecuencia de uso.
• Si el aparato empieza a desprender pequeños
fragmentos de calcio, y el vapor empieza a ser cada

8
vez menor la plancha debe descalcificarse,
para ello, introduzca en el deposito de agua una
mezcla de 1/3 de vinagre y 2/3 de agua. Encienda el
aparato en formato de vapor continuo y deje que se
vacie por completo el deposito de agua, repita este
proceso tantas veces como sea necesario, suele ser
suficiente con 2/3 repeticiones.
• Antes de usar el cepillo de vapor, llene el deposito de
agua con agua desmineralizada y vuelva a vaciar el
depósito por completo. Ahora ya está lista para un
nuevo uso.
• El cepillo puede limpiarse por el exterior con un paño
húmedo.
• Guarde el cepillo en forma vertica y en su caja una
vez se haya enfriado por completo. Acuérdese de
vaciar el depósito de agua, antes de guardarlo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19 / UE
Con el n de preservar nuestro medio ambiente y proteger la
salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben
eliminarse de acuerdo con normas especícas con la implicación
de proveedores y usuarios.
Por esta razón, como lo indica el símbolo en la etiqueta de calicación o en
el empaque, su aparato no debe desecharse como no clasicado.
El usuario tiene derecho a llevarlo a un punto limpio que realice la
recuperación de residuos mediante la reutilización, el reciclaje o el uso
para otras aplicaciones de acuerdo con la directiva.

ESPAÑOL
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: 8120001
Tensión nominal: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 1500W
Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión
y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética.
CONDICIONES DE GARANTIA
Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación
vigente. Durante el período legal, todos los defectos materiales y de
fabricación están cubiertos por la garantía.
No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos debidos a
un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido al uso intensivo
no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de cumplimiento del manual
de instrucciones o desgaste normal. Si se utiliza este aparato de forma
incorrecta, con nes profesionales o semi profesionales o de un modo
que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará
anulada.
No se aceptarán reclamaciones de garantía si el aparato ha sido
modicado o si se han hecho intentos para repararlo fuera de los
servicios de asistencia técnica ociales. En tal caso, se rechaza cualquier
responsabilidad en caso de accidentes.
Las piezas sometidas a desgaste, así como la limpieza y el mantenimiento
o el cambio de piezas desgastadas no están cubiertas por la garantía,
siendo su sustitución por cuenta del comprador.
DESPUÉS DEL PERÍODO JURÍDICO DE GARANTÍA
Las reparaciones después del período de garantía serán por cuenta del
propietario.


PORTUGUÊS
11
ESCOVA DE ENGOMAR A VAPOR VERTICAL
DESCRIÇÃO
1. Cabeçal com orifícios para o vapor
2. Punho de agarre
3. Botão pulsador vapor
4. Patilha bloqueio vapor
5. Depósito de água
6. Botões para extrair o depósito de água
7. Tampa abertura depósito de água
8. Luz indicadora luminosa
9. Fio de alimentação
10.Acessórios para eliminar borbotos
11.Copo medidor
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Ler atentamente estas instruções antes de
utilizar o aparelho e siga sempre as instruções de
segurança e funcionamento.
• IMPORTANTE: Este dispositivo pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência ou conhecimento, se
lhes tiver sido dada supervisão ou instruções sobre
a
utilização segura do dispositivo e os riscos que envolve.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• As crianças não devem realizar a limpeza nem a
manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais
de 8 anos e estejam a ser supervisionados. Nunca
deixe o aparelho e o seu cabo sem supervisão e ao
11
5
4
1
32
6
8
9
10
7

12
alcance de crianças com menos de 8 anos ou pessoas
irresponsáveis, especialmente quando estiver ligado à
rede elétrica ou quando estiver a arrefecer.
• Verifique que a tensão de rede corresponda à indicada
no aparelho.
• Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando
estiver em uso.
• De vez em quando, verifique o aparelho relativamente
a danos. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou
o aparelho apresentarem danos.Nesse caso, as
reparações devem ser realizadas por um eletricista
qualificado (*). Se o cabo estiver danificado, deve
ser substituído por um eletricista qualificado (*) para
evitar qualquer tipo de perigo.
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico não
profissional. Use o aparelho exclusivamente da forma
indicada nestas instruções. Qualquer outro uso é
considerado indevido e pode provocar danos materiais
e inclusive lesões pessoais.
• Nem o fabricante nem o vendedor assumem qualquer
responsabilidade pelos danos causados pelo uso
indevido ou erróneo.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho e não o dobre.
• Desligue sempre o aparelho da rede elétrica quando
não estiver em uso,especialmente se deixar o aparelho
sem supervisão ou se o montar ou desmontar ou antes
* Eletricista qualicado competente: Qualquer pessoa que esteja qualicada, aprovada e seja competente para
realizar este tipo de reparações com a nalidade de evitar qualquer perigo.

PORTUGUÊS
13
de o limpar.
• Nunca utilize o aparelho no exterior.
• Nuncautilizeacessóriosquenãosejamrecomendados
pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o
utilizador e danificar o aparelho.
• Nuncamova o aparelho puxando pelo cabo.Certifique-
se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma
maneira para evitar que o aparelho caia.
• Desligue sempre o aparelho da corrente quando não
estiver a uso, sobretudo porque não dispõe de um
interruptor para ligar e desligar.
• Certifique-se de que desliga o aparelho da corrente
antes de limpá-lo.
• Nunca deve acender o aparelho através de um
temporizador externo ou por meio de qualquer tipo de
sistema de controlo remoto independente.
• É possível que as superfícies acessíveis atinjam
temperaturas muito altas quando o aparelho está em
uso. Nunca toque nestas superfícies. Use sempre a asa.
• Certifique-se de que o cabo nunca está em contacto
com as partes quentes do aparelho.
• Certifique-se de que a base não está em contacto
com materiais inflamáveis (p. ex. plástico, têxteis)
quando estiver em uso.
• Não utilize o ferro se tiver caído, se apresentar
qualquer sinal de deterioração ou se gotejar.

14
MODO DE UTILIZAÇÃO
• ANTES DE USAR A ESCOVA DE ENGOMAR A VAPOR
Retire todas as etiquetas e limpe os resíduos de fabrico do cabeçal
com um pano macio. Verifique sempre as etiquetas de engomagem
da roupa antes de usar o aparelho.
• ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE ÁGUA
Recomenda-se utilizar água desmineralizada.
Desligue a escova de engomar a vapor da tomada de corrente para que
arrefeça e coloque-a na posição horizontal numa superfície nivelada e estável.
Para extrair o depósito de água, pressione os dois botões ao mesmo tempo
e extraia o depósito de água, para o exterior, para facilitar o seu enchimento.
1) Para encher o depósito de água, abra a tampa da abertura do depósito
puxando a patilha levemente para cima e deite a água com a ajuda de um
copo medidor. Nunca exceda a marca MAX indicada na escova de engomar.
2) De seguida, feche a tampa e introduza o depósito na escova de engomar
até ouvir um clique; esse som indicará que o depósito foi bem colocado.
•
BOTÃO PULSADOR VAPOR
Este aparelho dispõe de dois modos de uso:
1. Vapor pulsado. Para usar o vapor no momento preciso, basta pressionar
obotão. Cada vez que pressionar o botão, o aparelho emitirá vapor e cada vez
que deixar de pressioná-lo, o aparelho deixará de emitir vapor.
2. Vapor contínuo. Quando se pressiona o botão de vapor e se desliza a
patilha para baixo, o aparelho ca bloqueado, emitindo vapor de forma
contínua. Assim não é necessário manter o botão premido para emitir vapor.
Se quiser desbloquear o botão, basta deslizar a patilha para cima e o vapor
deixará de ser emitido continuamente.
USO DA ESCOVA DE ENGOMAR A VAPOR
• Antes de começar a usar o aparelho, certique-se de que o botão de
vapor não está premido e o depósito de água está cheio.
• Desenrole completamente o cabo e ligue o aparelho à rede elétrica. De
seguida, a luz indicadora acender-se-á, indicando que o aparelho está
ligado à rede elétrica.

PORTUGUÊS
15
• Pendure a peça de roupa que queira engomar de uma forma segura
e nunca dirija o jato de vapor para uma pessoa, porque o vapor pode
provocar queimaduras.
• Experimente o aparelho numa peça de roupa velha da primeira vez que
o usar, para retirar as possíveis partículas provenientes do seu fabrico.
• Nunca engome uma peça de roupa se estiver a usá-la; as peças devem
ser penduradas para usar o vapor da escova.
• Em 30 segundos o aparelho está pronto a funcionar; pode dirigir o
cabeçal de vapor para a peça e de seguida pressionar o botão vapor no
formato desejado, isto é, vapor contínuo ou vapor pulsado.
• Tenha em conta que em função do tipo de ruga e do tipo de peça,
poderá ter que passar a escova várias vezes pelo mesmo sítio para
eliminar totalmente a ruga.
• A escova tem uma autonomia de 10 minutos com o depósito de água
cheio; quando o depósito de água car sem água, o aparelho deixará
de emitir vapor.
• Lembre-se sempre de desligar o aparelho da rede elétrica após o seu uso.
• Deixe arrefecer o aparelho antes de guardá-lo.
USO DE ACESSÓRIOS
Antes de instalar qualquer acessório, certique-se de que o aparelho está
frio e já não queima.
Para introduzir a escovas para eliminar borbotos, pressione levemente na
direção do cabeçal até ouvir um click.
Para retirar o acessório, basta puxar a patilha de baixo do acessório para
o exterior.

16
CUIDADO E LIMPEZA
• Limpe a escova de engomar a vapor regularmente
em função da dureza da água e da frequência de uso.
• Se o aparelho começar a soltar pequenos fragmentos
de cálcio e o vapor começar a ser cada vez menos, a
escova de engomar deve ser descalcificada. Para
isso, introduza no depósito de água uma mistura
de 1/3 de vinagre e 2/3 de água. Ligue o aparelho
em formato de vapor contínuo e deixe o depósito de
água esvaziar completamente; repita este processo
todas as vezes que for necessário; costumam ser
suficientes 2 a 3 repetições.
• Antes de usar a escova de engomar a vapor, encha o
depósito de água com água desmineralizada e volte
a esvaziar o depósito completamente.
Agora já está pronta a ser usada novamente.
• A parte exterior da escova de engomar pode ser
limpa com um pano húmido.
• Guarde a escova na vertical e na sua caixa após ter
arrefecido completamente. Lembre-se de esvaziar o
depósito de água antes de guardar o aparelho.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/19 / UE
Com a nalidade de preservar o nosso meio ambiente e proteger
a saúde, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
devem ser eliminados de acordo com normas especícas com o
envolvimento de fornecedores e utilizadores.
Por esta razão, tal como o indica o símbolo na etiqueta de classicação ouna
embalagem, o seu aparelho não deve ser eliminado como não classicado.

PORTUGUÊS
17
O utilizador tem o direito de o levar a um ecoponto que realize a
recuperação de resíduos através da reutilização, a reciclagem ou o uso
para outras aplicações, em conformidade com a diretiva.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: 8120001
Tensão nominal: 220-240V ~ 50/60Hz
Potência: 1500W
Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa
tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a
legislação vigente. Durante o período legal, todos os defeitos materiais e
de fabrico estão cobertos pela garantia.
Não se aceitarão reclamações por acessórios partidos ou defeitos devidos
a um uso ou cuidado inadequado, desgaste excessivo devido ao uso
intensivo não-doméstico, uso incorreto devido à falta de cumprimento do
manual de instruções ou desgaste normal. Se este aparelho for utilizado
de forma incorreta, com nalidades prossionais ou semiprossionais
ou de um modo que não esteja de acordo com as instruções de uso, a
garantia cará anulada.
Não se aceitarão reclamações de garantia se o aparelho tiver sido
modicado ou se se tiverem feito tentativas para repará-lo fora dos
serviços de assistência técnica ociais. Nesse caso, rejeita-se qualquer
responsabilidade em caso de acidentes.
As peças submetidas a desgaste, assim como a limpeza e a manutenção
ou a substituição de peças desgastadas não estão cobertas pela garantia,
sendo a sua substituição assumida pelo comprador.
DEPOIS DO PERÍODO JURÍDICO DE GARANTIA
As reparações após o período de garantia serão assumidas pelo proprietário.


ENGLISH
19
VERTICAL STEAM BRUSH
DESCRIPTION
1. Head with steam holes
2. Grip handle
3. Steam burst button
4. Steam block tab
5. Water tank
6. Buttons for removing water tank
7. Water tank opening lid
8. Indicator light
9. Power cord
10.Lint remover accessories
11.Measuring cup
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions carefully before using
the appliance and always follow the safety and
operating instructions.
• IMPORTANT: This appliance can be used by children
over 8 years and people with reduced physical,
sensorial or mental capacities or with a lack of
experience or knowledge if they are supervised or
have received training on the safe use of the device
and the risks involved.
• Children should not play with the appliance and must
be supervised.
• No cleaning or maintenance must be carried out by
children unless they are over 8 years of age and are
supervised. Never leave the appliance and its cord
unsupervised and within the reach of children under
11
5
4
1
32
6
8
9
10
7

20
* Competent qualied electrician: Any person who is qualied, authorised and competent to do this type of
repairs with an aim to avoid danger of any kind.
the age of 8 years or irresponsible people, particularly
when it is plugged into the mains or when it is cooling
down.
• Check that the mains voltage corresponds to the one
indicated on the appliance.
• Never leave the appliance unsupervised when it is in
use.
• You are recommended to check the appliance for
damage from time to time. Never use the appliance
if the cord or the appliance show signs of damage.
If such is the case, repairs must be carried out by a
qualified electrician (*). If the cord is damaged, it must
be replaced by a qualified.
• This appliance is for domestic, non-professional use.
Only use the appliance in the way outlined in these
instructions.Any other use is considered inappropriate
and may lead to material damages or even personal
injury.
• Neither the manufacturer nor the seller will assume
liability for the damage caused by its inappropriate or
incorrect use.
• Do not wind the cord around the appliance and do
not bend it.
• Always unplug the appliance from the mains
when it is not in use, particularly if the appliance is
unsupervised or when assembling, disassembling and
Table of contents
Languages:
Popular Steam Cleaner manuals by other brands

cecotec
cecotec FAST&FURIOUS 4050 X-TREME instruction manual

Kärcher
Kärcher SC 1202 manual

Hoover
Hoover Enhanced Clean WH20100 owner's manual

Reliable
Reliable 7000 SERIES instruction manual

Hoover
Hoover F5917900 - SteamVac PowerMax With SpinScrub owner's manual

Philips
Philips Steam&Go GC320 Series user manual