DeDietrich VM iSystem Manual

FR - DE - EN - NL - IT - ES - PL - RU
Régulation
VM iSystem - AD281
C003674-B
Notice
d'installation et
d'entretien
Notice d'installation
rapide
300027106-001-02 (0450281003)
FR

La présence de ce logo sur le produit signifie la conformité de l’équipe
ment avec les Directives de l’Union Européenne.
fr
The presence of this symbol on the product signifies that the equipment
conforms with EU directives.
Dieses Symbol am Produkt bedeutet, dass das Gerät den EU-Richtlinien
entspricht
De aanwezigheid van dit symbool op het product betekent dat de uitrus
ting in overeenstemming is met EU-richtlijnen.
La presenza di questo simbolo sul prodotto indica che l'apparato è
conforme alle direttive EU.
La presencia de este símbolo en el producto indica que el equipo cumple
con las directrices de la UE.
Este símbolo presente no produto significa que o equipamento está em
conformidade com as diretivas UE.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza zgodność sprzętu z
wymaganiami dyrektyw UE.
Наличие данного символа на оборудовании означает, что оно соот
ветствует требованиям директив ЕС.
Prezenţa acestui simbol pe produs arată că echipamentul este în confor
mitate cu directivele UE.
Наличието на този символ върху продукта обозначава, че оборудва
нето отговаря на EС директивите.
Prisotnost tega simbola na izdelku pomeni, da je oprema skladna z direkti
vami EU.
Η παρουσία αυτού του συμβόλου στο προϊόν σημαίνει ότι ο εξοπλισμός
συμμορφώνεται με τις οδηγίες της ΕΕ.
Tämä kuvake tuotteessa tarkoittaa, että laite täyttää EU-direktiivien vaati
mukset.
Tento symbol na výrobku znamená, že zařízení odpovídá směrnicím
EU.
Når produktet er merket med dette symbolet, betyr det at utstyret er i sam
svar med EU-direktivene.
Ez a szimbólum a terméken azt jelzi, hogy a berendezés megfelel az EU
irányelveinek.
Prisustvo ovog simbola na proizvodu označava da je oprema usklađena
sa EU direktivama.
La présence de ce logo sur le produit signifie la conformité de l’équipe
ment avec les Directives de l’Union Européenne.
Üründe bu sembolün bulunması ekipmanın AB direktiflerine uyduğunu be
lirtir.
en
de
nl
it
es
pt
pl
ru
ro
bg
sl
el
fi
cs
no
hu
sr
et
tr

La présence de ce logo sur le produit indique qu'il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers mais orienté vers une structure de récupéra
tion et de recyclage appropriée.
MW-3000179-03
fr
en
de
nl
it
es
pt
pl
ru
ro
bg
sl
el
fi
cs
no
hu
sr
et
tr
The presence of this symbol on the product indicates that it must not be
disposed of with household waste, but instead sent to appropriate recov
ery and recycling facilities.
Dieses Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht mit dem Haus
haltsmüll entsorgt werden darf, sondern zu einer geeigneten Verwertungs-
und Recyclinganlage gebracht werden muss.
De aanwezigheid van dit symbool op het product geeft aan dat het niet
mag worden afgevoerd met huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan
naar een erkend terugwin- en recyclingbedrijf moet worden afgevoerd.
La presenza di questo simbolo sul prodotto indica che quest'ultimo non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma deve piuttosto essere
inviato ad appositi impianti di recupero e riciclaggio.
La presencia de este símbolo en el producto indica que no debe dese
charse junto a residuos domésticos, debe llevarlo a los puntos de reciclaje
adecuados.
Este símbolo presente no produto indica que não deve ser eliminado jun
tamente com o lixo doméstico, devendo antes ser enviado para um centro
de recuperação e reciclagem apropriado.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że nie wolno go
wyrzucać z odpadami komunalnymi, ale należy oddać go do
odpowiedniego zakładu odzysku i recyclingu surowców.
Наличие данного символа на оборудовании означает, что его запре-
щается утилизировать вместе с бытовыми отходами, а следует передать
для утилизации на соответствующее перерабатывающее предприятие.
Prezenţa acestui simbol pe produs arată că acesta nu trebuie eliminat ca
deşeu menajer, ci trebuie trimis în structuri adecvate de recuperare şi de
reciclare.
Наличието на този символ върху продукта указва, че последният не бива
да се изхвърля заедно с домакински отпадъци, а трябва да се изпраща
към подходящите съоръжения за възстановяване и рециклиране.
Prisotnost tega simbola na izdelku pomeni, da ga ne smemo zavreči sku
paj z gospodinjskimi odpadki, temveč ga je treba poslati ustreznemu obra
tu za ravnanje z odpadki in reciklažo.
Η παρουσία αυτού του συμβόλου στο προϊόν επισημαίνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά να αποστέλ
λεται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις ανάκτησης και ανακύκλωσης.
Tämä kuvake tuotteessa tarkoittaa, että tuotetta ei saa missään olosuh
teissa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on lähetettävä asianmu
kaisesti kierrätettäväksi.
Tento symbol na výrobku znamená, že se nesmí likvidovat s domácím
odpadem, ale musí být odeslán do příslušného regeneračního a
recyklačního zařízení.
Når produktet er merket med dette symbolet, betyr det at det ikke må ka
stes i det vanlige husholdningsavfallet. Det skal leveres inn til et godkjent
mottak for gjenvinning og resirkulering.
Ez a szimbólum a terméken azt jelzi, hogy nem dobható a háztartási hulla
dékba, hanem egy megfelelő újrahasznosító központban kell leadni.
Prisustvo ovog simbola na proizvodu označava da ne sme biti odložen
sa kućnim otpadom, već ga treba poslati u odgovarajuća postrojenja za
obnavljanje i reciklažu.
La présence de ce logo sur le produit indique qu'il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers mais orienté vers une structure de récupéra
tion et de recyclage appropriée.
Üründe bu sembolün bulunması ürünün evsel atıklarla atılmaması gerekti
ğini, uygun geri kazanım ve geri dönüşüm tesislerine gönderilmesi gerekti
ğini belirtir.

1 Description
1.1 Généralités
La notice d'installation rapide est destinée au professionnel pour une
installation et mise en service standard.
¼ Pour toute autre type d'installation ou pour plus d'informations,
se référer à la notice d'installation et d'entretien et à la notice
d'utilisation.
AVERTISSEMENT
L'installation et la première mise en service doivent être
effectuées par un professionnel qualifié.
DANGER
Lire et respecter les instructions données dans les notices
fournies avec l'appareil.
Une clé USB, fournie dans le sachet documentation, contient la notice
d'installation et d'entretien, ainsi que la notice d'utilisation au format
PDF. Remettre le sachet complet à l'utilisateur.
1.2 Description des touches
ATouche de réglage des températures (chauffage, ECS,
piscine)
BTouche de sélection du mode de fonctionnement
CTouche de dérogation ECS
DTouche d'accès aux paramètres réservés au professionnel
ETouches dont la fonction varie au fur et à mesure des
sélections
FBouton de réglage rotatif
GBouton AUTO/MANU
HFusible
JBouton ON/OFF
USB
C003683-A
C003681-B
bar
STD
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
AUTO
A
B
C
DEF
J
H
G
1. Description VM iSystem - AD281
211/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
FR

2 Installation
2.1 Montage
Le module VM iSystem peut être fixé au mur ou dans une armoire
électrique.
1. Percer 3 trous.
(1) Gabarit de perçage
2. Accrocher le module.
3. Ouvrir le capot de protection.
4. Fixer l'ensemble avec les 3 vis.
ATTENTION
4Ne pas monter un contacteur ou un circuit de
puissance à une distance inférieure à 10 cm du boîtier.
4Le non-respect de ces règles peut provoquer des
interférences et conduire au dysfonctionnement de la
régulation, voire à la détérioration des circuits
électroniques.
2.2 Raccordements électriques
2.2.1. Recommandations
AVERTISSEMENT
4Les raccordements électriques doivent
impérativement être effectués hors tension, par un
professionnel qualifié.
4L'appareil est entièrement pré-câblé. Ne pas modifier
les connexions intérieures du tableau de commande.
4Effectuer la mise à la terre avant tout branchement
électrique.
Effectuer les raccordements électriques de l'appareil selon :
4Les prescriptions des normes en vigueur.
4Belgique : Le raccordement électrique doit être conforme aux
prescriptions du règlement général sur les installations électriques
(RGIE).
4Allemagne : Les raccordements électriques doivent être conformes
à la norme VDE0100.
4France : Les raccordements électriques doivent être conformes à
la norme NF C 15.100.
C003570-C
(1)
VM iSystem - AD281 2. Installation
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 3
FR

4Italie : Les raccordements électriques doivent être conformes à la
norme CEI.
4Les indications des schémas électriques livrés avec la chaudière.
4Les recommandations de la présente notice.
ATTENTION
4Séparer les câbles de sondes des câbles 230 V.
4Utiliser 2 conduits ou chemins de câbles distants d'au
moins 10 cm.
4Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase
(L), neutre (N) et terre (*).
Allemagne : Alimenter l'appareil par un circuit comportant un
interrupteur omnipolaire à distance d'ouverture supérieure à 3 mm.
La puissance disponible par sortie est de 450 W (2 A, avec cos j =
0.7) et le courant d'appel doit être inférieur à 16 A. Si la charge dépasse
l'une de ces valeurs, il faut relayer la commande à l'aide d'un contacteur
qui ne doit en aucun cas être monté dans le tableau de commande.
ATTENTION
Le non-respect de ces règles peut provoquer des
interférences et conduire au dysfonctionnement de la
régulation, voire à la détérioration des circuits
électroniques.
2.2.2. Accès au bornier de raccordement
1. Dévisser les 2 vis.
2. Ouvrir le capot de protection.
2.2.3. Description du bornier de raccordement
C003571-B
OT
0V +
AFBF 0-10V/
E.TEL
S.SYST
C B
CDI C CDI B/
CDR
C003730-A
2. Installation VM iSystem - AD281
411/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
FR

Raccordement du BUS cascade
Câble BUS - Colis AD124 / AD134 / DB119
S.SYST Sonde système - Colis AD250
CDI C OCommande à distance (Circuit C) - Colis AD254 / AD285 r BF Sonde ECS - Colis AD212
CDI B / CDR Commande à distance (Circuit B) - Colis AD254 / AD285
Commande à distance radio - Circuit B/C - Colis AD253 /
AD284
I AF Sonde extérieure - Colis FM46
Sonde extérieure radio - Colis AD251
kC C Sonde départ circuit C - Colis AD199 0-10 V / E.TEL Entrée 0-10 Volts
Module de télésurveillance vocal - Colis
AD152
kC B Sonde départ circuit B - Colis AD199 OT OpenTherm
NL
CS
C
N
M
C
NL
CS
B
N
M
B
NL L
AUX
NL
ALIM
230V/50Hz
C003567-C
L C Pompe chauffage circuit C A B Vanne 3 voies circuit B
CS Contact de sécurité - Pont monté d'usine(1) Lr Pompe de charge eau chaude sanitaire
A C Vanne 3 voies circuit C L AUX Pompe auxiliaire
L B Pompe chauffage circuit B ALIM 230 V/50Hz Alimentation électrique
CS Contact de sécurité - Pont monté d'usine(1)
(1) Dans le cas d'un plancher chauffant, retirer le pont CS et brancher un thermostat de sécurité.
Pour raccorder un fil sur le bornier, procéder comme suit :
1. Dénuder le fil sur 8 mm.
Section maximale du fil : 1.5 mm2
2. Appuyer sur le ressort dans le bornier à l'aide d'un tournevis.
3. Insérer le fil dans le bornier.
N
M
B
NLL
AUX
NL
ALIM
230V/50Hz
1
2L000577-A
VM iSystem - AD281 2. Installation
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 5
FR

2.2.4. Régulation ou réseau de régulations VM
iSystem raccordées à une ou plusieurs
chaudières en cascade
M
M
M M
M M M
BUS
(RX11)
BUS
(RX11) 20... => 39
1
44 3
2 2
C003691-A
M
ASonde extérieure obligatoire
ZSondes extérieures facultatives
EChaudière pilote
RChaudières suiveuses
20...39 VM iSystem
Le tableau de commande de la chaudière est le pilote du BUS. Le
fonctionnement du(des) générateur(s) est lié aux besoins réels des
circuits secondaires.
La sonde extérieure qui équipe le tableau de commande de la
chaudière sert de référence à l'ensemble des VM iSystem .
Chaque circuit de chaque régulation VM iSystem peut être
équipé d'une sonde extérieure (régulation de zone).
2. Installation VM iSystem - AD281
611/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
FR

2.2.5. Raccordement de deux circuits chauffage et
d'un ballon eau chaude sanitaire
12
14
13
11
5
NL
CS
C
N
M
C
NL
CS
B
N
M
B
NL L N
AUX
NL
ALIM
230V/50Hz
OT
0V +
AFBF 0-10V/
E.TEL
S.SYST
C BCDI C CDI B/
CDR
10
7
8
9
2
4
6
3
1
C003685-D
AVanne 3 voies circuit B ISonde ECS (Colis AD212)
Ne pas utiliser le connecteur de simulation livré avec la sonde ECS.
ZPompe chauffage circuit B OPompe de bouclage sanitaire (Optionnelle)
ESonde départ circuit B (Colis AD199) PPompe de charge eau chaude sanitaire
RCircuit chauffage B(1) aVanne 3 voies circuit C
TSonde extérieure (facultative) zPompe chauffage circuit C
YChaudière eSonde départ circuit C (Colis AD199)
UBallon ECS rCircuit chauffage C(1)
(1) Dans le cas d'un plancher chauffant, retirer le pont CS et brancher un thermostat de sécurité.
VM iSystem - AD281 2. Installation
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 7
FR

3 Mise en service
3.1 Première mise sous tension
1. Appuyer sur la languette à ressort pour ouvrir le capot de protection.
2. Appuyer sur le bouton ON.
3. Appuyer sur le bouton AUTO.
4. A la première mise sous tension, le paramètre LANGUE s'affiche.
Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton rotatif.
5. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
6. Régler le paramètre CONFIGURATION. Sélectionner le réglage
souhaité :
Réglage Description
VM/MR Fonctionnement avec l'ensemble des régulations Diematic - Pas
de priorité ECS.
Si le paramètre CONFIGURATION est réglé sur VM/MR :
1. Appuyer sur la touche - pendant environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #SYSTEME.
3. Régler le paramètre INSTALLATION sur ETENDUE.
4. Sélectionner le menu #RESEAU.
5. Sélectionner le paramètre NUMERO VM.
6. Affecter un code (de 20 à 39) à l'appareil. Les codes affectés
aux appareils doivent toujours se faire dans l'ordre croissant
à partir de 20 et sans omettre de numéro. Ne jamais attribuer
le même codage à 2 régulations VM iSystem différentes.
V3V+ Fonctionnement avec les régulations Diematic-m 3 - Diematic
iSystem - Priorité ECS disponible.
Si le paramètre CONFIGURATION est réglé sur V3V+ :
1. Appuyer sur la touche - pendant environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #SYSTEMESYSTEME}.
3. Régler le paramètre INSTALLATION sur ETENDUE.
4. Sélectionner le menu #RESEAU.
5. Régler le paramètre CASCADE sur OUI.
6. Régler le paramètre REGUL. MAITRESSE sur NON.
7. Sélectionner le paramètre NUMERO ESCLAVE.
8. Affecter un code (de 2 à 10) à l'appareil. Les codes affectés
aux appareils doivent toujours se faire dans l'ordre croissant
à partir de 2 et sans omettre de numéro. Ne jamais attribuer
le même codage à 2 régulations VM iSystem différentes.
0/1+V3V Commande d'un générateur tout ou rien
¼ Voir notice d'installation et d'entretien (clé USB)
OTH
+V3V
Commande d'un générateur par BUS OpenTherm
¼ Voir notice d'installation et d'entretien (clé USB)
7. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
8. Mettre en place les 2 vis (fournies dans le sachet documentation) à
l'avant du module pour garantir l'indice de protection IP21.
C003569-A
Français - Deutsch - English -
Italiano - Espanol - Nederlands
- Pycck - Polski - Türk -
bar
1
1
2
2
r
c
STD
('t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
pbx
c
r
gm
ÿ
LANGUE FRANCAIS
C002286-C
C003568-D
3. Mise en service VM iSystem - AD281
811/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
FR

3.2 Modification des réglages
Le tableau de commande de la chaudière est réglé pour les installations
de chauffage les plus courantes. Avec ces réglages, pratiquement
toutes les installations de chauffage fonctionneront correctement.
L'utilisateur ou l'installateur peut optimiser les paramètres selon ses
besoins.
¼ Pour les réglages installateur, se référer à la notice d'installation
et d'entretien.
¼ Pour les réglages utilisateur, se référer à la notice d'utilisation.
3.3 Défauts
En cas de défaut de fonctionnement, le module VM iSystem clignote et
affiche un message d'erreur et un code correspondant.
1. Noter le code affiché.
Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de
dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
2. Appuyer sur la touche ?. Suivre les indications affichées pour
résoudre le problème.
3. Consulter la signification des codes dans la notice d'installation et
d'entretien.
bar
1
1
2
2
r
c
STD
('t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
pb
AUTO
x
c
r
j
M
gm
DIMANCHE 11:45
TEMP. : 68°
DEF. COM. PCU D27
C002302-B-01
VM iSystem - AD281 3. Mise en service
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 9
FR

3. Mise en service VM iSystem - AD281
10 11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
FR

Regelung
VM iSystem - AD281
C003674-B
Installations- und
Wartungsanleitung
Schnellinstallations-
Anleitung
300027106-001-01 (0450281003)
DE

1 Beschreibung
1.1 Allgemeine Angaben
Die Schnellinstallationsanleitung ist für den Fachhandwerker für eine
Standard-Installation und -Inbetriebnahme bestimmt.
¼ Für jeden anderen Anlagentyp bzw. weitere Informationen siehe
die Installations- und Wartungsanleitung und die Bedienungsanleitung.
WARNUNG
Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch einen
qualifizierten Fachbetrieb erfolgen.
GEFAHR
Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten
Anleitungen lesen und befolgen.
Ein USB-Stick, der im Beutel mit der Dokumentation geliefert wird,
enthält die Installations- und Wartungsanleitung sowie die
Bedienungsanleitung im Format PDF. Händigen Sie dem Benutzer den
Beutel mit dem gesamten Inhalt aus.
1.2 Beschreibung der Tasten
AEinstelltaste für die Temperaturen (Heizung, WWE,
Schwimmbad)
BBetriebsartauswahltaste
CTaste für WW-Abweichung
DTaste zum Zugriff auf die Fachleuten vorbehaltenen
Parameter
ETasten, deren Funktion von vorherigen Auswahlen abhängt
FDreh-Einstellknopf
GAUTO/MANU Knopf
HSicherung
JON/OFF Knopf
USB
C003683-A
C003681-B
bar
STD
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
AUTO
A
B
C
DEF
J
H
G
1. Beschreibung VM iSystem - AD281
12 11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
DE

2 Anlage
2.1 Montage
Das VM iSystem-Modul kann an der Wand oder in einem
Schaltschrank befestigt werden.
1. 3 Löcher bohren.
(1) Bohrschablone
2. Das Modul befestigen.
3. Die Schutzabdeckung öffnen.
4. Die Einheit mit den 3 Schrauben befestigen.
ACHTUNG
4Kein Schütz oder Leistungskreis in einem Abstand von
weniger als 10 cm vom Gehäuse montieren.
4Die Nichteinhaltung dieser Regeln kann Störungen
verursachen und zu Fehlfunktionen der Regelung
führen, bis hin zur Zerstörung der elektronischen
Schaltkreise.
2.2 Elektrische Anschlüsse
2.2.1. Empfehlungen
WARNUNG
4Die Elektroanschlüsse müssen unbedingt
spannungslos von einem Elektrofachmann
durchgeführt werden.
4Des Gerät ist komplett vorverkabelt. Die internen
Anschlüsse des Schaltfelds nicht verändern.
4Der Anschluss an die Erde muss vor jeglichen
elektrischen Anschlüssen erfolgen.
Bei den elektrischen Anschlüssen des Gerätes sind nachfolgende
Anweisungen zu beachten:
4Die Vorschriften der geltenden Normen.
4Belgien: Die elektrischen Anschlüsse müssen den Vorgaben der
RGIE (frz. allgemeine Vorschriften für elektrische Anlagen)
entsprechen (RGIE).
4Deutschland: Die elektrischen Anschlüsse müssen der Norm
VDE0100 entsprechen.
4Frankreich: Die elektrischen Anschlüsse müssen der Norm NF C
15.100 entsprechen.
C003570-C
(1)
VM iSystem - AD281 2. Anlage
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 13
DE

4Italien: Die elektrischen Anschlüsse müssen der Norm CEI
entsprechen.
4Die Angaben der mit dem Heizkessel gelieferten Schaltpläne.
4Die Empfehlungen dieser Anleitung.
ACHTUNG
4Fühler- und 230V-führende Kabel müssen
voneinander getrennt verlegt werden.
4Benutzen Sie 2 Leitungen oder Kabelkanäle, die ca.
10 cm voneinander verlegt sind.
4Halten Sie die angegebenen Polaritäten an den
Klemmen ein: Phase (L), Nulleiter (N) und Erde *.
Deutschland: Das Gerät über einen Stromkreis versorgen, der einen
allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm
enthält.
Die pro Ausgang verfügbare Leistung beträgt 450 W (2 A, mit cos j =
0.7), und der Anlaufstrom muss kleiner als 16 A sein. Überschreitet die
Belastung einen dieser Werte, muss die Steuerung über ein Schütz,
der nicht im Schaltfeld montiert werden darf, übertragen werden.
ACHTUNG
Die Nichteinhaltung dieser Regeln kann Störungen
verursachen und zu Fehlfunktionen der Regelung führen,
bis hin zur Zerstörung der elektronischen Schaltkreise.
2.2.2. Zugang zur Anschlussklemmenleiste
1. Die 2 Schrauben lösen.
2. Die Schutzabdeckung öffnen.
2.2.3. Beschreibung der Anschlussklemmleiste
C003571-B
OT
0V +
AFBF 0-10V/
E.TEL
S.SYST
C B
CDI C CDI B/
CDR
C003730-A
2. Anlage VM iSystem - AD281
14 11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
DE

Anschluss des BUS Kaskadenschaltung
Kabel BUS - Kolli AD124 / AD134 / DB119
S.SYST Systemfühler - Kolli AD250
CDI C OFernbedienung (Kreis C) - Kolli AD254 / AD285 r BF WWE-Fühler - Kolli AD212
CDI B / CDR Fernbedienung (Kreis B) - Kolli AD254 / AD285
Funk-Fernbedienung - Kreis B/C - Kolli AD253 /
AD284
I AF Außenfühler - Kolli FM46
Funk-Außenfühler - Kolli AD251
kC C Vorlauffühler Kreis C - Kolli AD199 0-10 V / E.TEL Eingang 0-10 Volt
Sprach-Fernüberwachungsmodul - Kolli
AD152
kC B Vorlauffühler Kreis B - Kolli AD199 OT OpenTherm
NL
CS
C
N
M
C
NL
CS
B
N
M
B
NL L
AUX
NL
ALIM
230V/50Hz
C003567-C
L C Heizungs-Umwälzpumpe Heizkreis C A B Dreiwegemischer Kreis B
CS Sicherheitskontakt - Brücke werkseitig montiert(1) Lr WWE-Ladepumpe
A C Dreiwegemischer Kreis C L AUX Zusatzpumpe
L B Heizungs-Umwälzpumpe Heizkreis B ALIM 230 V/50Hz Stromversorgung
CS Sicherheitskontakt - Brücke werkseitig montiert(1)
(1) Bei einer Fußbodenheizung, Brücke CS abnehmen und einen Sicherheitstemperaturbegrenzer anschließen.
Zum Anschließen eines Leiters an die Klemmleiste wie folgt vorgehen:
1. Den Leiter auf 8 mm abisolieren.
Maximaler Querschnitt des Leiters: 1.5 mm2
2. Die Feder in der Klemmleiste mit einem Schraubendreher
hinunterdrücken.
3. Den Leiter in die Klemmeleiste einführen.
N
M
B
NLL
AUX
NL
ALIM
230V/50Hz
1
2L000577-A
VM iSystem - AD281 2. Anlage
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 15
DE

2.2.4. Regelung oder VM iSystem Regelungsnetz
an einen oder mehrere Heizkessel in
Kaskadenschaltung angeschlossen
M
M
M M
M M M
BUS
(RX11)
BUS
(RX11) 20... => 39
1
44 3
2 2
C003691-A
M
AVorgeschriebener Außenfühler
ZAußenfühler nach Wunsch
EFührungskessel
RFolgekessel
20...39 VM iSystem
Das Schaltfeld des Heizkessels ist der Master des BUS. Die Funktion
des/der Generators/en hängt vom vorliegenden Bedarf der
Sekundärkreise ab.
Der Außenfühler des Schaltfelds des Heizkessels dient als Referenz
für alle VM iSystem .
Der Kreis jeder VM iSystem -Regelung kann mit einem
Außenfühler ausgestattet werden (Bereichsregelung).
2. Anlage VM iSystem - AD281
16 11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
DE

2.2.5. Anschluss von zwei Heizungskreisen und
einem Warmwasserspeicher
12
14
13
11
5
NL
CS
C
N
M
C
NL
CS
B
N
M
B
NL L N
AUX
NL
ALIM
230V/50Hz
OT
0V +
AFBF 0-10V/
E.TEL
S.SYST
C BCDI C CDI B/
CDR
10
7
8
9
2
4
6
3
1
C003685-D
ADreiwegemischer Kreis B IWWE-Fühler (Kolli AD212)
Der mit dem WWE-Fühler mitgelieferten Simulationsanschluss nicht benutzen.
ZHeizungs-Umwälzpumpe Heizkreis B OWarmwasser-Zirkulationspumpe (Optional)
EVorlauffühler Kreis B (Kolli AD199) PWWE-Ladepumpe
RHeizkreis B(1) aDreiwegemischer Kreis C
TAußenfühler (Fakultativ) zHeizungs-Umwälzpumpe Heizkreis C
YHeizkessel eVorlauffühler Kreis C (Kolli AD199)
UTrinkwasser-Speicher rHeizkreis C(1)
(1) Bei einer Fußbodenheizung, Brücke CS abnehmen und einen Sicherheitstemperaturbegrenzer anschließen.
VM iSystem - AD281 2. Anlage
11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003) 17
DE

3 Inbetriebnahme
3.1 Erstmalige Einschaltung
1. Auf die gefederte Lasche drücken, um den Schutzdeckel zu öffnen.
2. Auf den Knopf ON drücken.
3. Auf den Knopf AUTO drücken.
4. Beim ersten Einschalten, wird das Menü SPRACHE angezeigt. Die
gewünschte Sprache durch Drehen des Drehknopfs auswählen.
5. Zum Bestätigen den Drehknopf drücken.
6. Den Parameter KONFIGURATION einstellen. Die gewünschte
Einstellung auswählen:
Einstellung Beschreibung
VM/MR Betrieb mit sämtlichen Diematic Regelungen - Kein WW-
Vorrang.
Wenn Parameter KONFIGURATION auf VM/MR eingestellt
ist:
1. Die Taste - etwa 5 Sekunden lang drücken.
2. Menü #SYSTEM auswählen.
3. Den Parameter ANLAGE auf ERWEITERT stellen.
4. Menü #NETZ auswählen.
5. Den Parameter VM NUMMER auswählen.
6. Dem Gerät einen Code (zwischen 20 und 39) zuweisen.
Die Codes müssen den Geräten stets in aufsteigender
Reihenfolge (von 20 ausgehend) und durchgehend
zugewiesen werden. 2VM iSystem-Regelungen darf nicht
derselbe Code zugewiesen werden.
3WM+ Betrieb mit Diematic-m 3 - Diematic iSystem Regelungen -
WW-Vorrang verfügbar.
Wenn Parameter KONFIGURATION auf 3WM+ eingestellt
ist:
1. Die Taste - etwa 5 Sekunden lang drücken.
2. Menü #SYSTEMSYSTEME} auswählen.
3. Den Parameter ANLAGE auf ERWEITERT stellen.
4. Menü #NETZ auswählen.
5. Den Parameter KASKADE auf EIN stellen.
6. Den Parameter MEISTER REGELUNG auf AUS stellen.
7. Den Parameter SKLAVENNUMMER auswählen.
8. Dem Gerät einen Code (zwischen 2 und 10) zuweisen. Die
Codes müssen den Geräten stets in aufsteigender
Reihenfolge (von 2 ausgehend) und durchgehend
zugewiesen werden. 2VM iSystem-Regelungen darf nicht
derselbe Code zugewiesen werden.
0/1+3WM Zweipunktsteuerung eines Generators
¼ Siehe die Installations- und Wartungsanleitung
(USB Stick)
OTH+3WM Steuerung eines Generators über BUS OpenTherm
¼ Siehe die Installations- und Wartungsanleitung
(USB Stick)
C003569-A
Français - Deutsch - English -
Italiano - Espanol - Nederlands
- Pycck - Polski - Türk -
bar
1
1
2
2
r
c
STD
('t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
pbx
c
r
gm
ÿ
LANGUE FRANCAIS
C002286-C
C003568-D
3. Inbetriebnahme VM iSystem - AD281
18 11/10/2017 - 300027106-001-02
(0450281003)
DE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DeDietrich Controllers manuals