DeDietrich PRO C250V User manual

Installation sur le toit
On-Roof Installation
Instalación sobre tejado
Instalação sobre telhado
Installazione su tetto
Door-tegel Installatie
Aufdachmontage
PRO C250V C250H
SUN C250V C250H
750067701
Standard Rail


Table des matières
Contents
Contenido
Índice
Indice
Inhoud
Inhalt
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
Flat-Tile
Mechanical-Tile
Slate-Tile
4 4 4
5 5 5
7
10
10
12
39
40
44
17
20
20
22
39
40
44
27
30
30
32
39
40
44
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Santé et sécurité
Health and safety
Seguridad y salud
Saúde e segurança
Salute e sicurezza
Gezondheid en veiligheid
Arbeitssicherheit
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Symboles et outils
Symbols and tools
Símbolos y herramientas
Símbolos e ferramentas
Simboli e tools
Symbolen en instrumenten
Symbole und Tools
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Contenu et composants du kit
Kit Contents and Components
Contenido y componentes del kit
Conteúdo e componentes do Kit
Contenuto e componenti dei kit
Inhoud en onderdelen van de kit
Inhalt und Komponenten des Sets
Poids et dimensions
Weight and measurements
Peso y medida
Peso e dimensões
Peso e misure
Gewicht en afmetingen
Gewicht und Abmessungen
Position de xation
Fixation position
Posición jación
Posição de xação
Posizione di ssaggio
Plaats bevestiging
Befestigungsposition
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Installation
Installation
Instalación
Instalação
Installazione
Installatie
Montage
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Charges de neige et de vent
Snow and Wind Load
Cargas de nieve y viento
Carga de vento e neve
Carico della neve e del vento
Sneeuw- en windlast
Schnee- und Windlast
Législation et maintenance
Legislation and maintenance
Legislación y mantenimiento
Legislação e manutenção
Legislazione e manutenzione
Wetgeving en onderhoud
Vorschriften und Wartung
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Notes
Notes
Notas
Notas
Note
Notities
Notes

4
Symboles
Symbols
Símbolos
Símbolos
Simboli
Symbolen
Symbole
Outils
Tools
Herramientas
Ferramentas
Tools
Instrumenten
Tools
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Avertissement
Caution
Precaución
Cuidado
Attenzione
Opgelet
Vorsicht
Tournevis
Screwdriver
Destornillador
Chave de fendas
Cacciavite
Schroevendraaier
Schraubendreher
Clé de serrage
Spanner Tight
Llave ja
Aperto com chave de bocas
Serrare con chiave opportuna
Moersleutel
Schlüsselweite
Marteau
Hammer
Martillo
Martelo
Martello
Hamer
Hammer
Percer
Drill
Taladro
Perfurar
Trapano
Boor
Bohren
Mètre
Meter
Metro
Metro
Metro
Meter
Meter
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Informations
Information
Información
Informações
Informazione
Informatie
Information oder Hinweis
1 Capteur solaire
1 Collector
1 Colector
1 Colector
1 Collettore
1 Collector
1 Kollektor
2 Capteur solaire
2 Collector
2 Colector
2 Colector
2 Collettore
2 Collector
2 Kollektoren
Numéro de page de référence
Page Reference Number
Número de referencia de página
Número da página de consulta
Numero di riferimento della pagina
Referentienummer pagina
Seitenzahl für Referenz
Acheter
Buy
Comprar
Comprar
Comprare
Kopen
Kaufen
Poids
Weight
Peso
Peso
Peso
Gewicht
Gewicht
Pression maximale
Maximum pressure
Presión máxima
Pressão máxima
Pressione massima
Maximum druk
Maximaldruck
Mesure
Measure
Medida
Medida
Misura
Afmeting
Abmessung
(7mm/13mm/32mm)
(7mm/13mm/32mm)
(7mm/13mm/32mm)
(7mm/13mm/32mm)
(7mm/13mm/32mm)
(7mm/13mm/32mm)
(7mm/13mm/32mm)
bar
01 0
Broyeur portatif
Hand held grinder
Radial
Radial
Radiale
Handbediende slijpmachine
Handschleifer
1.0

5
kg
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
FR -
UK-
SP-
PT-
IT-
NE-
GE-
Santé et sécurité
Health and safety
Seguridad y salud
Saúde e segurança
Salute e sicurezza
Gezondheid en veiligheid
Arbeitssicherheit
Utilisez un casque de sécurité
Use safety helmet
Utilizar casco de seguridad
Use um capacete de segurança
Usare il casco di sicurezza
Gebruik een veiligheidshelm
Schutzhelm verwenden
Risque de foudre par temps orageux.
Danger of lightning in stormy weather.
Peligro de rayos en días de tormenta.
Perigo de raios em dias de trovoada.
Pericolo di fulmini durante i giorni di
tempesta.
Bliksemgevaar bij stormweer.
Es besteht Blitzgefahr bei Sturmwetter.
Charge lourde
Heavy load
Carga pesada.
Carga pesada
Carico pesante
Zware lading
Schwerlast
Risque de surfaces glissantes
Beware of slippery surfaces
Riesgo de suelo resbaladizo
Atenção risco de superfícies escorregadias
Rischio per suolo scivoloso
Risico van gladde oppervlakken
Vorsicht Rutschgefahr
Risque de températures élevées
Beware of high temperatures
Peligro de altas temperaturas
Perigo de altas temperaturas
Pericolo per alte temperature
Gevaar van hoge temperaturen
Vorsicht hohe Temperaturen
Manipuler le capteur en saisissant le prol
Handle collector by grasping the prole
Manipular el colector por el perl
Manipular o colector pelo perl
Manipolare il collettore attraverso il prolo
Neem de collector vast aan het proel
Kollektor am Prol anfassen
Utilisez des chaussures de sécurité
Use safety shoes
Utilizar calzado de seguridad
Use sapatos de segurança
Usare calzature di sicurezza
Gebruik veiligheidsschoenen
Sicherheitsschuhe verwenden
Utilisez des gants de sécurité
Use safety gloves
Utilizar guantes de protección
Use luvas de protecção
Usare guanti di sicurezza
Gebruik veiligheidshandschoenen
Schutzhandschuhe verwenden
Utilisez des lunettes de sécurité
Use safety goggles
Utilizar gafas de seguridad
Use óculos de segurança
Usare occhiali di sicurezza
Gebruik een veiligheidsbril
Schutzbrille verwenden
Utilisez un harnais de sécurité pour éviter les
chutes.
Use safety harness for protection against
falling.
Utilizar arnés de seguridad para protección
contra caídas.
Use um arnês de segurança para evitar as
quedas.
Usare cintura di sicurezza per proteggersi da
cadute.
Gebruik een veiligheidsgordel voor bescher-
ming tegen vallen.
Sicherheitsgurt zum Schutz vor Herabfallen
verwenden.
Incluez le capteur dans le système de protec-
tion de l’immeuble contre la foudre.
Include the collector in the lightning protection
device of the building.
Incluir el colector en el dispositivo de protec-
ción contra rayos del edicio.
Inclua o colector no sistema de protecção
contra os raios do imóvel.
Includere il collettore nel dispositivo di pro-
tezione contro i fulmini dell’edicio.
Bouw de collector in in de bliksemaeider van
het gebouw.
Kollektor in den Blitzschutz des Gebäudes
integrieren.
2.0
Attention risque de dérapage
Beware of tripping
Atención riesgo de tropezar
Atenção risco de tropeçar
Attenzione, rischio di inciampo
Gevaar van struikelen
Vorsicht Stolpergefahr

On-Roof
Flat-Tiles
EG 315/316

7
3.0
Composants et contenu kit hydraulique
Hydraulic kit contents and components
Contenido y componentes del kit hidraulico
Componentes e conteúdo kit hidráulico
Componenti e contenuto kit parte idraulica
Kit hydraulische inhoud en onderdelen
Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets
S1
S4
S7
S5
S3S2
S1
S6
UK
PT
NE
GE
FR
SP
IT
1 1 - -
4 4 - -
2 2 - -
1 1 - -
1 1 - -
- - 2 2
S2
S3
S4
S5
S6
S7
Collector
T-stuk G3/4
Klem
Eindkap
Bochtstuk G3/4
Handmatige luchtopening
Verbindingsstuk
Kollektor
T-Stück G3/4
Klemme
Endstopfen
Rohrbogen G3/4
Handentlüfter
Verbindungsstück
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
Capteur
Raccord en té G3/4
Bague
Capuchon d’extrémité
Pièce coudée G3/4
Décharge d’air manuelle
Élément de raccord
Colector
Conexión en “T“ para purgador G3/4
Clip
Tapón
Codo G3/4
Purgador manual
Pieza de unión
Collettore
Elemento a “T” G3/4
Graffa
Tapón
Raccordo a gomito G3/4
Sato manuale
Elemento di giunzione
Colector
Peça em “T” G3/4
Mola
Tampão
Cotovelo G3/4
Ventilacão de ar manual
Peça de juncão
Collector
Tee piece for air vent G3/4
Clip
End Cap
Elbow G3/4
Manual air vent
Joining Piece
+
C250H C250HC250V C250V
ER 245 246
ER 241
C 250 H
ER 245
ER 246
ER 240
C 250 V

1 1
4 4
1 1
4 4
4 4
8 8
2 2
4 4
1 1
8
Contenu et composants du kit
Kit Contents and Components
Contenido y componentes del kit
Conteúdo e componentes do Kit
Contenuto e componenti dei kit
Inhoud en onderdelen van de kit
Inhalt und Komponenten des Sets
A
F
B
G
C
H
D
J
E
3.0
C250H
243
C250V
242
ER
4 6
M
EG 316315

9
B
E
H
F
G
D
F
M
A
C
Prolo inferiore
Morsetto terminale
Prolo superiore
TBulloni M8x20
TBulloni M8x30
Dadi M8
Fissaggio proli
Vite autolettante
Istruzionii
Staffa inferiore
Untere Schiene
Abschlussklemmung
Obere Schiene
T-Bolzen M8x20
T-Bolzen M8x30
M8 Muttern
Schienenbefestigung
Bohrschraube
Anleitung
Untere Halterung
Guia inferior
Grampo fecho
Guia superior
Parafusos “T” M8x20
Parafusos “T” M8x30
Porcas M8
Guia de xação
Parafuso autoperforante
Instruções
Clip inferior
Onderste rail
Eindklem
Bovenste rail
T-bouten M8x20
T-bouten M8x30
M8 Moeren
Railbevestiging
Zelftappende schroef
Instructies
Onderarm
Rail inférieur
Traverse de bout
Rail supérieur
Boulons en “T” M8x20
Boulons en “T” M8x30
Écrous M8
Rail de xation
Vis auto perforante
Instructions
Crochet inférieur
Lower Rail
End clamp
Upper Rail
T-Bolts M8x20
T-Bolts M8x30
M8 Nuts
End clamp
Self drilling screw
Intructions
Lower Bracket
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
SP
IT
GE
PT
NE
FR UK
Rail inferior
Fijación lateral
Rail superior
Tornillo “T” M8x20
Tornillo “T” M8x30
Tuerca M8
Fijación perles
Tornillo autoperforante
Instrucciones
Soporte inferior
3.0

10
10
kg
C250V 48 10 2187 1147 87
C250H 49 10 1147 2187 87
xyz
bar
01 0
(kg) (bar) (mm) (mm) (mm)
x
y
z
300
300
300 300
a
b
<_ <_
<
_<_
a
300 300
300 300300
300
b b
<_ <_<_
<_<_ <_
Poids et dimensions
Weight and measurements
Peso y medida
Peso e dimensões
Peso e misure
Gewicht en afmetingen
Gewicht und Abmessungen
Position de xation
Fixation position
Posición jación
Posição de xação
Posizione di ssaggio
Plaats bevestiging
Befestigungsposition
4.0 5.0

300
300
<_
<_
+ . . . +
a
300 300
300 300300
300
b b b
<_ <_<_
<_<_ <_
11
C250V 1750-1950 1197
C250H 700-900 2237
a(mm) (mm)
b
+ . . . +
300
300
300
300
<_
<_
<_
<_
b
a
300
300
300
300
<_
<_
<_
<_
b
300 300
300 300
300
300
< <
< <
<
_ _
_ _
_
<_
b
a
300
300
<_
<_
b
300 300
300 300
300
300
< <
< <
<
_ _
_ _
_
<_
b
a
300
300
<_
<_
b
5.0

Installation
Installation
Instalación
Instalação
Installazione
Installatie
Montage
2
12
1
a
10-11
3
4
5
6
6.0

90º
D1 D1
300mm
<
_
300mm
<
_
13
1
=
D/E
6.0

14
Installation
Installation
Instalación
Instalação
Installazione
Installatie
Montage
2
3
6.0

15
4
5
&
&
300mm
300mm
<_
<_
6.0

On-Roof
Mechanical-Tiles
EG 313/314

17
3.0
Composants et contenu kit hydraulique
Hydraulic kit contents and components
Contenido y componentes del kit hidraulico
Componentes e conteúdo kit hidráulico
Componenti e contenuto kit parte idraulica
Kit hydraulische inhoud en onderdelen
Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets
S1
S4
S7
S5
S3S2
S1
S6
UK
PT
NE
GE
FR
SP
IT
1 1 - -
4 4 - -
2 2 - -
1 1 - -
1 1 - -
- - 2 2
S2
S3
S4
S5
S6
S7
Collector
T-stuk G3/4
Klem
Eindkap
Bochtstuk G3/4
Handmatige luchtopening
Verbindingsstuk
Kollektor
T-Stück G3/4
Klemme
Endstopfen
Rohrbogen G3/4
Handentlüfter
Verbindungsstück
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
S1-
S2-
S3-
S4-
S5-
S6-
S7-
Capteur
Raccord en té G3/4
Bague
Capuchon d’extrémité
Pièce coudée G3/4
Décharge d’air manuelle
Élément de raccord
Colector
Conexión en “T“ para purgador G3/4
Clip
Tapón
Codo G3/4
Purgador manual
Pieza de unión
Collettore
Elemento a “T” G3/4
Graffa
Tapón
Raccordo a gomito G3/4
Sato manuale
Elemento di giunzione
Colector
Peça em “T” G3/4
Mola
Tampão
Cotovelo G3/4
Ventilacão de ar manual
Peça de juncão
Collector
Tee piece for air vent G3/4
Clip
End Cap
Elbow G3/4
Manual air vent
Joining Piece
+
C250H C250HC250V C250V
ER 245 246
ER 241
C 250 H
ER 245
ER 246
ER 240
C 250 V

18
Contenu et composants du kit
Kit Contents and Components
Contenido y componentes del kit
Conteúdo e componentes do Kit
Contenuto e componenti dei kit
Inhoud en onderdelen van de kit
Inhalt und Komponenten des Sets
1 1
4 4
1 1
4 4
4 4
8 8
2 2
4 4
1 1
A
F
B
G
C
H
D
J
E
C250H
243
C250V
242
ER
4 6
M
EG 314313
3.0

19
B
F
D
F
M
A
C
Prolo inferiore
Morsetto terminale
Prolo superiore
TBulloni M8x20
TBulloni M8x30
Dadi M8
Fissaggio proli
Vite autolettante
Istruzionii
Staffa inferiore
Untere Schiene
Abschlussklemmung
Obere Schiene
T-Bolzen M8x20
T-Bolzen M8x30
M8 Muttern
Schienenbefestigung
Bohrschraube
Anleitung
Untere Halterung
Guia inferior
Grampo fecho
Guia superior
Parafusos “T” M8x20
Parafusos “T” M8x30
Porcas M8
Guia de xação
Parafuso autoperforante
Instruções
Clip inferior
Onderste rail
Eindklem
Bovenste rail
T-bouten M8x20
T-bouten M8x30
M8 Moeren
Railbevestiging
Zelftappende schroef
Instructies
Onderarm
Rail inférieur
Traverse de bout
Rail supérieur
Boulons en “T” M8x20
Boulons en “T” M8x30
Écrous M8
Rail de xation
Vis auto perforante
Instructions
Crochet inférieur
Lower Rail
End clamp
Upper Rail
T-Bolts M8x20
T-Bolts M8x30
M8 Nuts
End clamp
Self drilling screw
Intructions
Lower Bracket
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
A-
B-
C-
D-
E-
F-
G-
H-
J-
M-
SP
IT
GE
PT
NE
FR UK
Rail inferior
Fijación lateral
Rail superior
Tornillo “T” M8x20
Tornillo “T” M8x30
Tuerca M8
Fijación perles
Tornillo autoperforante
Instrucciones
Soporte inferior
H
G
E
3.0

20
20
kg
C250V 48 10 2187 1147 87
C250H 49 10 1147 2187 87
xyz
bar
01 0
(kg) (bar) (mm) (mm) (mm)
x
y
z
300
300
300 300
a
b
<_ <_
<
_<_
a
300 300
300 300300
300
b b
<_ <_<_
<_<_ <_
Poids et dimensions
Weight and measurements
Peso y medida
Peso e dimensões
Peso e misure
Gewicht en afmetingen
Gewicht und Abmessungen
Position de xation
Fixation position
Posición jación
Posição de xação
Posizione di ssaggio
Plaats bevestiging
Befestigungsposition
4.0 5.0
Other manuals for PRO C250V
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other DeDietrich Solar Panel manuals