DEFA Power 715000 User manual

DEFA Power
Estimated installation time: 8 min
Installation Manual
defa.com 715986-E03

defa.com 2
Safety information
Important! Read this document before installing the device. Failure to follow any of the instructions or warnings can
result in material damage or personal injury.
Important! The charging station may only be installed, uninstalled or repaired by a licensed electrician and the
installation must be executed in accordance with national and local regulations.
Important! Non-compliance with the safety information and instructions contained in the comprehensive manuals
and printed on the device or any actions contrary to these, may lead to electric shock, fire and/or severe injury.
Important! Make sure the power supply is disconnected before the installation and remains so during the entire
installation process.
Viktig! Les dette dokumentet før du installerer enheten. Unnlatelse av å følge noen av instruksjonene eller advarslene kan føre til
materiell skade eller personskade.
Viktig! Ladestasjonen må kun installeres, avinstalleres eller repareres av en autorisert elektriker og installasjonen må utføres i samsvar
med nasjonale og lokale forskrifter.
Viktig! Manglende overholdelse av sikkerhetsinformasjonen og instruksjonene i de omfattende håndbøkene og trykt på enheten eller
handlinger i strid med disse, kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Viktig! Sørg for at strømforsyningen er frakoblet før installasjonen og forblir slik under hele installasjonsprosessen.
Viktigt! Läs detta dokument innan du installerar enheten. Underlåtenhet att följa någon av instruktionerna eller varningarna kan leda till
materiella skador eller personskador.
Viktigt! Laddstationen får endast installeras, avinstalleras och repareras av en auktoriserad elektriker och installationen måste utföras i
enlighet med nationella och lokala föreskrifter.
Viktigt! Om du inte följer säkerhetsinformationen och instruktionerna som finns i manualerna och är tryckta på enheten eller utför
åtgärder som strider mot dem, kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Viktigt! Säkerställ att strömförsörjningen är frånkopplad före installationen och förblir frånkopplad under hela installationsprocessen.
Vigtigt! Læs dette dokument, før du installerer enheden. Manglende overholdelse af anvisninger eller advarsler kan resultere i materielle
skader eller personskade.
Vigtigt! Ladestationen må kun installeres, afmonteres eller repareres af en autoriseret elektriker, og installationen skal udføres i
overensstemmelse med nationale og lokale bestemmelser.
Vigtigt! Manglende overholdelse af de sikkerhedsanvisninger og instruktioner, der findes i de omfattende manualer, og som er påtrykt
enheden, kan føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Vigtigt! Sørg for, at strømforsyningen er frakoblet før installationen og forbliver frakoblet under hele installationsprocessen.
Tärkeää! Lue tämä ohjekirja ennen laitteen asentamista. Ohjeiden ja varoitusten laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
Tärkeää! Latausaseman saa asentaa, irrottaa ja korjata vain pätevä sähköasentaja. Asennuksessa on noudatettava kansallisia ja
paikallisia säädöksiä.
Tärkeää! Ohjekirjoista löytyvien ja laitteeseen painettujen turvallisuustietojen ja ohjeiden huomioimatta tai noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman.
Tärkeää! Varmista, että virransyöttö on katkaistu ennen asennuksen aloittamista ja ettei virransyöttöä kytketä asennusprosessin aikana.
Wichtig! Vor Installation dieses Geräts bitte dieses Dokument lesen! Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise kann zu
Sachschäden und Verletzungen an Personen führen!
Wichtig! Die Ladestation darf nur von einem lizenzierten Elektriker installiert, deinstalliert oder repariert werden, und die Installation
muss unter Einhaltung nationaler und lokaler Vorschriften erfolgen.
Wichtig! Die Nichteinhaltung der in den umfassenden Handbüchern enthaltenen und auf dem Gerät aufgedruckten Sicherheitshinweise
und -anweisungen bzw. Handlungen, die diesen widersprechen, können zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen
führen.
Wichtig! Vor dem Installationsvorgang ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung getrennt ist und während des gesamten
Installationsvorgangs getrennt bleibt.
Important! Lisez ce document avant d'installer l'appareil. Tout non-respect de l'une des consignes ou de l'un des avertissements peut
entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Important! La station de chargement doit être installée, désinstallée ou réparée par un électricien agréé; l’installation doit être
effectuée conformément aux réglementations locales et nationales.
Important! Tout non-respect des instructions et informations relatives à la sécurité contenues dans les manuels détaillés et imprimées
sur l'appareil, ou bien toute action allant à l’encontre de celles-ci, peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Important! Assurez-vous l’alimentation électrique soit déconnectée avant l’installation et qu’elle le reste tout au long du processus
d’installation.

3 defa.com
¡Importante! Lea este documento antes de instalar el dispositivo. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones o advertencias
puede provocar daños materiales o personales.
¡Importante! La estación de carga solo puede ser instalada, desinstalada o reparada por un electricista autorizado y la instalación debe
realizarse de acuerdo con la normativa nacional y local.
¡Importante! El incumplimiento de la información y las instrucciones de seguridad contenidas en los manuales completos e impresos en
el dispositivo o cualquier acción contraria a las mismas pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
¡Importante! Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada antes y durante todo el proceso de instalación.
Important! Current transformers may not be installed in equipment where they exceed 75 percent of the wiring
space of any cross-sectional area within the equipment.
Important! Restrict installation of current transformer in an area where it would block ventilation openings.
Important! Restrict installation of current transformer in an area of breaker arc venting.
Important! Not suitable for Class 2 wiring methods and not intended for connection to Class 2 equipment.
Important! Secure current transformer and rout conductors so that the conductors do not directly contact live
terminals or bus.
Important! Leads of the current transformers shall be maintained within the same end-product enclosure.
Important! The CT wires must not be in contact with other live wires or parts.
Important! The current transformers are intended for installation within the same enclosure as the equipment.
DANGER Sections marked with this symbol draw attention to electrical voltages that represent a danger to life and
limb. Actions contrary to these safety notices may lead to severe or fatal injury. Actions contrary to these safety
notices must not be carried out under any circumstances.
FARE Avsnitt merket med dette symbolet gjør oppmerksom på elektriske spenninger som representerer fare for liv og helse. Handlinger
som er i strid med disse sikkerhetsmerknadene, kan føre til alvorlig personskade eller død. Handlinger i strid med disse
sikkerhetsmerknadene må ikke utføres under noen omstendigheter.
FARA Avsnitt markerade med denna symbol uppmärksammar elektriska spänningar som utgör en fara för liv och lem. Åtgärder som
strider mot dessa säkerhetsnoteringar kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Åtgärder som strider mot dessa säkerhetsnoteringar
får under inga omständigheter utföras.
FARE Afsnit markeret med dette symbol gør opmærksom på elektrisk spænding, der udgør en fare for liv og lemmer. Handlinger i strid
med disse sikkerhedsanvisninger kan føre til alvorlig eller dødelig personskade. Handlinger, der er i modstrid med disse
sikkerhedsanvisninger, må under ingen omstændigheder udføres.
VAARA Tällä merkillä merkityissä kohdissa on kyseessä terveydelle vaarallinen sähköjännite. Toimiminen vastoin turvamerkin ohjetta voi
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Turvallisuusohjeen vastainen toiminta on kielletty kaikissa tapauksissa.
GEFAHR Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf elektrische Spannungen hin, die eine Gefahr für Leib und Leben
darstellen. Gegen diese Sicherheitshinweise verstoßende Handlungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Vorgänge, die gegen diese Sicherheitshinweise verstoßen, dürfen unter keinen Umständen durchgeführt werden.
DANGER Les sections portant ce symbole attirent l'attention sur les tensions électriques qui représentent un danger pour la vie et
l’intégrité. Des actions contraires aux présentes consignes de sécurité peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles. Des actions
contraires aux présentes consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être effectuées.
PELIGRO Las secciones marcadas con este símbolo avisan sobre las tensiones eléctricas que representan un peligro para la vida y la
integridad física. Actuar contraviniendo estos avisos de seguridad puede provocar lesiones graves o mortales. No se debe actuar
ignorando estos avisos de seguridad bajo ninguna circunstancia.
WARNING Sections marked with this symbol draw attention to additional hazards that may lead to damage to the
product itself or to other electrical devices. Actions marked with this symbol must be carried out with special care.
ADVARSEL Avsnitt merket med dette symbolet gjør oppmerksom på ytterligere farer som kan føre til skade på selve kabelen eller andre
elektriske enheter. Handlinger merket med dette symbolet må utføres med stor forsiktighet.
VARNING Avsnitt markerade med denna symbol uppmärksammar ytterligare faror som kan leda till skador på själva kabeln eller andra
elektriska enheter. Åtgärder markerade med denna symbol måste utföras med särskild försiktighet.
ADVARSEL Afsnit markeret med dette symbol gør opmærksom på yderligere farer, der kan føre til beskadigelse af selve ledningen eller
andre elektriske apparater. Handlinger markeret med dette symbol skal udføres med særlig omhu.
VAROITUS Tällä merkillä merkityissä kohdissa on kyseessä muu vaara, joka voi vahingoittaa kaapelia tai muita sähkölaitteita. Tällä
merkillä merkityt toimenpiteet tulee suorittaa erityisen huolellisesti.

defa.com 4
WARNUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf zusätzliche Gefahren hin, die zu Schäden am Kabel selbst oder
an anderen elektrischen Geräten führen können. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Handlungen sind mit besonderer Sorgfalt
auszuführen.
WARNING Les sections portant ce symbole attirent l'attention sur les dangers supplémentaires susceptibles d’entraîner des dommages
pour le câble lui-même ou d'autres appareils électriques. Les actions portant ce symbole doivent être effectuées avec un soin
particulier.
ADVERTENCIA Las secciones marcadas con este símbolo avisan sobre peligros adicionales que pueden provocar daños en el propio
cable o en otros dispositivos eléctricos. Las acciones marcadas con este símbolo deben realizarse con especial cuidado.
i
NOTICE Sections marked with this symbol draw attention to additional important information and special features
that are necessary for the reliable operation of the device. Actions marked with this symbol should be carried out as
required.
MERKNAD Avsnitt merket med dette symbolet gjør oppmerksom på viktig tilleggsinformasjon og spesialfunksjoner som er nødvendige
for pålitelig drift av enheten. Handlinger merket med dette symbolet må utføres etter behov.
OBS Avsnitt markerade med denna symbol uppmärksammar ytterligare viktig information och specialfunktioner som är nödvändiga för
att enheten ska fungera tillförlitligt. Åtgärder markerade med denna symbol bör utföras vid behov.
BEMÆRKNING Afsnit markeret med dette symbol gør opmærksom på yderligere vigtige oplysninger og særlige funktioner, der er
nødvendige for en pålidelig drift af enheden. Handlinger markeret med dette symbol bør udføres efter behov.
HUOMAUTUS Tällä merkillä merkityissä ohjeen kohdissa kerrotaan erikoisominaisuuksista ja annetaan tärkeitä lisätietoja, joilla
varmistetaan laitteen luotettava toiminta. Tällä merkillä merkityt toimenpiteet tulee suorittaa tarvittaessa.
HINWEIS Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf weitere wichtige Informationen und Besonderheiten hin, die für
den sicheren Gerätebetrieb notwendig sind. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Handlungen müssen nach Bedarf ausgeführt werden.
NOTIFICATION Les actions portant ce symbole attirent l'attention sur des informations importantes supplémentaires et des
caractéristiques spécifiques nécessaires au fonctionnement fiable de l’appareil. Les actions portant ce symbole doivent être effectuées
tel que demandé.
AVISO Las secciones marcadas con este símbolo avisan sobre información adicional importante y funciones especiales que son
necesarias para un funcionamiento fiable del dispositivo. Las acciones marcadas con este símbolo deben realizarse según sea necesario.
Danger
Do not install if the outer shell has
been damaged. Do not install if the charging cable is
defective or appears cracked, broken
or otherwise damaged.
Do not carry out physical repairs on
the charging station.
Ikke installer hvis den ytre innfatningen er
skadet. Ikke installer hvis ladekabelen er defekt
eller virker sprukket, ødelagt eller skadet
på annen måte.
Ikke utfør fysiske reparasjoner på
ladestasjonen.
Installera inte om det yttre skalet har
skadats. Installera inte om laddkabeln är defekt eller
verkar sprucken, trasig eller på annat sätt
skadad.
Utför inga fysiska reparationer på
laddstationen.
Må ikke installeres, hvis den udvendige
belægning er beskadiget. Må ikke installeres, hvis ladekablet er
defekt eller udviser tegn på at være revnet,
ødelagt eller på anden måde beskadiget.
Udfør ikke fysiske reparationer på
ladestationen.
Älä asenna, jos ulkokuori on vaurioitunut. Älä asenna, jos latauskaapeli ei toimi oikein
tai siinä on murtuma tai jokin muu vaurio. Älä korjaa latausasemaa fyysisesti.
Nicht installieren, wenn die Außenhülle
beschädigt ist. Nicht verwenden, wenn das Ladekabel
defekt ist oder Risse und andere Schäden
aufweist.
Keine physischen Reparaturen an der
Ladestation durchführen.
Ne pas installer si l’enveloppe extérieure a
été endommagée. Ne pas utiliser le câble de charge s’il est
défectueux ou s'il semble fissuré, cassé ou
autrement endommagé.
Ne pas procéder à des réparations
physiques sur la station de chargement.
No instalar si la carcasa exterior está
dañada. No instalar si el cable de carga está
defectuoso o parece agrietado, roto o
dañado de alguna manera.
No realizar reparaciones físicas en la
estación de carga.

EN
5 defa.com
What's included
Charging Unit Wall Bracket Cable clip Locking tool
Wood screws (x 4)
3,9 x 32 mm
Washers (x 4)
5,3 x 10 x 1 mm
Wall plugs (x 4)
6 x 30 mm
Multi grommets (x 2)
Tx30

EN
defa.com 6
Components on the Wall Bracket
A. Mounting holes D. Level
B. Terminal block E. Grommet
C. LAN cable holder
160.9 mm
100 mm
100 mm
43,5 mm
49 mm
227 mm
332 mm
52,6 mm 52,5 mm
B
C
D
A
E E E
A
A
A
E
A
Installation planning
i
NOTICE The screws and plugs included with this product allow for installation on wood or concrete surfaces. If
the surface is made of any other material, ensure you have screws and plugs intended for that specific material.
A circuit breaker(MCB) up to 40A with RCD Type A is required to be present upstream in the installation.
Cable requirements
1. The charging station is designed for connecting cable dimensions with cross sections from 1.5 mm2 up to 1x16 mm2 or
2x10 mm2. Use correct torque depending on cable type. Maximum torque must not exceed 2.5 Nm.
Installation requirements
1. Make sure to follow local regulations which may overrule some of the installation requirements below.
2. Make sure not to install the charger in a place where the maximum operating temperature is exceeded. See the
Product specification chapter for maximum operating temperature.
3. The installation site should be sheltered.
4. The installation site must not be located in an area subject to flooding, in close proximity to water, or in areas used to
store objects or containers containing liquids.
5. Make sure that the screen is clearly visible and away from direct sunlight.
6. The installation site must not be located in areas with an explosive atmosphere.
7. The installation site must offer sufficient air circulation.
8. The product should be installed on an even, solid, and strong surface. The entire rear surface of the Wall Bracket must
be in contact with the mounting surface.

EN
7 defa.com
9. A minimum distance to other technical installations of 50 cm must be observed.
10. Radio transmitters must be located at least 20 cm away from the Wall Bracket.
11. Make sure the charging cable can reach the vehicle inlet from the installation site with no strain.
12. The installation site should not be located in a confined space and must be freely accessible.
13. The bottom of the charging station is recommended to be installed at 140-160 cm above the ground. Local regulations
may apply.
140 - 160cm
20cm

EN
defa.com 8
Tools needed (not included)
Wirestripper Wire cutter Pencil
6mm
Screwdriver
Bits: Philips or PZ2
Drill
6 mm
Smartphone with Bluetooth
Awl

EN
9 defa.com
Accessories
For more information about accessories for this product, such as DEFA Balancer, scan the QR code on the cover.
Online connection requirements
DEFA Power supports Wi-Fi (2.4 or 5GHz), Ethernet and cellular connections. To achieve full functionality of the charging
station, connect it to the internet. Make sure that one of the connectivity options specified below are available at the
installation point. The charging station requires a data network with DHCP. IP address reservation can be used. All data
transfer is initiated by the charging station via WebSocket on port 443, but data will be sent to and received from the
charging station. The IP address of the server will vary.
Ethernet: Follow the steps in Installation and setup in order to connect the Ethernet cable.
Wi-Fi: Make sure there is strong and stable Wi-Fi reception available. Connect to an available Wi-Fi network suggested by
the owner. If necessary, make sure the Wi-Fi password is provided prior to installation. See the commissioning tool for
further instructions on how to connect to Wi-Fi.
Cellular: Make sure the charging station is placed in a location with stable reception. See the commissioning tool for further
instructions on how to connect using the charging station's modem.
5G
The owner may configure the charging station online at a later point through the Power Setup app.
Installation and setup
DANGER Make sure there is no power in the cable during the installation.
WARNING If the charging station is damaged, the installation should immediately be terminated. No additional
use of the charging station is permitted in this case.
WARNING Do not use a drill to open the cover. Using a drill may damage the product.
Pre-installation
1. Unpack the product and make sure all parts and tools required for installation are available.
2. Make sure the locking lever is in open position.
3. Separate the Wall Bracket from the Charging Unit by doing the following:
– 3.1. First slide the two apart.
– 3.2. Then pull them apart.

EN
defa.com 10
3.23.12
Install the Wall Bracket
i
NOTICE If the four screw holes do not fit evenly to the installation surface, use the center hole together with
the two top holes instead and fasten the bracket with only three screws.
1. Use the wall bracket as a template and mark the five fixing points on the wall. See illustration below.
1
2. Choose which hole to use to insert the supply cable. The cable can be inserted from the top, from behind, or from the
bottom.
DEFA Power Ready
PN: 714835
T: DEEVC/WB480/22
3x 230/400V 50Hz
Max. 22kW, 32A
w/cover: IP44, IK10
Design by DEFA AS, Norway
Manufactured in China by
DEFA Technology (Wuxi) Co., Ltd
TN
IT PE*
PE*N*L1*
L1*L2*
L2
L3
L3
-
Max
2,5Nm
must be connected
*
YYYY
DDD12310C
3. Adapt the length of the supply cable and strip according to the input route. Make sure terminal wires can be connected
without strain. See illustration above.

EN
11 defa.com
4. Cut and pass the grommet over the supply cable.
5. Insert the cable through the input hole and adjust the grommet to the right cable insertion length.
6. Fit the grommet around the input hole and check for appropriate sealing.
4 5 6
– A separate input to the wall bracket should be used for each cable.
7. Attach the Wall Bracket with a screw using one of the points marked during step 1.
– If needed, use the wall plugs.
8. Use the built-in level to correctly align the bracket. Gently tap the level to make sure the air bubble settles correctly.
9. Insert and tighten screws in the remaining screw holes to fix the bracket to the wall.
8 97
10. Strip all single wires to 18-22mm.
11. Connect the wires into the terminals according to selected connection grid-type, as shown in the table in step 2.
12. Pass the wires through the wire guides. Avoid sharp bends on the wires.
13. If more than one Wall Bracket is to be installed, repeat the steps from 1 to 12.
i
NOTICE The Wall Bracket must not be left unprotected, use the Charging Unit or the protective cover to seal it.

EN
defa.com 12
Install the Ethernet cable
Continue to the next section if no Ethernet cable is to be installed.
For LAN connection, the Ethernet cable can be inserted in the LAN port on the back of the Charging Unit before the
Charging Unit is installed. Follow these steps:
1. Make a hole through the rubber grommet with an awl.
2. Insert the LAN cable through the hole of the grommet.
3. Thread the LAN cable through the Wall bracket.
1
2
3
4. Remove the rubber grommet from the LAN port.
5. Make a hole through the rubber grommet with an awl.
6. Push the LAN cable through the hole of the grommet.
7. Attach the RJ45 connector to the LAN cable.
8. Connect the LAN cable into the LAN port.
9. Slide the grommet over the cable and firmly into the LAN port enclosure. The grommet now protects the LAN
connection from water and dirt.
9
8
7
6
5

EN
13 defa.com
Install the Charging Unit
1. Connect the Charging Unit by pushing the male terminal pins into the female terminals on the Wall Bracket.
2. Slide the charging unit down until you hear a “click”. See the illustration below.
3. Using the included locking tool, turn the lever from the unlocked position to the locked position.
CLICK
Once the installation has been completed, reconnect the power supply.

EN
defa.com 14
Setup
i
NOTICE If the installation has DEFA Balancer for dynamic load management, make sure the product has been
installed and set up before continuing to the next step.
Platforms Smartphone or tablet (Android or iOS).
1. Go to the App Store or Google Play Store, by scanning the QR code shown on the display and below, and download
the Power Setup app.
SCA N QR TO SE T UP
E 213 604
SCAN QRTO SE T UP
E213604
2. Open the Power Setup app on your smartphone or tablet.
3. Select the type of configuration needed for your installation and follow the steps and guide in the Power Setup app.
Verify Installation
Charging station
Once the product has been installed and commissioned, it is recommended to verify that the charging station operates as
intended. This can be done using an electric vehicle or EV testing equipment.
The following tools are recommended for testing:
1. DEFA test box (art. no.: 710253)
2. An electric vehicle
Refer to the Charging Procedure chapter in the User manual.
NOTICE
Before finalizing the set-up of DEFA Power, the RDC functionality will be tested via DEFA Power Setup App.
A self-test of the built-in RDC-DD will be performed in every charging start-up cycle and every 24h.
If the built-in RDC-DD is tripped, a clear error message will be displayed on the screen. To reset the built-in
RDC-DD, unplug the charging cable from the vehicle and then plug it in again.
RCD functionality of the whole installation shall be tested after finalizing the DEFA Power set-up in alignment
with local legislations.

EN
15 defa.com
Product specification
Item number 715000
Rated voltage 400V / 230V (1/3 phase, 50-60Hz)
Charger type Mode 3
Connection to vehicle Type 2
RDC-DD 6mA DC in acc. IEC 62955
GRID type TN/IT/TT
Overheat protection Internal sensor
Operating temperature -40 °C to +50 °C
Storage temperature -50 °C to +85 °C
Dimensions (L x W x T) 113 x 167 x 350 mm
IK rating IK 10
IP rating IP 55
Weight 5.0 kg
Certification CE, IEC61851, IEC62955
Recycling EE-waste
Communication Ethernet, Wi-Fi(2.4 or 5GHz) or
Cellular
Protocol OCPP 2.0.1 & ISO15118
Warranty and waste management
Warranty
This product holds the same legal guarantee period and warranty period prescribed in the country where the product was
purchased. The guarantee and warranty is only valid by the legal provision of the country of purchase – the guarantee or
warranty is not transferable. DEFA’s warranty obligations will not apply if the product is damaged due to accident, abuse or
other external causes, or if any non-authorized modifications have been performed or guidelines have not been followed
during the service/repair. Approved repairs by DEFA do not affect the warranty (if the repairs have been made in
accordance with the guidelines and are performed by a DEFA authorized technician).
DEFA guarantees the DEFA branded product contained in the original packaging to be without defects within the legal
guarantee period, where applicable defects are limited to those originating from normal use and obvious material or
manufacturing defects. DEFA will in such cases attempt to restore the product to the intended function.
Claims will be rejected if damage can be shown to be the result of improper use, modifications, non-authorized repairs or
force majeure. All installation steps must be performed by a certified installer, otherwise the guarantee and warranty will
become void. If the product is defect or malfunctioning due to improper installation, any guarantee and warranty will
become void.
For more information regarding guarantee and provisions please visit:
http://defa.com/
Waste management
At the end of service life, dispose of the product according to local rules and do not dispose the product with regular
household waste. The correct disposal of your product will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health

EN
defa.com 16
Contact information
If you have any questions, contact your local vendor or visit defa.com.
If you have any feedback on how the system or support can be improved, feel free to give us your input at defa.com
Installed by:
Rating of product installed: ___A/___kW
Date:
Signature:
Table of contents