Hama 54183 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
USB Car Power Charger with Four Ports
USB-KFZ-Ladegerät mit vier Buchsen
00054183

2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely. Please
keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the
new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and
Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•USB Car Charger with Four Ports
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
•Do not drop the product and do not expose it
to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
•Do not modify the device in any way. Doing
so voids the warranty.
•Do not continue to operate the device
if it becomes visibly damaged. (This is
mandatory for all products with 220 V mains
connections.)
Note
•When using this product, observe
the applicable local trac laws and
regulations.
•Take care that components such
as airbags, safety areas, controls,
instruments, etc. and visibility are not
blocked or restricted.
4. Operation
Warning
•Before connecting a terminal device,
check whether the power output of the
charger can supply sucient power for
the device.
•Ensure that the total power consumption
of all connected terminal devices does not
exceed 4800 mA.
•Please refer to the instructions in the
operating manual of your terminal device.
Unless the operating instructions for the
devices you want to charge explicitly inform you
otherwise, proceed as follows:
•With the device switched off, connect it to
the charger.
•Plug the charger into a car socket in the
vehicle electrical system.
•When the power supply is active, the status
LED lights up in blue. The charger is now
ready for use.
•Do not switch on the device for further use
until you have done this.
When charging batteries built into a device, pay
attention to the maximum charging time for
the batteries. Disconnect all cable and mains
connections after use.
Note
For some vehicle types, the ignition has to
be switched on to supply power to the car
socket. For more information, please refer to
your vehicle’s manual.
5. Care and Maintenance
Only use dry, soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
before cleaning or if it will not be used for a
long period of time.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.

3
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical Data
USB Car Charger
with Four Ports
Input voltage 12 V DC/24 V DC
Output voltage 5,0 V
Output current max. 4800 mA
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2002/96/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric
and electronic devices as well as batteries must
not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law
of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to
protecting our environment.
The integrated charger IC adapts the assignment of the USB connection to the connected device.
This means that nearly all tablet PCs, smartphones and other devices can be charged with the
optimised charging current and thus as quickly as possible.
Connected devices should not exceed the maximum output current of 4.8 A.
The charging current is divided between devices if multiple devices are connected for charging.
10. Connection examples:

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich
Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB-KFZ-Ladegerät mit vier Buchsen
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn
es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
Hinweis
•Beim Einsatz des Produktes im
Straßenverkehr gelten die Vorschriften
der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten,
wie der Airbag, Sicherheitsbereich,
Bedienelemente, Instrumente, etc. oder
die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt
sind.
4. Betrieb
Warnung – Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines
Endgerätes, ob dieses mit der
Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher, dass die gesamte
Stromaufnahme aller angeschlossenen
Endgeräte 4800 mA nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in
den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden
Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Stecken Sie Ihr ausgeschaltetes Gerät am
Ladegerät an.
•Stecken Sie das Ladegerät in eine Kfz-
Steckdose des Bordnetzes.
•Bei aktiver Stromversorgung leuchtet die
Status-LED blau auf. Das Ladegerät ist
betriebsbereit.
•Schalten Sie erst jetzt Ihr Gerät zur weiteren
Bedienung ein.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im
Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten
Akkus. Trennen Sie nach der Benutzung alle
Kabel- und Netzverbindungen.
Hinweis
Bei einigen Fahrzeugtypen muss die
Zündung eingeschaltet sein, damit die
Spannung an der Kfz-Steckdose anliegt.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
Ihres Fahrzeugs.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene,
weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt
vom Netz.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com

5
8. Technische Daten
USB-KFZ-Ladegerät
mit vier Buchsen
Eingangsspannung 12 V DC/24 V DC
Ausgangsspannung 5,0 V
Ausgangsstrom max. 4800 mA
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/
EG und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Der integrierte Lade-IC passt die Belegung des USB-Anschlusses an das angeschlossene Gerät an.
Dadurch können fast alle Tablet-PCs, Smartphones und andere Geräte mit dem optimierten Ladestrom
und damit so schnell wie möglich geladen werden.
Der maximale Ausgangsstrom von 4,8 A sollte durch angeschlossene Geräte nicht überschritten werden.
Bei mehreren angeschlossenen Geräten teilt sich der Ladestrom auf.
10. Anschlussbeispiele

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Chargeur USB de voiture à quatre prises
femelles
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication à l’appareil.
Des modications vous feraient perdre vos
droits de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de
détérioration visible.
Remarque
•Veuillez respecter les lois et réglementations
locales en vigueur relatives au code de la route
lors de l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le
fonctionnement d‘aucun élément de sécurité
tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de
commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave
pas la visibilité.
4. Fonctionnement
Avertissement
•Avant de raccorder un appareil, veuillez
contrôler que le débit de courant du
chargeur est susant pour ce type
d‘appareil.
•Assurez-vous que la consommation totale
de courant de tous les appareils branchés
ne dépasse pas
4800 mA.
•Veuillez respecter les consignes du mode
d‘emploi de votre appareil.
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans
votre mode d’emploi :
•Connectez votre appareil hors tension au
chargeur.
•Branchez le chargeur à une prise de votre
tableau de bord.
•Le voyant LED d‘état s‘allume en bleu en
cas de branchement électrique conforme. Le
chargeur est prêt à fonctionner.
•Mettez votre appareil sous tension an de
l'utiliser.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal
des batteries intégrées lors de la recharge. Après
utilisation, débranchez tous les câbles et les
branchements secteur.
Remarque
Sur certains types de véhicules, le contact
doit être établi pour alimenter la prise.
Veuillez également consulter le manuel
d‘instructions de votre véhicule à ce sujet.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et
sec pour le nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors
tension avant de procéder à son nettoyage
et en cas de longue période de non-
utilisation.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus
amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com

7
8. Caractéristiques techniques
Chargeur USB de voiture à
quatre prises femelles
Tension d‘entrée 12 V DC/24 V DC
Tension de sortie 5,0 V
Courant de sortie max. 4800 mA
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive
européenne 2002/96/CE et
2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de l‘environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/
la batterie usager aux points de collecte
prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à
un revendeur. En permettant enn le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte écologique.
Le circuit intégré de charge adapte l‘affectation de la connexion USB à l‘appareil connecté.
Pratiquement tous les types de tablettes, smartphones et autres appareils peuvent donc être
rechargés avec un courant de charge optimal, donc à vitesse maximale.
La consommation des appareils connectés ne devrait pas dépasser le courant de sortie maximal de 4,8 A.
Le courant de charge est divisé par deux en présence de deux appareils connectés.
10. Exemples de connexion

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar
seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Cargador USB para vehículo con cuatro
puertos
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la
humedad y el sobrecalentamiento yutilícelo
sólo en recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
•Norealice cambios en el aparato. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
•No siga utilizando el producto si presenta
daños visibles.
Nota
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las
disposiciones y leyes locales vigentes para
el tráco rodado.
•Asegúrese de que ni la vista ni ningún
componente, como airbag, áreas de
seguridad, elementos de manejo,
instrumentos, etc.,se verán tapados o
limitados.
4. Funcionamiento
Aviso
•Antes de conectar un terminal,
compruebe si éste se puede alimentar de
forma suciente con la salida de corriente
del cargador.
•Asegúrese de que el consumo de corriente
total de todos los terminales conectados
no supera los 4800 mA.
•Observe las indicaciones en las
instrucciones de manejo de su terminal.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos
que desea cargar no se dan expresamente otros
datos, proceda del siguiente modo:
•Enchufe el aparato apagado en el cargador.
•Enchufe ahora el cargador a un enchufe de la
red de a bordo del vehículo.
•En caso de alimentación de corriente activa,
el LED de estado luce de color azul. El
cargador está listo para funcionar.
•Encienda sólo ahora su aparato para
manejarlo.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de
las mismas. Tras el uso, interrumpa todas las
conexiones por cable y de red.
Nota
En algunos automóviles es necesario que
esté activada la corriente para que el
enchufe de del vehículo reciba la tensión.
Observe también las instrucciones de
manejo de su automóvil.
5. Mantenimiento y cuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos y
suaves.
Nota
Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar
durante largos periodos de tiempo,
desconecte el aparato de la red eléctrica.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.

9
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Cargador USB para vehículo
con cuatro puertos
Tensión de entrada 12 V DC / 24 V DC
Tensión de salida 5,0 V
Corriente de salida max. 4800 mA
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2002/96/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado
allevar los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como pilas y pilas recargables, al nal de su
vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de
forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
El CI de carga adapta la asignación de la conexión USB al dispositivo conectado.
Así es posible cargar casi cualquier tableta, smartphone o dispositivo con la corriente de carga
optimizada y, con ello, de la manera más rápida posible.
Los dispositivos conectados no deben sobrepasar la corriente máxima de salida de 4,8 A.
En caso de conectarse varios dispositivos, se reparte la corriente de carga.
10. Ejemplos de conexión

10
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы
Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем.
В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная
информация.
2. Комплект поставки
•Автомобильное зарядное устройство USB с
четырьмя гнездами
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для
домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих
помещениях.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
•Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
Примечание
•Во время дорожного движения
соблюдайте местные нормативы и
законы.
•Запрещается препятствовать обзору,
атакже функциональности подушек
безопасности, органов управления,
приборов и т.д.
4. Эксплуатация
Внимание
•Перед подключением заряжаемого
устройства убедитесь, что его
характеристики соответствуют
характеристикам зарядного устройства.
•Общее потребление тока всех
подключенных устройств не должно
превышать 4800 мА.
•Соблюдайте инструкции по
эксплуатации устройств.
Если характеристики, указанные в
руководстве по эксплуатации заряжаемого
прибора, соответствуют данному зарядному
устройству, выполните следующее:
•Выключите заряжаемый прибор и
подключите его к зарядному устройству
питания.
•Подключите зарядное устройство к
разъему бортовой сети.
•Подача питания сигнализируется синим
светом лампы. Устройство готово к работе.
•Включите заряжаемый прибор.
Заряжая аккумуляторы, не превышайте
максимальное время заряда! По окончании
работы отключите все кабельные и сетевые
соединения.
Примечание
Чтобы на разъем подавалось
напряжение, на некоторых моделях
автомобилей необходимо включить
зажигание. Подробнее смотрите
инструкцию по эксплуатации автомобиля.
5. Уход и техническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую, мягкую
салфетку.
Примечание
Перед началом чистки, а также случае
длительного простоя всегда отключать
питание.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не по назначению, а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.

11
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу
компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
8. Технические характеристики
Автомобильное зарядное
устройство
USB с
четырьмя гнездами
Входное
напряжение 12 V DC/24 V DC
Выходное
напряжение 5,0 V
Выходной токmax. 4800 mA
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и 2006/66/
EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а
также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические
иэлектронные приборы, а также батареи
и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для этого
пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой
форме утилизации бывших в употреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей
среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
Встроенный разъем IC подходит к распределению разъема USB подключаемых устройств.
Это позволяет быстро заряжать оптимальным током почти все планшетные компьютеры,
смартфоны и другие устройства.
Запрещается превышать общий максимальный выходной ток 4,8 А.
При подключении двух устройств ток заряда делится на два.
10. Примеры подключения

12
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento
e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le
indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare
informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•Caricabatterie da automobile USB con
quattro prese
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità
e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo
a forti scossoni!
•Non mettere in esercizio il prodotto al di
fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei
dati tecnici.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato
•Non apportare modiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
•Non mettere in esercizio il prodotto se
presenta danni visibili.
Avvertenza
•Durante l‘impiego del prodotto, prestare
attenzione alle prescrizioni e alle
normative locali vigenti per il traco
stradale.
•Prestare attenzione che nessun
componente, come ad es. settori
di sicurezza, elementi di comando,
strumenti, ecc. non coprano, né limitino
la vista.
4. Funzionamento
Attenzione
•Prima di collegare un terminale, vericare
che la potenza del caricabatterie sia
suciente.
•Accertarsi che l‘assorbimento di potenza
totale di tutti i terminali collegati non
superi i 4800 mA.
•Attenersi alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da
caricare non sono contenute altre indicazioni,
procedere come segue:
•Collegare l'apparecchio spento al
caricabatterie.
•Inserire il caricabatterie in una presa della
rete di bordo dell’autoveicolo.
•In caso di alimentazione elettrica attiva, il LED
di stato si accende a luce blu. Il caricabatterie
è pronto per l’esercizio.
•Accendere solo ora l'apparecchio.
Per la carica delle batterie, attenersi al tempo
di carica massimo indicato per quel tipo di
batterie! Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i
collegamenti dei cavi e della rete.
Avvertenza
In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione
deve essere avviata anché la presa da
dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi
alle istruzioni per l‘uso dell‘autoveicolo.
5. Cura e manutenzione
Per pulire la supercie, utilizzare esclusivamente
panni puliti e asciutti.
Avvertenza
Prima della pulizia e di un caso di lungo
inutilizzo, scollegare immediatamente dalla
corrente.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono
disponibili qui: www.hama.com

13
8. Dati tecnici
Caricabatterie da
automobile USB con
quattro prese
Tensione d’ingresso 12 V DC/24 V DC
Tensione di uscita 5,0 V
Corrente di uscita max. 4800 mA
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della
Direttiva Europea 2002/96/EU e
2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con i riuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie
alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta
pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo
prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto
altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
L‘IC di carica integrato adegua l‘occupazione dell‘attacco USB all‘apparecchio collegato
consentendo la carica più rapida possibile di quasi tutti i tablet, gli smartphone e altri apparecchi con
la corrente di carica ottimizzata.
Gli apparecchi collegati non dovrebbero superare la corrente di uscita max. di 4,8 A.
La corrente di carica si divide tra gli apparecchi collegati.
10. Esempi di collegamento

14
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede
plek op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft
u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de
nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB-oplader voor in de auto met vier poorten
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
•Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zware schokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet
meer als het beschadigd is.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet meer als het
zichtbare beschadigingen vertoont.
Aanwijzing
•Let erop dat bij gebruikmaking van
het product de in het wegverkeer
geldende lokale voorschriften van het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische
eisen en rijvaardigheidseisen gelden.
•Let erop dat geen componenten, zoals de
airbag, andere veiligheidsvoorzieningen,
bedieningselementen, instrumenten, enz.,
of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.
4. Gebruik
Waarschuwing
•Controleer voor het aansluiten van een
eindtoestel of het, gelet op de capaciteit
van de oplader, voldoende van stroom
kan worden voorzien.
•Vergewis u ervan dat het totale
stroomverbruik van alle aangesloten
eindapparatuur niet meer dan 4800 mA
bedraagt.
•Neem de aanwijzingen in de
bedieningsinstructies van uw eindtoestel
in acht.
Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie
in de bedieningsinstructies van de op te laden
apparatuur is vermeld, dan gaat u als volgt
te werk:
•Sluit het uitgeschakelde toestel op de
oplader aan.
•Sluit de oplader op een spanningsbus van het
boordnet in de auto aan.
•Bij een actieve spanningsvoorziening gaat de
LED-indicatie blauw branden. De oplader is
nu gereed voor gebruik.
•Schakel nu pas uw toestel in voor verdere
bediening.
Let bij het opladen van accu’s in het toestel op
de maximale oplaadtijden voor de ingebouwde
accu’s. Na het gebruik alle kabel- en
netverbindingen scheiden.
Aanwijzing
Bij sommige types voertuigen dient de
ontsteking te zijn ingeschakeld, zodat
er spanning op de spanningsbus in het
voertuig staat. Lees hiervoor a.u.b. de
bedieningsinstructies van uw voertuig.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en
zachte doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij
langer niet in gebruik zijn altijd uit het
stopcontact.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.

15
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op
met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.
hama.com
8. Technische specificaties
USB-oplader voor in de
auto met vier poorten
Ingangsspanning 12 V DC/24 V DC
Uitgangsspanning 5,0 V
Uitgangsstroom max. 4800 mA
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van
het milieu:
Ten gevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2002/96/EU
en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende
van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het
huisvuil weggegooid worden. Consumenten
zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken
van oude toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
De geïntegreerde laad-IC past de bezetting van de USB-aansluiting aan op het aangesloten toestel.
Daardoor kunnen bijna alle tablet-pc‘s, smartphones en andere apparatuur met de geoptimaliseerde
laadstroom en dientengevolge zo snel mogelijk worden opgeladen.
De maximale uitgangsstroom van 4,8 A dient door de aangesloten toestellen niet te worden
overschreden.
Bij meerdere aangesloten toestellen wordt de laadstroom verdeeld.
10. Aansluitvoorbeelden

16
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης
και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή
σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Φορτιστής USB αυτοκινήτου με τέσσερις
υποδοχές
•Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση καινα το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,
ούτε καινα δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα
τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘
αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν
όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
Υπόδειξη
•Κατά τη χρήση του προϊόντος στην οδική
κυκλοφορία ισχύουν οι κανονισμοί του
κώδικα οδικής κυκλοφορίας.
•Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται
ούτε να περιορίζεται η χρήση
εξαρτημάτων όπως ο αερόσακος,
οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία
χειρισμού, τα όργανα κλπ. ούτε και η
ορατότητα.
4. Λειτουργία
Προειδοποίηση
•Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε
αν αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς
από την παροχή του φορτιστή.
•Βεβαιωθείτε ότι ή συνολική κατανάλωση
ρεύματος όλων των συνδεδεμένων
συσκευών δεν ξεπερνά τα 4800 mA.
•Ακολουθήστε τις υποδείξεις του
εγχειριδίου χειρισμού της συσκευής σας.
Αν στο εγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται
ρητά άλλες οδηγίες, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
•Συνδέστε την απενεργοποιημένη συσκευή σας
στο φορτιστή.
•Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλατα
ηλεκτρικά καλώδια και τις συνδέσεις δικτύου.
•ΗLED κατάστασης ανάβει μπλε όταν υπάρχει
ηλεκτρική τάση. Ο φορτιστής είναι έτοιμος
για λειτουργία.
•Τώρα ενεργοποιήστε τη συσκευή σας για
περαιτέρω χρήση.
Κατά τη φόρτιση των μπαταριών της συσκευής
τηρείτε το μέγιστο χρόνο φόρτισης για τις
χρησιμοποιούμενες μπαταρίες. Συνδέστε
το φορτιστή σε μια πρίζα τουδικτύου του
αυτοκινήτου.
Υπόδειξη
Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτων ο
διακόπτης εκκίνησης πρέπει να είναι
ενεργοποιημένος ώστε να υπάρχειτάση
στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο
χρήσης του αυτοκινήτου σας.
5. Συντήρηση και φροντίδα
Γιατονκαθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό,
μαλακό πανί.
Υπόδειξη
Πριν τονκαθαρισμό της συσκευής και όταν
αυτή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
πολύ καιρό αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για
ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη
χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.

17
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της
Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φορτιστής USB
αυτοκινήτου με τέσσερις
υποδοχές
Τάση εισόδου 12 V DC/ 24 V DC
Τάση εξόδου 5,0 V
Ρεύμα εξόδου max. 4800 mA
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες
δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά
απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται
από τοννόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις
μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης.
Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει
σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών
/ Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες
απόρριψης σύμφωνα με τονκανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.
Το ενσωματωμένο ηλεκτρονικό κύκλωμα φόρτισης προσαρμόζει την αντιστοίχιση της υποδοχής USB
στη συνδεδεμένη συσκευή.
Έτσι μπορούν να φορτιστούν σχεδόν όλατα tablet PC, τα smartphone και οι άλλες συσκευές με
βελτιστοποιημένο ρεύμα και, ως εκ τούτου, όσο το δυνατόν πιο γρήγορα.
Το μέγιστο ρεύμα εξόδου 4,8 A δεν πρέπει να υπερβαίνεται από τις συνδεδεμένες συσκευές.
Όταν είναι συνδεδεμένες πολλές συσκευές το ρεύμα φόρτισης διανέμεται.
10. Παραδείγματα σύνδεσης

18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Ładowarka samochodowa USB z czterema
gniazdami
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem,
wilgocią i przegrzaniem. i stosować go tylko
w suchych pomieszczeniach.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy
podanym w danych technicznych.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy
jest uszkodzony.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
Wskazówki
•Stosowanie produktu w ruchu drogowym
podlega obowiązującym przepisom i
ustawom lokalnym.
•Uważać, aby żadne komponenty,
jak poduszki powietrzne, strefy
bezpieczeństwa, elementy obsługi,
instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie
była ograniczona widoczność.
4. Obsługa
Ostrzeżenie
•Przed podłączeniem urządzenia
końcowego sprawdzić, czy będzie ono
dostatecznie zasilane prądem wyjściowym
ładowarki.
•Zadbać, aby pobór prądu wszystkich
podłączonych urządzeń końcowych nie
przekroczył 4800 mA.
•Uwzględnić informacje w instrukcji
obsługi urządzenia końcowego.
O ile nie podano wyraźnie inaczej w instrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń, należy
postępować w następujący sposób:
•Podłączyć wyłączone urządzenie do
ładowarki.
•Podłączyć ładowarkę do gniazda wtykowego
sieci pokładowej pojazdu.
•Przy aktywnym zasilaniu prądem dioda stanu
LED świeci się na niebiesko. Ładowarka jest
gotowa do pracy.
•Dopiero teraz włączyć urządzenie.
Podczas ładowania akumulatorów w urządzeniu
przestrzegać maksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów. Po użyciu odłączyć
wszystkie połączenia kablowe i sieciowe.
Wskazówki
W niektórych typach pojazdów musi być
włączony zapłon, aby samochodowe gniazdo
samochodowe było zasilane napięciem.
Uwzględnić instrukcję obsługi pojazdu.
5. Czyszczenie
Używać do czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyć urządzenie
od sieci prądu.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.

19
7. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
8. Dane techniczne
Ładowarka samochodowa
USB z czterema gniazdami
Napięcie wejściowe 12 V DC/ 24 V DC
Napięcie wyjściowe 5,0 V
Prąd wyjściowy maks. 4800 mA
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe
kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując
odpady pomagasz chronić środowisko!
Wbudowany układ scalony do ładowania dostosowuje złącze USB do podłączonego urządzenia.
Pozwala to na szybkie ładowanie optymalnym prądem prawie wszystkich tabletów PC, smartfonów i
innych urządzeń.
Podłączone urządzenia nie powinny przekroczyć maksymalnego prądu wyjściowego 4,8 A.
W przypadku podłączenia kilku urządzeń prąd ładowania jest dzielony.
10. Przykłady podłączania

20
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket
választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt
és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
a füzetet, hogy ha szüksé g van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele
együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a
biztonsági tényezők bemutatására, ill.
felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre
és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket
használjuk fel, ha kiegészítő információkat
közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel
a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•USB autós töltőkészülék négy aljzattal
•Ez a használati útmutató
3. Biztonsági előírások:
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
•Védje a terméket szennyeződés, nedvesség
és túlmelegedés elől és azt csak száraz
helyiségben használja.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ne üzemeltesse a terméket a műszaki
adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben
az esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha
nyilvánvaló sérülés látható.
Hivatkozás
•Atermék közúti közlekedésben való
használatánál a KRESZ előírásai
érvényesek.
•Ügyeljen arra, hogy a komponensek,
mint a légzsák, a biztonsági zóna, a
kezelőelemek, a műszerek stb. vagy a
kilátás ne legyen takart vagy korlátozott.
4. Használat
Figyelmeztetés
•Avégkészülék csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy a töltő által szolgáltatott
áram elegendő-e a végkészülék
ellátásához.
•Bizonyosodjon meg arról, hogy az
összes csatlakoztatott végkészülék teljes
áramfelvétele nem haladja meg az 4800
mA értéket.
•Vegye gyelembe a végkészülék
gyártójának kezelési útmutatóját.
Amennyiben a töltendő készülékek használati
útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az
alábbiak szerint járjon el:
•Csatlakoztassa kikapcsolt készülékét a töltőre.
•Használat után szakítson meg minden kábel-
és hálózati kapcsolatot.
•Aktív áramellátás esetén az állapot-LED kéken
világít. A töltőkészülék üzemkész.
•Csak ezután kapcsolja be készülékét a további
kezeléshez.
Amikor akkumulátorokat tölt a készülékben,
tartsa be a beépített akkuk max. töltésidejét.
Dugja a töltőkészüléket a jármű elektromos
hálózatának egyik csatlakozó aljzatába.
Hivatkozás
Néhány gépkocsi típusnál a gyújtásnak
be kell lennie kapcsolva ahhoz, hogy a
gépkocsi csatlakozó aljzata feszültség alatt
álljon. Vegye ehhez gyelembe a gépkocsija
használati útmutatóját.
5. Karbantartás és ápolás
Tisztításhoz csak száraz, puha kendőket
használjon.
Hivatkozás
Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat
esetén feltétlenül válassza le a készüléket
a hálózatról.
6 . Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
Table of contents
Languages:
Other Hama Automobile Batteries Charger manuals